Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Nofrost Gefrierschrank/
Kühlschrank
Congélateur/Réfrigérateur à froid ventilé |
Congelatore/Frigorifero No frost
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch .......................... 6
Français ........................ 43
Italiano ..........................81

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion MD 37455

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank Congélateur/Réfrigérateur à froid ventilé | Congelatore/Frigorifero No frost Deutsch ......6 Français ......43 Italiano ......81...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ..................4 Verwendung ..................5 Geräteteile ..................6 Zu dieser Bedienungsanleitung ............. 9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........11 Sicherheitshinweise ...............12 Informationen zum Gerät ..............21 Lieferumfang ................. 22 Vorbereitung für den Betrieb ............23 Gerät bedienen ................28 Reinigung und Abtauen ............... 33 Maßnahmen bei Stromausfall ............
  • Page 4: Vue D'ensemble

    10 cm 30 cm 10 cm 10 cm ca. 175 cm ca. 122 cm ca. 102 cm...
  • Page 6: Geräteteile

    Geräteteile Schraubfüße Netzkabel mit Netzkabel (auf der Rückseite, nicht dargestellt) Türgriff Bedienfeld Schaltfl äche Kühlschrank-Modus/Gefrierschrank-Modus umschalten Schaltfl äche Temperatur einstellen Schnell-Kühlen/Schnellgefrieren Temperaturanzeige Gefrierraumtür Gefrierschubladen Gefrierfach mit Klappe Bohrlochabdeckung Scharnierabdeckung Das Typenschild befi ndet sich im Gefrierraum unten links. Im Kühlmodus ist das Gerät für folgende Lebensmittel geeignet: Eier, gekochte Lebensmittel, verpackte Lebensmittel, Obst und Gemüse, Milchpro- dukte, Kuchen, Getränke.
  • Page 7 Inhalt Inhalt Übersicht ......................4 Verwendung ....................5 Geräteteile ....................... 6 Zu dieser Bedienungsanleitung ..............9 Zeichenerklärung....................9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............11 Sicherheitshinweise ..................12 Allgemeine Sicherheitshinweise ..............13 Transport ......................14 Aufstellung und elektrischer Anschluss ............15 Umgang mit dem Gerät ..................17 Reinigung und Wartung .................. 19 Störungen ......................20 Entsorgung ......................20 Informationen zum Gerät ................
  • Page 8 Inhalt Eiswürfelbereiter verwenden ................31 Auftauen von Lebensmitteln ................31 Kühlen von Lebensmitteln ................32 Reinigung und Abtauen ................33 Abtauen ......................35 Gerät reinigen ....................36 Maßnahmen bei Stromausfall ............... 36 Fehlerbehebung .....................37 Fehlercodes ......................38 Außerbetriebnahme ..................39 Entsorgung ....................39 Technische Daten ................... 40 Konformitätsinformation ................
  • Page 9: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Zu dieser Bedienungsanleitung Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wün- schen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerk- sam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
  • Page 10 Zu dieser Bedienungsanleitung Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusam- menbau oder zum Betrieb. Warnung vor Gefahr durch feuergefährliche und/oder leicht entzünd- lichen Stoffe! Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien. Symbol Schutzerdung (bei Schutzklasse I) Elektrogeräte der Schutzklasse I sind Elektrogeräte die durchgehend mindestens Basisisolierung haben und entweder einen Gerätestecker mit Schutzkontakt oder eine feste Anschlussleitung mit Schutzleiter...
  • Page 11: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient zum Kühlen oder Gefrieren von Lebensmitteln. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen An- wendungsbereichen vorgesehen wie z. B.: – Personalküchenbereichen in Läden, Büros und anderen Arbeitsbereichen; – in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und anderen Unterkünften;...
  • Page 12: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr für Personen mit verringerten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Be- hinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (bei- spielsweise ältere Kinder). − Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich...
  • Page 13: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Wenn die Tür zufällt, besteht Erstickungsgefahr für Kinder, die in das Geräteinnere klettern. − Halten Sie Kinder vom Geräteinneren fern. Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr! Das Kühlsystem des Gerätes enthält das Kältemittel R-600a. Bei einem Auslaufen des Kältemittels besteht die Gefahr von Verletzungen.
  • Page 14: Transport

    Sicherheitshinweise Transport VORSICHT! Verletzungsgefahr! Hohes Gewicht des Geräts. Es besteht die Gefahr von Verletzungen durch Überheben. − Transportieren Sie das Gerät mindestens mit einer weiteren Person. HINWEIS! Möglicher Sachschaden! Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäßen Transport. − Achten Sie darauf, dass beim Transport und bei der Aufstellung des Geräts keine Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden.
  • Page 15: Aufstellung Und Elektrischer Anschluss

    Sicherheitshinweise Aufstellung und elektrischer Anschluss Standort HINWEIS! Möglicher Sachschaden! Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäße Behandlung. − Das Gefriergerät in einem trockenen und belüftbaren Raum aufstellen. Der Raum sollte eine Fläche von etwa 4 m² aufwei- sen, um bei einer Beschädigung des Kühlsystems eine ausrei- chende Luftmenge zu gewährleisten.
  • Page 16 Sicherheitshinweise − Für eine ausreichende Belüftung muss ein Abstand von min- destens 30 cm zur Decke, 10 cm zu den Seiten und zur Rück- wand eingehalten werden. − Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Herde, Heizkörper, Fußbodenheizung usw. aufstellen. Wenn das Aufstellen in der Nähe einer Wärmequelle unvermeidbar ist, verwenden Sie eine geeignete Isolierplatte oder halten Sie folgende Mindest- abstände zur Wärmequelle ein:...
  • Page 17: Umgang Mit Dem Gerät

