Clatronic CPM 3529 Mode D'emploi
Clatronic CPM 3529 Mode D'emploi

Clatronic CPM 3529 Mode D'emploi

Appareil à gâteaux pop

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •
CAKE POP MAKER
Cake pop maker • Appareil à gâteaux pop • Pastelero • Macchina per dolci "cake pop"
CPM 3529
Cake pop maker • Urządzenie do pieczenia babeczek na patyczkach • Sütinyalóka sütő
Пристрій для приготування пиріжків на паличці • Печь для кексов •

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Clatronic CPM 3529

  • Page 1 CAKE POP MAKER Cake pop maker • Appareil à gâteaux pop • Pastelero • Macchina per dolci "cake pop" CPM 3529 Cake pop maker • Urządzenie do pieczenia babeczek na patyczkach • Sütinyalóka sütő Пристрій для приготування пиріжків на паличці • Печь для кексов •...
  • Page 2: Allgemeine Hinweise

    Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Page 3 ACHTUNG: • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, wärmebeständige Fläche. Bei empfindlichen Oberflächen legen Sie bitte eine hitzebeständi- ge Platte unter. • Um einen Hitzestau zu vermeiden, das Gerät nicht direkt unter einen Schrank stellen. Sorgen Sie für genügend Freiraum! •...
  • Page 4: Benutzung Des Gerätes

    • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt. • Kinder, die jünger sind als 8 Jahre, sind von dem Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
  • Page 5: Technische Daten

    Sie marmorierte Kugeln. Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass Tipps für die Weiterverarbeitung sich das Gerät CPM 3529 in Übereinstimmung mit den • Sie können die fertig gebackenen kleinen Kuchen auf grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie einem Gitter auskühlen lassen und anschließend mit...
  • Page 6: Garantie

    Garantie www.sli24.de Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Garantiebedingungen Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige Sekunden 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses Versandticket Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab per E-Mail übermittelt.
  • Page 7: Entsorgung

    Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorge- sehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
  • Page 8: Speciale Veiligheidsaanwijzingen Voor Dit Apparaat

    Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel geschikt voor commercieel gebruik. plezier van beleeft. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen Symbolen in deze bedieningshandleiding dompelen) en scherpe randen.
  • Page 9 LET OP: • Plaatst u het apparaat op een vlakke, hittebestendige ondergrond. Gebruik bij gevoelige oppervlakken a.u.b. een hittebestendige plaat als onderlegger. • Om een opeenhoping van hitte te voorkomen, mag u het apparaat niet direct onder een kast plaatsen. Zorgt u voor voldoende ventila- tieruimte! •...
  • Page 10: Reiniging En Onderhoud Door De Gebruiker Mogen Niet Door Kin

    • Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kin- deren worden verricht, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en begeleid worden. • Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Ingebruikname van het apparaat 2.
  • Page 11: Technische Gegevens

    Technische gegevens • Kant-en-klare bakmixen met bakpoeder, zoals citroen, noot, of chocoladecake, bijvoorbeeld, zijn ook geschikt. Model: ................CPM 3529 Bereid het deeg volgens de instructies op het pak. Spanningstoevoer: ........220-240 V~, 50/60 Hz • Als u marmercake deeg gebruikt en het witte en bruine Opgenomen vermogen: ............
  • Page 12 Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektri- sche apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
  • Page 13: Conseils Spécifiques De Sécurité

    Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. •...
  • Page 14 ATTENTION : • Placez l’appareil sur une surface plane résistant à la chaleur. Il est recommandé de placer une plaque résistant à la chaleur sous l’appareil sur les surfaces fragiles. • Ne mettez pas l’appareil sous un meuble afin d’éviter toute accu- mulation de chaleur.
  • Page 15: Avant La Première Utilisation

    • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés. • Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Page 16: Données Techniques

    Données techniques • Ajoutez une garniture telle que le nougat, par exemple au centre avant de cuire. Une fois que les gâteaux-sucettes Modèle: ................ CPM 3529 ont terminé de cuire, le nougat sera liquide. Alimentation : ..........220-240 V~, 50/60 Hz •...
  • Page 17: Elimination

    Elimination Signification du symbole “Elimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à...
  • Page 18: Instrucciones Especiales De Seguridad Para El Aparato

    Instrucciones de servicio • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Le agradecemos la confianza depositada en este producto y profesional. esperamos que disfrute de su uso. •...
  • Page 19 ATENCIÓN: • Colocar el equipo sobre una superficie plana y resistente al calor. En superficies sensibles se ruega colocar una placa resistente al calor por debajo. • Para evitar acumulación de calor, no colocar el equipo directamen- te debajo de un armario. Proveer de suficiente espacio libre. •...
  • Page 20: Uso Del Aparato

    • La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realiza- dos por niños menores de 8 años, y en este caso con supervisión. • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. Puesta en operación del equipo 1.
  • Page 21: Datos Técnicos

