Télécharger Imprimer la page
Hansgrohe Metris 320 2jet 14820 Serie Mode D'emploi / Instructions De Montage
Hansgrohe Metris 320 2jet 14820 Serie Mode D'emploi / Instructions De Montage

Hansgrohe Metris 320 2jet 14820 Serie Mode D'emploi / Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour Metris 320 2jet 14820 Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
HU
JP 取扱説明書 施工説明書
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Metris 320 2jet Eco
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Metris 320 1jet Eco
32
Metris 320 2jet
Metris 320 1jet

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Metris 320 2jet 14820 Serie

  • Page 1 ZH 用户手册 组装说明 Metris 320 2jet Metris 320 2jet Eco Metris 320 1jet ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ Metris 320 1jet Eco JP 取扱説明書 施工説明書...
  • Page 2 Deutsch Symbolerklärung Sicherheitshinweise Justierung Maße Durchflussdiagramm Montagehinweise Serviceteile Sonderzubehör Reinigung Wartung Technische Daten Armatur serienmäßig mit EcoSmart (Durch- ® flussbegrenzer) Bedienung Prüfzeichen Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Page 3 Français Description du symbole Consignes de sécurité Etalonnage Dimensions Instructions pour le montage Diagramme du débit Pièces détachées Accessoires en option Nettoyage Informations techniques Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart ® Entretien (limiteur de débit) Instructions de service Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution...
  • Page 4 English Symbol description Safety Notes Adjustment Dimensions Installation Instructions Flow diagram Spare parts Special accessories Cleaning Technical Data Maintenance This mixer series-produced with EcoSmart ® (flow limiter) Operation Test certificate Fault Cause Remedy Assembly...
  • Page 5 Italiano Descrizione simbolo Indicazioni sulla sicurezza Taratura Ingombri Istruzioni per il montaggio Diagramma flusso Parti di ricambio Accessori speciali Pulitura Dati tecnici Manutenzione Questo miscelatore è dotato di serie del EcoSmart (limitatore di flusso) ® Procedura Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Page 6 Español Descripción de símbolos Indicaciones de seguridad Ajuste Dimensiones Indicaciones para el montaje Diagrama de circulación Repuestos Opcional Limpiar Datos técnicos Mantenimiento Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart ® (limitador de caudal) Manejo Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje...
  • Page 7: Montage

    Nederlands Symboolbeschrijving Veiligheidsinstructies Instellen Maten Montage-instructies Doorstroomdiagram Service onderdelen Toebehoren Reinigen Onderhoud Technische gegevens Armatuur standaard met EcoSmart (door- ® Bediening stroombegrenzer) Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Page 8 Dansk Symbolbeskrivelse Sikkerhedsanvisninger Forindstilling Målene Monteringsanvisninger Gennemstrømningsdiagram Reservedele Specialtilbehør Rengøring Service Tekniske data Armaturet er forsynet med EcoSmart (gen- ® nemstrømningsbegrænser) Brugsanvisning Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Page 9 Português Descrição do símbolo Avisos de segurança Afinação Medidas Avisos de montagem Fluxograma Peças de substituição Acessórios especiais Limpeza Manutenção Dados Técnicos Misturadoras produzidas em série com EcoSmart (limitador de caudal) ® Funcionamento Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem...
  • Page 10 Polski Opis symbolu Wskazówki bezpieczeństwa Ustawianie Wskazówki montażowe Wymiary Schemat przepływu Części serwisowe Wyposażenie specjalne Czyszczenie Dane techniczne Konserwacja Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart (ogranicznik przepływu) ® Obsługa Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Page 11 Česky Popis symbolů Bezpečnostní pokyny Nastavení Rozmìry Pokyny k montáži Diagram průtoku Servisní díly Zvláštní příslušenství Čištění Technické údaje Údržba Armatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart (omezovač průtoku) ® Ovládání Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Page 12 Slovensky Popis symbolov Bezpečnostné pokyny Nastavenie Rozmery Pokyny pre montáž Diagram prietoku Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Čistenie Technické údaje Údržba Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart (obmedzovač prietoku) ® Obsluha Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Page 13 中文 符号说明 安全技巧 请勿使用含有乙酸的硅胶! 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 套。 调节 参见第页 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 热水温度调节。如果使用即热式喷头,则不建议 安装热水阀门。 安装提示 大小 参见第页 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 后将不认可运输损害或表面损伤。 流量示意图 参见第页 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 和检查。 备用零件 参见第页 请遵守当地国家现行的安装规定。 选装附件 不在供货范围内 阀门不可与即热式热水 器连接使用。 转接器 技术参数 参见第页 本龙头配有 EcoSmart (流量限制器) ® 清洗 参见第页 工作压强: 最大 推荐工作压强: 保养...
  • Page 14: Специальные Принадлежности