    Sicherheitshinweise − Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installier- te und gut erreichbare Schutzkontakt-Steckdose an, die sich in der Nähe des Aufstellortes befi ndet. Die örtliche Netzspannung muss den technischen Daten des Gerätes entsprechen. − Für den Fall, dass Sie das Gerät schnell vom Netz nehmen müs- sen, muss die Steckdose frei zugänglich sein.
  • Page 18 Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr/Gesundheitsgefährdung! Ein unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Verletzungen führen. − Nicht die gefrorenen Innenwände des Gefrierbereichs oder gefrorene Lebensmittel mit den Händen berühren. Keine Eis- würfel oder Eis am Stiel direkt aus dem Gefrierbereich in den Mund nehmen.
  • Page 19: Reinigung Und Wartung

    Sicherheitshinweise Reinigung und Wartung GEFAHR! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromfüh- rende Teile. − Vor Beginn von Reinigungs- oder Wartungsarbeiten unbedingt den Netzstecker aus der Schutzkontaktsteckdose ziehen (nicht am Netzkabel, sondern am Netzstecker ziehen). Sollte er nicht erreichbar sein, muss die in der Hausinstallation vorgesehene Sicherung ausgeschaltet werden.
  • Page 20: Störungen

    Sicherheitshinweise Empfi ndliche Oberfl ächen: − Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungs- mittel im Geräteinneren, der Gerätetür und dem Gehäuse des Geräts, da diese die Oberfl ächen beschädigen können. − Öl und Fett dürfen nicht mit Kunststoffteilen und der Türdich- tung in Kontakt kommen, da die Oberfl...
  • Page 21: Informationen Zum Gerät

    Informationen zum Gerät − Belassen Sie die Schubladen im Gerät, so dass niemand, z. B. Kinder, in das Gerät klettern können. − Schneiden Sie das Netzkabel ab. Informationen zum Gerät • Das Gerät verwendet im Kältekreislauf das Kältemittel R-600a (FCKW UND FKW frei).
  • Page 22: Lieferumfang

    Lieferumfang Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien. − Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern. Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Paket haben Sie erhalten: •...
  • Page 23: Vorbereitung Für Den Betrieb

    Vorbereitung für den Betrieb Vorbereitung für den Betrieb − Das Gerät auspacken und das Klebeband entfernen. Eventuell verbliebene Kleberreste mit einem milden Reinigungsmittel entfernen. − Die aus geschäumtem Polystyrol hergestellten Polsterteile der Verpackung gesondert entsorgen. − Das Geräteinnere und die Ausstattungselemente mit lauwarmem Wasser und mildem Reinigungsmittel abspülen und trocknen lassen (siehe Kap.
  • Page 24 Vorbereitung für den Betrieb − Hebeln Sie vorsichtig die Schraubenabde- ckung auf der linken Seite mit einem Schlitz- schraubendreher ab. − Legen Sie die Schraubenabdeckung zur Seite. − Entfernen Sie die Schraube (H) an der Schar- nierabdeckung (A) mit einem Kreuzschlitz- schraubendreher.
  • Page 25 Vorbereitung für den Betrieb − Entfernen Sie den Stellfuß vom Scharnier. − Lösen Sie die beiden Halterungsschrauben des unteren Scharniers mit einem Kreuzschlitz- schraubendreher und entfernen Sie es. − Lösen Sie die Schraube vom Tür- anschlagbegrenzer mit einem Kreuzschlitzschraubendreher. − Entfernen Sie den Türanschlagbegrenzer. Der Türanschlagbegrenzer mit der Kennzeichnung R wird nun nicht mehr benötigt.
  • Page 26 Vorbereitung für den Betrieb − Entfernen Sie die Abdeckung aus dem oberen Teil der Tür. − Verlegen Sie das Kabel (D) auf die linke Seite und setzen Sie die Abdeckung wieder in den oberen Teil der Tür. − Setzen Sie nun die Tür auf das untere Scharnier, so dass sich der Scharnierbolzen in der Schar- nierbuchse der Tür befi...
  • Page 27: Türgriff Montieren/Versetzen

    Vorbereitung für den Betrieb Türgriff montieren/versetzen − Entfernen Sie jeweils die beiden Blindstopfen über den Befestigungsschrauben mit Hilfe eines Schlitzschraubendrehers und am Montageort an der Tür (siehe Abb. F). − Lösen Sie, falls bereits montiert, die beiden Schrauben am Griff mit einem Kreuzschlitzschraubendreher.
  • Page 28: Gerät Bedienen

    Gerät bedienen Gerät bedienen − Schließen Sie das Gerät an eine Schutzkontaktsteckdose an. Die örtliche Netz- spannung muss den technischen Daten des Gerätes entsprechen. Das Gerät startet standardmäßig mit +2  °C im Kühlmodus. Die Einstellung des Thermostats bewirkt eine automatische Temperatureinstellung im Kühl-/Gefrierraum.
  • Page 29: Kühlfunktion/Gefrierfunktion Einstellen

    Gerät bedienen Kühlfunktion/Gefrierfunktion einstellen WARNUNG! Gesundheitsgefährdung! Ein versehentliches Umschalten des Betriebsmodus kann dazu füh- ren, dass Lebensmittel antauen und verderben können. Zu küh- lende Lebensmittel oder Getränke sind u. U. nicht zum Einfrieren geeignet (siehe auch „Umgang mit dem Gerät“ auf Seite 17). −...
  • Page 30: Gerät Ausschalten