    Añada el relleno en el centro antes de hornear, por Datos técnicos ejemplo, un centro de turrón. Una vez que los pastelitos se hayan terminado de hornear, el centro de turrón quedará Modelo: ................ CPM 3529 líquido. Suministro de tensión: ......220-240 V~, 50/60 Hz •...
  • Page 22 Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará...
  • Page 23: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in utilizzo del dispositivo.
  • Page 24 ATTENZIONE: • Posizionare l’apparecchio su una superficie piana e resistente al calore. Nel caso di superfici delicate mettere sotto la padella una piastra resistente al calore. • Per evitare un eventuale blocco termico, non mettere l’apparecchio direttamente sotto un mobile. Assicurarsi che ci sia spazio libero sufficiente.
  • Page 25: Messa In Funzione Dell'apparecchio

    • La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini, a meno che di età superiore agli 8 anni e non siano controllati. • Tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
  • Page 26: Dati Tecnici

    3. Versare l’impasto nelle forme e cuocere per circa 8 minuti. Consiglio: Per versare l’impasto nelle forme, è possibile Dati tecnici utilizzare un sac a poche. Modello: ............... CPM 3529 Varianti per la preparazione dell’impasto: Alimentazione rete: ........220-240 V~, 50/60 Hz •...
  • Page 27: Smaltimento

    Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ambien- te e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
  • Page 28: General Notes

    Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for com- Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy mercial use. using the appliance. • Do not use it outdoors.
  • Page 29 CAUTION: • Place the unit on a flat and heat-resistant surface. In the case of sensitive surfaces please place a heat-resistant board under the device. • In order to prevent heat from building up, do not put the unit directly underneath a cupboard.
  • Page 30: Starting-Up The Unit

    • Children shall not play with the appliance. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children un- less they are older 8 years and supervised. • Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
  • Page 31: Recipe Suggestions

    2. Preheat the Cake Pop Maker. 3. Fill the dough into the forms and bake for ca. 8 minutes. Model: ................CPM 3529 Tip: In order to fill the dough into the forms, you may also Power supply: ...........220-240 V~, 50/60 Hz use a pastry bag.
  • Page 32: Specjalne Wskazówki Związane Z Bezpieczną Obsługą Tego Urządzenia

    Instrukcja obsługi • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalno- korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. ści gospodarczej. •...
  • Page 33 UWAGA: • Nie podłączaj urządzenia do zewnętrznego programatora czaso- wego ani systemu zdalnego sterowania. • Ustawić urządzenie na równej, odpornej na ciepło powierzchni. W przypadku delikatnych powierzchni proszę podłożyć płytę żarood- porną. • Aby uniknąć nadmiernego nagrzewania, nie stawiać bezpośrednio pod szafką.
  • Page 34: Użytkowanie Urządzenia

    • Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby z ograniczonymi fizycznymi, czuciowymi oraz mentalnymi zdolnościami lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są nad- zorowane lub poinstruowane, jak użyć urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją ewentualne ryzyko. •...
  • Page 35 6. Po kolejnych cyklach pieczenia w razie potrzeby nasmaruj Różne wersje przygotowywanego ciasta: jeszcze raz powierzchnie płyt do pieczenia niewielką ilością • Dodać nadzienie, jak np. nugat, do środka przed rozpo- tłuszczu. częciem pieczenia. Po zakończeniu pieczenia ciastkowych 7. Powierzchnie wypiekania w przerwach między wypiekami lizaków, nugatowy środek będzie płynny.
  • Page 36: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model: ................CPM 3529 Napięcie zasilające: ........220-240 V~, 50/60 Hz Pobór mocy: ..............900 W Stopień ochrony: ................Ι Usuwanie Masa netto: ..............ok. 1,55 kg Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
  • Page 37: A Készülékre Vonatkozó Speciális Biztonsági Szabályok

    Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- készült. Ne használja a szabadban! detten használja majd a készüléket. • Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), és A használati útmutatóban található...
  • Page 38 VIGYÁZAT: • Sík, hőálló felületen állítsuk fel. Érzékeny felületek esetén tegyen alá egy hőálló lapot! • A nagyfokú hőképződés miatt a készüléket nem szabad közvet- lenül egy szekrény alá állítani. Gondoskodni kell a készülék körüli elegendő szabad helyről. • Ne mozdítsa el a készüléket üzemelés közben. •...
  • Page 39 • Tartsa a készüléket és tápkábelét a 8 évesnél fiatalabb gyerekektől távol. A készülék üzembevétele MEGJEGYZÉS: • A sütési (pirítási) folyamat alatt a zöld ellenőrző Felhasználási tudnivalók lámpa váltakozva be- és kikapcsol, hogy megtartsa Mielőtt fogyasztásra elkészítené az első sütigolyót . . . a sütési hőmérsékletet.
  • Page 40: Műszaki Adatok