    Русский Описание символов Указания по технике безопасности Подгонка Размеры Схема потока Указания по монтажу Κомплеκт Специальные принадлежности Очистка Техническое обслуживание Технические данные Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart (ограничителем потока воды) ® Эксплуатация Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Page 15 Suomi Merkin kuvaus Turvallisuusohjeet Säätö Mitat Asennusohjeet Virtausdiagrammi Varaosat Erityisvaruste Puhdistus Huolto Tekniset tiedot Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart ® (virtauksenrajoittimella) Käyttö Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Page 16 Svenska Symbolförklaring Säkerhetsanvisningar Justering Måtten Monteringsanvisningar Flödesschema Reservdelar Specialtillbehör Rengöring Skötsel Tekniska data Blandare seriemässigt med EcoSmart ® (flödeskontroll) Hantering Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Page 17 Lietuviškai Simbolio aprašymas Saugumo technikos nurodymai Reguliavimas Montavimo instrukcija Išmatavimai Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Specialūs priedai Valymas Techniniai duomenys Techninis aptarnavimas Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart (van- ® dens srauto ribotuvą) Eksploatacija Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Page 18 Hrvatski Opis simbola Sigurnosne upute Regulacija Upute za montažu Mjere Dijagram protoka Rezervni djelovi Posebni pribor Tehnički podatci Čišćenje Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart ® (limitator protoka) Održavanje Upotreba Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Page 19 Türkçe Simge açıklaması Güvenlik uyarıları Ayarlama Ölçüleri Akış diyagramı Montaj açıklamaları Yedek Parçalar Özel aksesuarlar Temizleme Bakım Teknik bilgiler Batarya EcoSmart (akış sınırlayıcısı) ile ® birlikte seri olarak Kullanımı Kontrol işareti arıza sebep yardım Montajı...
  • Page 20 Română Descrierea simbolurilor Instrucţiuni de siguranţă Reglare Dimensiuni Instrucţiuni de montare Diagrama de debit Piese de schimb Accesorii opţionale Curăţare Date tehnice Întreţinere Bateria este dotată în serie cu EcoSmart ® (limitator de debit) Utilizare Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Page 21 Ελληνικά Περιγραφή συμβόλων Υποδείξεις ασφαλείας Ρύθμιση Διαστάσεις Οδηγίες συναρμολόγησης Διάγραμμα ροής Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ Καθαρισμός Συντήρηση Τεχνικά Χαρακτηριστικά Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart ® (μειωτής ροής) Χειρισμός Σήμα ελέγχου Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση...
  • Page 22 Slovenski Opis simbola Varnostna opozorila Justiranje Navodila za montažo Mere Diagram pretoka Rezervni deli Poseben pribor Čiščenje Tehnični podatki Vzdrževanje Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart ® (omejevalnikom pretoka) Upravljanje Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Page 23 Estonia Sümbolite kirjeldus Ohutusjuhised Reguleerimine Mõõtude Paigaldamisjuhised Läbivooludiagramm Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Puhastamine Hooldus Tehnilised andmed Segistisari on toodetud koos EcoSmart ® (veehulgapiirajaga) Kasutamine Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Page 24 Latvian Simbolu nozīme Drošības norādes Ieregulēšana Izmērus Norādījumi montāžai Caurplūdes diagramma Rezerves daļas Speciāli aksesuāri Tīrīšana Apkope Tehniskie dati Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart ® (caurteces ierobežotāju) Lietošana Pārbaudes zīme Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža...
  • Page 25 Srpski Opis simbola Sigurnosne napomene Podešavanje Instrukcije za montažu Mere Dijagram protoka Rezervni delovi Poseban pribor Čišćenje Tehnički podaci Održavanje Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart (ograničavač protoka vode) ® Rukovanje Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Page 26 Norsk Symbolbeskrivelse Sikkerhetshenvisninger Justering Mål Montagehenvisninger Gjennomstrømningsdiagram Servicedeler Ekstratilbehør Rengjøring Tekniske data Vedlikehold Armatur er standardmessig utstyrt med EcoSmart (gjennomstrømningsbegrenser) ® Betjening Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Page 27: Български