    Gerät bedienen Gerät ausschalten − Um das Gerät stromlos zu schalten, ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Steckdose. − Warten Sie ca. zehn Minuten, bis Sie das Gerät erneut mit dem Stromnetz verbin- den und einschalten. Energiespartipps − Belassen Sie alle Gefrierschubladen beim Betrieb im Gerät, dann ist der Energie- verbauch am geringsten.
  • Page 31: Eiswürfelbereiter Verwenden

    Gerät bedienen Nur Lebensmittel mit hoher Qualität sind zum Einfrieren geeignet; Portionieren Sie die Lebensmittel für den einmaligen Verbrauch, um getaute Produkte nicht wieder einzufrieren. − Neu einzufrierende Lebensmittel dürfen nicht mit bereits gefrorenen Waren in Berührung kommen. Ggf. kann es nötig sein, die Gefriermenge zu vermindern, wenn vorgesehen ist, Tag für Tag einzufrieren.
  • Page 32: Kühlen Von Lebensmitteln

    Gerät bedienen Kühlen von Lebensmitteln − Stellen Sie die Kühlfunktion ein. Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die fol- genden Anweisungen: − Wenn Sie die Tür längere Zeit öffnen, kann dies zu einer erheblichen Temperatur- erhöhung in den Abteilen des Geräts führen. −...
  • Page 33: Reinigung Und Abtauen

    Reinigung und Abtauen Reinigung und Abtauen Reinigen Sie die Oberfl ächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen, sowie das Ablaufsystem regelmäßig. GEFAHR! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromfüh- rende Geräteteile. − Vor Beginn von Reinigungs- oder Abtauarbeiten unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose ziehen (nicht am Kabel, sondern am Netzstecker ziehen).
  • Page 34 Reinigung und Abtauen WARNUNG! Gesundheitsgefährdung! Ein unsachgemäßer Umgang mit Lebensmitteln kann zu einer Le- bensmittelvergiftung führen. Wenn Sie das Gerät abschalten oder bei einem Stromausfall, wird nicht mehr ausreichend gekühlt. Eingefrorene Lebensmittel kön- nen an- oder auftauen. Ein Temperaturanstieg während des manuell eingeleiteten Abtau- ens, der Pfl...
  • Page 35: Abtauen

    Reinigung und Abtauen − Betreiben Sie keine elektronischen Geräte im Gerät. Beide Ge- räte können irreparabel beschädigt werden. Abtauen Ihr Gerät hat eine No-Frost-Funktion, die bewirkt, dass es während des Betriebs we- der an den Innenwänden noch auf den Lebensmitteln zur Frostbildung kommt. Die Bildung von Frost wird durch die ständig zirkulierende Kaltluft verhindert, d.
  • Page 36: Maßnahmen Bei Stromausfall

    Maßnahmen bei Stromausfall Gerät reinigen − Vor Beginn der Reinigung unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. − Den Kühl-/Gefrierraum mit einem milden Reinigungsmittel (z. B. Spülmittel) reinigen und trocknen lassen. − Alle Ausstattungselemente sorgfältig mit einem milden Reinigungsmittel (z. B. Spülmittel) reinigen.
  • Page 37: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung Während des Betriebes können Störungen auftreten. Bitte prüfen Sie anhand der fol- genden Tabelle, ob Sie das Problem selbstständig beheben können. Alle anderen Re- paraturen sind unzulässig und der Garantieanspruch erlischt. Wenden Sie sich daher im Störungsfall an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt. Störung Ursache Behebung...
  • Page 38: Fehlercodes

    Fehlerbehebung Störung Ursache Behebung Das Gerät arbeitet Das Gerät ist nicht − Ausrichten. zu laut. ordnungsmäßig ausgerichtet. Das Gerät kommt mit − Das Gerät frei aufstellen, so Möbeln oder ande- dass es keine andere Gegen- ren Gegenständen in stände berührt. Berührung.
  • Page 39: Außerbetriebnahme

    Außerbetriebnahme Außerbetriebnahme Bei längerer Außerbetriebnahme müssen folgende Tätigkeiten durchgeführt werden: − Ziehen Sie den Netzstecker. − Das Gerät ausräumen. − Kühl-/Gefrierraum reinigen und trocknen lassen. − Gefrierschubläden sorgfältig reinigen und abtrocknen. − Die Tür offen lassen, um die Entstehung unangenehmer Gerüche und Schimmel- bildung zu vermeiden.
  • Page 40: Technische Daten

    Technische Daten Brand MEDION Modell MD 37455 Kategorie Energieeffi ziensklasse: Energieverbrauch: 0,62 kWh/ 24 Std. = 228 kWh / 1 Jahr* Nutzinhalt Gefrierabteil: 227 Liter Lagerzeit bei Störung 15 Std. Gefrierfach 4-Sterne Gefriervermögen: 15 kg / 24 Std. Klimaklasse: N, ST, T (für Temperaturen von +16  °C bis +43 °C)
  • Page 41: Konformitätsinformation

    Konformitätsinformation Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt MD 37455 mit den fol- genden europäischen Anforderungen übereinstimmt: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • Verordnung (EG) Nr. 1935/2004. Serviceinformationen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht und erwartet funktionieren, wenden Sie sich zunächst an unseren Kundenservice.
  • Page 42: Impressum

    Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/ch/de/service/start/ zum Download zur Verfügung. Dort fi nden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten. Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles End- gerät laden.
  • Page 43 Sommaire Sommaire Vue d‘ensemble ....................4 Utilisation......................5 Pièces de l’appareil ..................46 Concernant la présente notice d’utilisation ..........47 Explication des symboles ................. 47 Utilisation conforme ..................48 Consignes de sécurité ................... 49 Consignes de sécurité générales ..............50 Transport ......................51 Installation et branchement électrique ............
  • Page 44 Sommaire Refroidir des aliments ..................69 Nettoyage et dégivrage ................70 Dégivrage ......................72 Nettoyage de l’appareil ..................72 Mesures à prendre en cas de panne de courant ...........73 Dépannage .....................73 Codes d’erreur ....................74 Mise hors tension ...................75 Recyclage ......................76 Caractéristiques techniques ................77 Information relative à...
  • Page 46: Pièces De L'appareil

    Pièces de l’appareil Pièces de l’appareil Pieds réglables à l’avant, roulettes de transport à l’arrière (au dos, non illustré) Cordon d’alimentation avec fi che (au dos, non représenté) Poignée de porte Panneau de commande Bouton de commutation du mode réfrigération/congélation Bouton de réglage de la température Réfrigération/congélation rapide Affi...
  • Page 47: Concernant La Présente Notice D'utilisation

    Concernant la présente notice d’utilisation Concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements fi gurant sur l’appareil et la notice d’utilisation.
  • Page 48: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Avertissement d’un risque dû à des matières infl ammables et/ou faci- lement infl ammables ! Déclaration de conformité (voir chapitre « Information relative à la conformité ») : les produits portant ce symbole sont conformes aux exi- gences des directives CE. Symbole de mise à la terre (pour classe de protection I) Les appareils électriques de la classe de protection I sont des appareils électriques possédant au moins une isolation de base continue et soit une fi...
  • Page 49: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie se- ra annulée : − Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils supplémentaires autres que ceux autorisés ou livrés par nos soins. − Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires fournis ou approuvés par nos soins.
  • Page 50: Consignes De Sécurité Générales

    Consignes de sécurité − Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont en mesure de remplir et de vider le réfrigérateur/congélateur. − Conservez le cordon d’alimentation de l’appareil hors de portée des enfants de moins de 8 ans. DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de fi...
  • Page 51: Transport

    Consignes de sécurité − Tout contact de la peau ou des yeux avec le réfrigérant peut provoquer des blessures. Rincez le cas échéant immédiate- ment et abondamment les yeux ou la peau à l’eau claire et consultez un médecin. − AVERTISSEMENT ! Ne faites pas fonctionner dans le réfrigéra- teur des appareils électriques autres que ceux autorisés par le fabricant.
  • Page 52: Installation Et Branchement Électrique

    Consignes de sécurité − Transportez toujours l’appareil si possible à la verticale. Si l’ap- pareil a été incliné à plus de 40° durant son transport, attendez 4 heures avant de le brancher sur le secteur et de l’allumer, afi n que le circuit de réfrigérant puisse se stabiliser après le transport.
  • Page 53 Consignes de sécurité − N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter : – humidité de l’air élevée ou contact avec des liquides, – températures extrêmement hautes ou basses, – ensoleillement direct, – fl amme nue. AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! Une circulation de l’air insuffi sante peut entraîner une accumula- tion de chaleur.
  • Page 54 Consignes de sécurité Avant de brancher l’appareil DANGER ! Risque d’électrocution ! Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique. − Après l’installation, vérifi ez que le cordon d’alimentation n’est ni coincé ni endommagé. − Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il présente des dom- mages visibles ou si le cordon ou la fi...
  • Page 55: Manipulation De L'appareil

    Consignes de sécurité Manipulation de l’appareil AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! Tout gaz ou liquide infl ammable stocké dans l’appareil peut pro- voquer des explosions. − Ne stockez aucune matière explosive, notamment des bombes aérosols contenant du gaz propulseur combustible dans cet appareil.
  • Page 56: Nettoyage Et Maintenance

    Consignes de sécurité En cas de panne de courant ou si l’appareil est éteint, les aliments stockés peuvent dégeler ou se décongeler. Cela présente un risque d’intoxication alimentaire. − En cas de panne de courant, procédez à un contrôle visuel et olfactif des aliments stockés, afi...
  • Page 57: Dysfonctionnements

    Consignes de sécurité AVIS ! Dommage matériel possible ! Toute manipulation incorrecte peut endommager l’appareil. − Pour accélérer le dégivrage, n’utilisez pas de dispositifs méca- niques ni de moyens artifi ciels, tels que radiateurs électriques, pistolets à air chaud, sèche-cheveux ou objets pointus ou durs. L’isolation thermique et l’intérieur sont sensibles aux rayures et à...
  • Page 58: Recyclage

    Informations sur l’appareil Recyclage DANGER ! Risque de suffocation ! Risque de blessure ! Afi n d’éviter tout danger pour les enfants, procédez comme suit avant d’éliminer l’appareil : − Démontez la porte et le joint ou collez la porte avec du ruban adhésif. −...
  • Page 59: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison − Veillez à ce que le circuit de refroidissement ne soit pas endommagé, car le R-600a rejeté en faible quantité peut tout de même contribuer à l’effet de serre. − Cela est valable aussi bien pour le transport que pendant toute la durée de vie de l’appareil.
  • Page 60: Préparation À L'utilisation