    3. Töltse a tésztát a formákba, és süsse kb. 8 percig. Tipp: A tészta a formákba töltéséhez használhat habzsá- Műszaki adatok kot. Modell:................CPM 3529 A tészta elkészítésének variációi: Feszültségellátás: ........220-240 V~, 50/60 Hz • Adjon tölteléket, például nugátot a süti közepébe közvet- Teljesítményfelvétel: ............
  • Page 41 Інструкція з експлуатації • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви для промислового використання. будете задоволені його можливостями. • Не використовуйте його на вулиці. Оберігайте його від спеки, прямого...
  • Page 42 УВАГА. • Ставте прилад на рівну жаростійку поверхню. Якщо поверхня чутлива до тепла, підставляйте під прилад жаростійку дошку. • Щоб не допустити накопичення тепла, не ставте прилад безпо- середньо під гірку для посуду. Переконайтеся, що з усіх боків приладу є достатньо місця! •...
  • Page 43: Користування Приладом

    • Чищення та технічне обслуговування пристрою не повинні виконуватись дітьми, навіть якщо вони старші 8 років і перебу- вають під наглядом. • Тримайте пристрій та його кабель живлення поза зоною досяж- ності дітей, молодших 8 років. Початок користування приладом 1. Відкрийте прилад. Додайте прибл. 1 ½ чайної ложки тіста...
  • Page 44: Технічні Параметри

    Додайте начинку, наприклад нугу, виклавши її по цен- Технічні параметри тру, перед випіканням. Коли пиріжки будуть готові, нуга стане рідкою. Модель: ............... CPM 3529 • Готові суміші для випікання, які містять порошок для Подання живлення: ........220-240 В~, 50/60 Гц випікання, наприклад, лимонний, горіховий чи шоколад- Споживана...
  • Page 45: Специальные Указания По Безопасности

    Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам ского использования. понравится. • Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных Символы...
  • Page 46 ВНИМАНИЕ: • При эксплуатации прибора не пользуйтесь выносным выклю- чателем с часовым механизмом или отдельной телемехани- ческой системой. • Устанавливайте прибор на горизонтальное, жароустойчивое основание. Подставьте под электроприбор жаростойкую под- ставку. • Для предотвращения тепловой пробки, не устанавливайте прибор непосредственно под полками/шкафами. Обеспечьте достаточно...
  • Page 47 • Это устройство может использоваться детьми с 8 лет и людь- ми с ограниченными физическими, осязательными и умствен- ными способностями, а также людьми без опыта и знаний, если они находятся под присмотром или были проинструктированы об использовании устройства безопасным образом и понимают возможные...
  • Page 48 4. Полностью раскройте крышку и извлеките шнур Готовка: электропитания из электрической розетки. 1. Взбейте яйца, добавьте яйца, сахар и размягченное 5. Аккуратно достаньте кексы из ячеек. Пожалуйста, ис- масло. Смешайте до получения однородной кремовой пользуйте термостойкую деревянную или пластиковую массы. Добавьте муку, порошок для выпечки и раз- ложку.
  • Page 49: Технические Данные

    Глазурь пострадает при размораживании. Дополнительную информацию и рецепты для кексов на палочке вы можете найти в интернете. Технические данные Модель: ............... CPM 3529 Электропитание: ........220-240 B~, 50/60 Гц Потребляемая мощность: .......... 900 ватт Класс защиты: ................Ι Вес нетто: ............примерно. 1,55 кг...
  • Page 50 .‫فقد تذوب الطبقة الالمعة بعد إخراج الكعك من المجمد‬ ‫يمكنك إيجاد المزيد من النصائح واألفكار عن الكعك موجودة في أحد‬ .‫مواقع اإلنترنت على سبيل المثال‬ ‫المعلومات التقنية‬ CPM 3529 ............:‫الموديل‬ ‫الطاقة الكهربية:......022-042 فولت،~ 05/06 هرتز‬ ‫استهالك الطاقة:............. 009 وات‬ I ..............:‫درجة الحماية‬...
  • Page 51 ‫استخدام الوحدة‬ ‫نظف أسطح الخبز بقطعة إسفنج ناعمة وماء وصابون؛ ثم اشطفها‬ • ‫بماء نظيف وجففها تما م ًا بقطعة قماش ناعمة. بعد التجفيف ي ُرجى‬ .‫استخدام القليل من زيت الطعام على السطح‬ :‫مالحظة‬ .‫حافظ على غلق أسطح الخبز أثناء التسخين‬ •...
  • Page 52 :‫تنبيه‬ ‫• انتبه ألي بخار خارج من جوانب الجهاز أثناء عملية الخبز وعند فتح أسطح‬ !‫الخبز. خطر اإلصابة بحروق‬ ‫• احذر من الحرارة المنبعثة من الجهاز! ال تستخدم الجهاز تحت الستائر أو‬ !‫بالقرب من المواد القابلة لالشتعال‬ .‫• ي ُرجى التأكد من عدم مالمسة كبل الطاقة لألجزاء الساخنة بالجهاز‬ .‫•...
  • Page 53 ‫دليل التعليمات‬ ‫هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض المقصود منه فقط. ال‬ • .‫يصلح هذا الجهاز لالستخدام التجاري‬ .‫شكر ً ا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫ال تستخدم الجهاز في األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر‬ •...
  • Page 56 CPM 3529...

Table des Matières