    БЪЛГАРСКИ Описание на символите Указания за безопасност Юстиране Размери Указания за монтаж Диаграма на потока Сервизни части Специални принадлежности Почистване Технически данни Арматурата е оборудвана серийно с Поддръжка EcoSmart (ограничител на протичане) ® Обслужване Контролен знак Неизправност Причина Помощ Монтаж...
  • Page 28 Shqip Përshkrimi i simbolit Udhëzime sigurie Justimi Përmasat Udhëzime për montimin Diagrami i qarkullimit Pjesët e servisit Pajisje të posaçme Pastrimi Të dhëna teknike Mirëmbajtja Rubineti është i pajisur si standard me EcoSmart (Kufizues qarkullimi) ® Përdorimi Shenja e kontrollit Demtim Shkaku Ndihme...
  • Page 29 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ !‫أحماض‬ ‫أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام‬ ‫الضبط راجع صفحة‬ ‫واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم‬ ‫ضبط...
  • Page 30: Műszaki Adatok

    Magyar Tisztítás Biztonsági utasítások Karbantartás Használat Szerelési utasítások Műszaki adatok A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart (átfolyáskorlátozó) berendezéssel ® Szimbólumok leírása Beállítás Méretet Átfolyási diagramm Vizsgajel Tartozékok Egyéb tartozék...
  • Page 31 Magyar Hiba Megoldás Szerelés...
  • Page 32 日本語 アイコンの説明 安全上の注意 酢酸系シリコンをご使用にならないでくだ 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように、 さい ! 手袋をはめてください。 調整 次のページを参照 この製品は、 体や手を洗う等の製品本来の目的 以外には使用しないでください。 お湯の流量制限の設定方法。 瞬間湯沸かし器をご 給水 ・ 湯の圧力差は 以内としてくださ 利用の際はお湯の流量制限はしないでください。 い。 寸法 次のページを参照 施工上の注意 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確 流量曲線図 次のページを参照 認してください。 施工後のキズ等のお申し出は スペアパーツ お断りさせて頂いています。 配管と水栓は、 関連法規に従って施工、 洗浄、 お 次のページを参照 よび試験を行ってください。 スペシャルパーツ 別手配部品 施工行う地域に適用される関連法規をお守りく ださい。...
  • Page 33 150° SW 10 mm 110° SW 19 mm...
  • Page 34 150°...
  • Page 35 110° 55° 55° 24 x 15° 85° 25° 110° 85° 25°...
  • Page 36 10 9 CLICK > 2 min...
  • Page 37 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа 0,3 ‫لﺎﻜﺴﺑﺎﺠﻴﻣ‬ 36°C 38°C 50°C 60°C 43°C 55°C 17 x...
  • Page 38 Metris 320 2jet Metris 320 2jet Eco Ø 30 Ø 34 G 3/8 Metris 320 1jet Metris 320 1jet Eco Ø 34 G 3/8...
  • Page 39 Metris 320 2jet Metris 320 2jet Eco 0,60 0,60 0,55 0,55 0,50 0,50 0,45 0,45 0,40 0,40 0,35 0,35 0,30 0,30 0,25 0,25 0,20 0,20 0,15 0,15 0,10 0,10 0,05 0,05 0,00 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...
  • Page 40 Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact Cleaning recommendation / Warranty / Contact Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt 清洁指南 / 担保 / 接触 Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus www.hansgrohe.com/ Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto cleaning-recommendation Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Temizleme önerisi / Garanti / Temas Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt www.hansgrohe.com/ Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt cleaning-recommendation Tīrīšanas ieteikumi / Garantija / Kontakti Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Anbefaling for rengjøring / Garanti / Kontakt Препоръка за почистване / Гаранция / Контакт Këshilla rreth pastrimit / Garancia / Kontakt 세정시 권장사항 / 품질보증 / 접촉 ‫اتصال‬ ‫الواليات المتحدة األمريكية‬...
  • Page 42 Metris 320 2jet Metris 320 1jet...
  • Page 43 Metris 320 2jet Eco 95376000 14780000 Metris 320 1jet Eco 14781000 98127000 98491000 (11x2) 97735000 98492019 95507000 (1500 mm) 92183000 (110°/150°) 98455000 98193000 (32x2) 98365000 98211000 96338000 (21x2,5) 95498000 95646001 97209000 98422000 95140000 (7x1,5) 95008000 97827000 (8x1,75) 95561000 (600 mm) 96316000 (900 mm) 92127000...
  • Page 44 开 关 ‫ فتح‬開く ‫ إغالق‬閉じる 热 冷 ‫ ساخن‬温かい ‫ بارد‬冷たい...
  • Page 48 P-IX DVGW SINTEF NF 14780000 14781000 14820XXX 14821XXX Hansgrohe SE Hansgrohe SE DIN 4109 DIN 4109 P-IX 28074/IOO P-IX 28073/IC Products Products...