    Préparation à l’utilisation Préparation à l’utilisation − Déballez l’appareil et enlevez le ruban adhésif. Éliminez les résidus de colle éventuels à l’aide d’un produit d’entretien doux. − Recyclez séparément les rembourrages protecteurs en polystyrène expansé de l’emballage. − Rincez l’intérieur de l’appareil et les accessoires à l’eau tiède additionnée d’un produit d’entretien doux et laissez-les sécher (voir chapitre « Nettoyage et dégivrage »...
  • Page 61 Préparation à l’utilisation − Retirez avec précaution le cache-vis du côté gauche à l’aide d’un tournevis plat. − Mettez-le de côté. − Déposez la vis (H) du cache-charnière (A) à l’aide d’un tournevis cruciforme. Retirez avec précaution le cache-charnière du côté droit à l’aide d’un tournevis plat.
  • Page 62 Préparation à l’utilisation − Enlevez le pied de réglage de la charnière. − Desserrez les deux vis de fi xation de la charnière inférieure à l’aide d’un tournevis cruciforme et déposez la charnière. − Dévissez la vis du limiteur de charnière à l’aide d’un tournevis cruciforme.
  • Page 63: Montage/Inversion De La Poignée

    Préparation à l’utilisation − Insérez l’axe de la charnière supérieure dans la douille de charnière supérieur avec le passe-câble. − Fixez également la charnière supérieure (E) à l’aide des vis de fi xation (G). − Ne serrez pas les vis à fond pour pouvoir ali- gner la porte.
  • Page 64: Retrait Et Remise En Place D'un Tiroir Du Congélateur

    Utilisation de l’appareil − Fermez les trous de fi xation de la poignée du côté opposé à l’aide des bouchons d’obturation de plus grande taille. Retrait et remise en place d'un tiroir du congélateur − Pour enlever un tiroir du congélateur, ouvrez entièrement la porte. −...
  • Page 65 Utilisation de l’appareil Mode Mode de re- congéla- Puissance frigorifi que Utilisation froidisse- tion ment 8°C -16°C Plus faible puissance frigo- Stockage de courte durée de rifi que produits congelés (réglage le plus chaud) 6°C -18°C Stockage de durée moyenne 4°C -20°C Positions intermédiaires...
  • Page 66: Réglage De La Fonction De Refroidissement/Congélation

    Utilisation de l’appareil Réglage de la fonction de refroidissement/congélation AVERTISSEMENT ! Risques pour la santé ! La modifi cation par inadvertance du mode de fonctionnement peut entraîner le dégel et l'altération des aliments. Certains ali- ments ou boissons conservés au réfrigérateur ne peuvent p. ex. pas être congelés (voir aussi « Manipulation de l’appareil »...
  • Page 67: Arrêt De L'appareil

    Utilisation de l’appareil La fonction de refroidissement rapide se désactive automatiquement au bout de 150 minutes. Arrêt de l’appareil − Pour mettre l’appareil hors tension, débranchez la fi che d’alimentation de la prise de courant. − Attendez env. dix minutes avant de raccorder l’appareil à l’alimentation élec- trique et de le rallumer.
  • Page 68: Utilisation Du Bac À Glaçons

    Utilisation de l’appareil Pratiquement tous les aliments peuvent être congelés, excepté les légumes qui se consomment crus tels que la salade. Seuls les aliments de haute qualité conviennent à la congélation ; portionnez vos ali- ments pour ne pas devoir recongeler des aliments décongelés. −...
  • Page 69: Refroidir Des Aliments

    Utilisation de l’appareil Refroidir des aliments − Activez la fonction de refroidissement. Pour éviter toute contamination des aliments, veuillez respecter les consignes suivantes : − L’ouverture prolongée de la porte peut entraîner une hausse considérable de la température dans les compartiments de l’appareil. −...
  • Page 70: Nettoyage Et Dégivrage

    Nettoyage et dégivrage Nettoyage et dégivrage Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les aliments ainsi que les parties accessibles du système d’évacuation. DANGER ! Risque d’électrocution ! Il existe un risque de choc électrique dû aux pièces conductrices de l’appareil. −...
  • Page 71 Nettoyage et dégivrage AVERTISSEMENT ! Risques pour la santé ! Toute manipulation incorrecte des aliments peut provoquer une intoxication alimentaire. Lorsque vous éteignez l’appareil ou en cas de panne de courant, le refroidissement des aliments n’est plus suffi sant. Les aliments congelés risquent de décongeler. Une hausse de la température lors du dégivrage manuel ainsi que le nettoyage et l’entretien de l’appareil peuvent réduire la durée de conservation des aliments congelés.
  • Page 72: Dégivrage

    Nettoyage et dégivrage − Ne faites pas fonctionner d’appareils électroniques à l’intérieur de l’appareil. Cela risquerait de causer des dommages irrépa- rables au réfrigérateur et à ces appareils. Dégivrage Votre appareil est équipé d’une fonction antigel garantissant une absence totale de givre sur les parois intérieures et les aliments pendant le fonctionnement.
  • Page 73: Mesures À Prendre En Cas De Panne De Courant

    Mesures à prendre en cas de panne de courant − Nettoyez les surfaces de l’appareil, excepté le joint de porte, avec un produit d’entretien doux. − Nettoyez le joint de porte à l’eau claire, essuyez-le et laissez-le sécher. − Rallumez l’appareil conformément au chapitre correspondant de la notice d’utilisation.
  • Page 74: Codes D'erreur

    Dépannage Problème Cause Solution La température La température am- − L’appareil est conçu pour dans le congé- biante est supérieure à fonctionner à une tempéra- lateur n’est pas +43°C. ture comprise entre +16°C et assez basse. +43°C. La circulation de l’air −...
  • Page 75: En Mode Congélation

    Mise hors tension En mode congélation Allumage si- Code Signifi cation multané des d’erreur voyants Le capteur de température s’est déclenché et -24 Le capteur de dégivrage s’est déclenché et -22 -22 et -20 Erreur de capteur Le capteur de température ambiante s’est et -20 déclenché...
  • Page 76: Recyclage

    Recyclage Recyclage Appareil Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers. Conformément à la directive 2012/19/UE, l’appareil doit être recyclé de ma- nière réglementaire lorsqu’il arrive en fi n de vie. Les matériaux recyclables contenus dans l’appareil seront recyclés, ce qui permet d’éviter l’impact sur l’environnement.
  • Page 77: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Marque MEDION Modèle MD 37455 Catégorie Classe énergétique : Consommation d’énergie : 0,62 kWh/24 h = 228 kWh/1 an* Volume utile du congélateur : 227 litres Autonomie en cas de coupure de 15 h courant Compartiment congélateur 4 étoiles Capacité de congélation : 15 kg/24 h Classe climatique : N, ST, T (pour températures de +16 °C à +43 °C) Émission de bruit aérien...
  • Page 78: Information Relative À La Conformité

    Information relative à la conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que le produit MD 37455 est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive CEM 2014/30/UE • Directive basse tension 2014/35/UE • Règlement (CE) n° 1935/2004. Informations relatives au service après-vente Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez...
  • Page 79: Mentions Légales

    La présente notice d’utilisation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Page 81 Sommario Sommario Panoramica prodotto ..................4 Utilizzo ......................5 Parti dell’apparecchio ................... 84 Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso ..........85 Spiegazione dei simboli ...................85 Utilizzo conforme ................... 87 Indicazioni di sicurezza ................. 88 Indicazioni di sicurezza di carattere generale ..........89 Trasporto ......................
  • Page 82 Sommario Scongelamento degli alimenti ..............109 Raffreddamento degli alimenti ..............109 Pulizia e sbrinamento .................. 110 Sbrinamento ..................... 112 Pulizia dell’apparecchio .................. 112 Misure in caso di interruzione di corrente ............113 Risoluzione dei problemi ................113 Codici errore ...................... 115 Messa fuori servizio dell’apparecchio ............115 Smaltimento ....................
  • Page 83 Sommario...
  • Page 84: Parti Dell'apparecchio

    Parti dell’apparecchio Parti dell’apparecchio Piedini d’appoggio nella parte anteriore, ruote per il trasporto nella parte po- steriore (sul retro, non raffi gurate) Cavo di alimentazione con spina (sul retro, non raffi gurato) Maniglia della porta Pannello di comando Pulsante per la commutazione tra modalità di raffreddamento e modalità di congelamento Pulsante per l’impostazione della temperatura Raffreddamento rapido/congelamento rapido...
  • Page 85: Informazioni Sulle Presenti Istruzioni Per L'uso

    Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che possa trarne profi tto. Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere attentamente le indi- cazioni di sicurezza. Osservare le avvertenze riportate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso.
  • Page 86 Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso Pericolo a causa di materiali infi ammabili e/o facilmente infi ammabili! Dichiarazione di conformità (vedere capitolo “Informazioni sulla con- formità”): i prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti delle direttive CE. Simbolo del collegamento a terra (per la classe di protezione I) Gli elettrodomestici della classe di protezione I possiedono almeno un isolamento di base permanente e hanno un connettore con contatto di terra o un cavo fi...
  • Page 87: Utilizzo Conforme

    Utilizzo conforme Utilizzo conforme L’apparecchio è destinato alla refrigerazione o al congelamento di alimenti. L’apparecchio è destinato all’utilizzo domestico o simila- re, come ad esempio: – in cucine per il personale di negozi, uffi ci e altri ambienti lavorativi; – nell’agricoltura o per i clienti di hotel, motel e altri ambienti residenziali;...
  • Page 88: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni per persone con ridotte capacità fi siche, sen- soriali o intellettive (ad esempio persone parzialmente disabili, anziani con capacità fi siche o intellettive ridotte) o con carenza di esperienza e di conoscenze (ad esempio bambini grandi).
  • Page 89: Indicazioni Di Sicurezza Di Carattere Generale

    Indicazioni di sicurezza In caso di chiusura della porta sussiste il pericolo di soffocamen- to per i bambini eventualmente rimasti intrappolati all’interno dell’apparecchio. − Non permettere ai bambini di entrare nell’apparecchio. Indicazioni di sicurezza di carattere generale AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Il sistema di raffreddamento dell’apparecchio contiene il re- frigerante R-600a.
  • Page 90: Trasporto

    Indicazioni di sicurezza Trasporto ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! Apparecchio di peso elevato. Pericolo di lesioni durante il sollevamento. − L’apparecchio deve essere trasportato da almeno due persone. AVVISO! Possibili danni materiali! Pericolo di danni all’apparecchio a causa di un trasporto improprio.
  • Page 91: Posizionamento E Collegamento Elettrico

    Indicazioni di sicurezza Posizionamento e collegamento elettrico Luogo di posizionamento AVVISO! Possibili danni materiali! Pericolo di danni all’apparecchio causati da un trattamento improprio. − Posizionare il frigo-congelatore in un locale asciutto e arieggia- bile. Il locale dovrebbe presentare una superfi cie di circa 4 m² per garantire un volume d’aria suffi...
  • Page 92 Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA! Pericolo d’incendio! Un’insuffi ciente circolazione dell’aria può causare un ristagno di calore. − Assicurarsi che le aperture per la ventilazione nel rivestimento esterno intorno all’apparecchio e nella nicchia di incasso non siano bloccate. − Per assicurare un’aerazione suffi ciente, è necessario mantene- re una distanza di almeno 30 cm dal soffi...
  • Page 93 Indicazioni di sicurezza − Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui presenti danni visi- bili oppure il cavo di alimentazione o la spina siano difettosi. − In caso di danni rivolgersi al nostro servizio di assistenza. Collegamento alla rete elettrica PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di componenti...
  • Page 94: Utilizzo Dell'apparecchio

    Indicazioni di sicurezza Utilizzo dell’apparecchio AVVERTENZA! Pericolo di esplosione! Gas e liquidi infi ammabili possono causare esplosioni se conser- vati nell’apparecchio. − Non conservare all’interno dell’apparecchio materiali a rischio d’esplosione, come ad esempio bombolette spray con gas pro- pellente infi ammabile. −...
  • Page 95: Pulizia E Manutenzione

    Indicazioni di sicurezza A seguito di un’interruzione di corrente, o quando l’apparecchio viene spento, gli alimenti possono scongelarsi in parte o comple- tamente. Pericolo di intossicazione alimentare. − Dopo un’eventuale interruzione di corrente controllare l’a- spetto e l’odore degli alimenti conservati nell’apparecchio per accertarsi che siano ancora commestibili.
  • Page 96 Indicazioni di sicurezza PERICOLO! PERICOLO DI ESPLOSIONE e DI INCENDIO! La formazione di gas può provocare esplosioni. − Non utilizzare liquidi infi ammabili per la pulizia dell’apparec- chio o dei suoi elementi. − Non utilizzare spray scongelanti, in quanto potrebbero svilup- parsi gas esplosivi.
  • Page 97: Malfunzionamenti

    Indicazioni di sicurezza Malfunzionamenti PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di componenti sotto tensione. − Non tentare in alcun caso di aprire e/o riparare autonomamen- te un componente dell’apparecchio. Pericolo di scossa elettrica. − I cavi di alimentazione danneggiati possono essere sostituiti solo da un centro di riparazione specializzato o dal Servizio clienti, al fi...
  • Page 98: Informazioni Sull'apparecchio

    Informazioni sull’apparecchio Informazioni sull’apparecchio • Il circuito di raffreddamento dell’apparecchio contiene il refrigerante R-600a (privo di fl uorocarburi e clorofl uorocarburi). • La tenuta del circuito di raffreddamento è stata verifi cata in conformità alle nor- me di sicurezza applicabili agli apparecchi elettrici. •...
  • Page 99: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio. − Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Verifi care l’integrità della confezione e comunicare l’eventuale incompletezza della fornitura entro 14 giorni dall’acquisto.
  • Page 100: Operazioni Preliminari All'utilizzo

    Operazioni preliminari all’utilizzo Operazioni preliminari all’utilizzo − Estrarre l’apparecchio dall’imballaggio e rimuovere il nastro adesivo. Rimuovere eventuali resti di colla utilizzando un detergente delicato. − Le parti dell’imballaggio in polistirolo espanso con funzione di imbottitura devono essere smaltite separatamente. − Lavare l’interno dell’apparecchio e tutti gli elementi usando acqua tiepida e un detergente delicato, quindi lasciare asciugare (vedere il cap.
  • Page 101 Operazioni preliminari all’utilizzo − Facendo leva con un cacciavite a taglio, rimuovere con cautela il coprivite sul lato sinistro. − Mettere da parte il coprivite. − Rimuovere la vite (H) dal copricerniera (A) utilizzando un cacciavite a croce. Facendo leva con un cacciavite a taglio, rimuovere con cautela i coprivite sul lato destro.
  • Page 102 Operazioni preliminari all’utilizzo − Estrarre il piedino d’appoggio dalla cerniera. − Con un cacciavite a croce, allentare le due viti di sostegno della cerniera inferiore e rimuoverla. − Svitare la vite del limitatore di apertura porta con un cacciavite a croce. −...
  • Page 103: Montaggio/Spostamento Della Maniglia Della Porta

    Operazioni preliminari all’utilizzo − Inserire il perno della cerniera superiore nell’apposita boccola superiore con il passacavo. − Fissare la cerniera superiore (E) con le viti di sostegno (G). − Non serrare a fondo le viti in modo che sia possibile allineare la porta. Serrare a fondo le viti solo quando la porta si chiuderà...
  • Page 104: Estrazione E Inserimento Dei Cassetti Di Congelamento

    Operazioni preliminari all’utilizzo Estrazione e inserimento dei cassetti di congelamento − Per estrarre un cassetto di congelamento, aprire completamente la porta. − Afferrare il cassetto con entrambe le mani ed estrarlo dal frigo-congelatore tenendolo leggermente inclinato. − Per riposizionare il cassetto, inserirlo nell’apparecchio tenendolo leggermente inclinato.
  • Page 105: Utilizzo Dell'apparecchio

    Utilizzo dell’apparecchio Utilizzo dell’apparecchio − Collegare l’apparecchio a una presa elettrica con messa a terra. La tensione di rete locale deve corrispondere a quella indicata nei dati tecnici dell’apparecchio. Per impostazione predefi nita, l’apparecchio si accende nella modalità di raffredda- mento con una temperatura di +2 °C.
  • Page 106: Impostazione Della Funzione Di Raffreddamento/Congelamento

    Utilizzo dell’apparecchio Eventuali rumori simili a scricchiolii, ronzii o gorgoglii sono dovuti alla dila- tazione e al restringimento degli elementi costruttivi in seguito alle varia- zioni di temperatura e al funzionamento del compressore e non rappresentano difetti. − Verifi care la temperatura all’interno del frigo-congelatore con l’ausilio di un termometro.
  • Page 107: Funzione Di Raffreddamento Rapido

    Utilizzo dell’apparecchio La spia di funzionamento si spegne. La funzione di congelamento rapido si spegne automaticamente dopo 24 ore. Funzione di raffreddamento rapido Per abbassare velocemente la temperatura a 2 °C, utilizzare la funzione di raffredda- mento rapido − Premere più volte il tasto fi...
  • Page 108: Congelamento Degli Alimenti

    Utilizzo dell’apparecchio Congelamento degli alimenti − Impostare la funzione di congelamento. AVVISO! Possibili danni materiali! Materiale delicato della guarnizione della porta. − Olio e grassi non devono entrare in contatto con le parti di pla- stica e con la guarnizione della porta, poiché la superfi cie può diventare porosa e screpolata.
  • Page 109: Scongelamento Degli Alimenti

    Utilizzo dell’apparecchio Scongelamento degli alimenti In base al tipo di alimenti e all’utilizzo previsto, è possibile scongelarli in frigorifero, in un recipiente contenente acqua tiepida, in un forno a microonde, a temperatura ambiente o nel forno. La frutta e la verdura destinate alla cottura non necessitano di scongelamento.
  • Page 110: Pulizia E Sbrinamento

    Pulizia e sbrinamento Pulizia e sbrinamento Pulire regolarmente le superfi ci che entrano in contatto con gli alimenti.e i sistemi di scarico dell’acqua accessibili. PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica per la presenza di parti sotto tensione. −...
  • Page 111 Pulizia e sbrinamento AVVERTENZA! Pericolo per la salute! Una gestione scorretta degli alimenti può causare un’intossicazio- ne alimentare. Quando l’apparecchio viene spento o si verifi ca un’interruzione di corrente, il raffreddamento non è più suffi ciente. Gli alimenti con- gelati possono scongelarsi in parte o completamente. L’aumento di temperatura durante le operazioni di sbrinamento manuale e di pulizia dell’apparecchio può...
  • Page 112: Sbrinamento

    Pulizia e sbrinamento − Non utilizzare dispositivi elettronici all’interno dell’apparecchio. In caso contrario sia il frigo-congelatore sia il dispositivo elet- tronico potrebbero subire danni irreparabili. Sbrinamento L’apparecchio è dotato di una funzione No Frost che evita la formazione di ghiaccio sulle pareti interne e sugli alimenti grazie alla costante circolazione di aria fredda.
  • Page 113: Misure In Caso Di Interruzione Di Corrente

    Misure in caso di interruzione di corrente − Pulire la guarnizione della porta strofi nandola con acqua pulita e lasciarla asciugare. − Riaccendere l’apparecchio come indicato nel capitolo corrispondente delle istru- zioni per l’uso. Misure in caso di interruzione di corrente Gli alimenti non possono essere ricongelati, nemmeno se si sono scongelati solo in parte.
  • Page 114 Risoluzione dei problemi Anomalia Causa Soluzione La temperatura La porta non si chiude − Disporre gli alimenti in modo all’interno del ermeticamente oppure che non ostacolino la chiu- frigo-congelatore viene aperta troppo sura della porta. non è abbastanza spesso. − Aprire la porta per minor bassa.
  • Page 115: Codici Errore

    Messa fuori servizio dell’apparecchio Codici errore In modalità di raffreddamento Accesi contem- Codice Signifi cato poraneamente errore È scattato il sensore di temperatura È scattato il sensore di scongelamento 2 e 4 Errore di lettura del sensore È scattato il sensore della temperatura ambiente 2 e 3 Tasti bloccati In modalità...
  • Page 116: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Apparecchio Tutti gli apparecchi usati contrassegnati con il simbolo a lato non devono essere smaltiti insieme ai rifi uti domestici. Come previsto dalla direttiva 2012/19/UE, al termine del ciclo di vita dell’ap- parecchio occorre smaltirlo correttamente. In questo modo i materiali contenuti nell’apparecchio verranno riciclati e si ridurrà...
  • Page 117: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Marca: MEDION Modello: MD 37455 Categoria: Classe di effi cienza energetica: Consumo energetico: 0,62 kWh/24 ore = 228 kWh/1 anno* Capienza utile del vano 227 litri congelatore: Tempo di conservazione in caso di 15 ore guasto: Vano congelatore: 4 stelle Capacità...
  • Page 118: Informazioni Sulla Conformità

    Informazioni sulla conformità Informazioni sulla conformità MEDION AG dichiara che il prodotto MD 37455 è conforme ai seguenti re- quisiti europei: • Direttiva CEM 2014/30/UE • Direttiva Bassa tensione 2014/35/UE • Regolamento (CE) n. 1935/2004. Informazioni relative al servizio di assistenza Nel caso in cui il dispositivo non funzioni come desiderato o come previsto, per prima cosa contattare il nostro servizio clienti.
  • Page 119: Note Legali

    Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma sen- za l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è...
  • Page 122 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: MEDION AG AM ZEHNTHOF 77 45307 ESSEN DEUTSCHLAND/ALLEMAGNE/GERMANIA KUNDENDIENST · SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 11910 0848 - 24 24 26 0,08 CHF/Min. www.medion.ch JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE MODELL/MODÈLE/MODELLO: ANNI GARANZIA 07/2019 MD 37455...

Table des Matières