Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

DMS 70 Quattro/Dual
BEDIENUNGSANLEITUNG ...................... 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS .......................... 22
Please read the manual before using the equipement!
MODE D'EMPLOI ................................. 42
Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le système!
MODO DE EMPLEO.............................. 62
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO .......................... 82
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Harman AKG DMS 70 Quattro

  • Page 1 DMS 70 Quattro/Dual BEDIENUNGSANLEITUNG ...... 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER INSTRUCTIONS ......22 Please read the manual before using the equipement! MODE D’EMPLOI ......... 42 Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système! MODO DE EMPLEO......62 ¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo! INSTRUÇÕES DE USO ......
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit und Umwelt ....................3 Sicherheit ........................3 Umwelt ........................3 2 Beschreibung ......................4 Einleitung ........................4 Lieferumfang ....................... 4 Optionales Zubehör ...................... 4 Empfänger DSR 70 Dual ....................4 Empfänger DSR 70 Quattro................... 4 Frontplatte ......................5 Rückseite .......................
  • Page 3: Sicherheit Und Umwelt

    Sicherheit und Umwelt 1 Sicherheit und Umwelt Sicherheit • Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät. • Das Gerät darf nur in trockenen Räumen eingesetzt werden. • Das Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal geöffnet, gewartet und repariert werden. Im Inneren des Gehäuses befinden sich keinerlei Teile, die vom Laien gewartet, repariert oder ausgetauscht werden können.
  • Page 4: Beschreibung

    Beschreibung 2 Beschreibung Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von AKG entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benützen, und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen können. Wir wünschen Ihnen viel Spaß...
  • Page 5: Frontplatte

    Beschreibung Frontplatte Abbildung 1: Bedienelemente an den Frontplatten der Empfänger DSR 70 Dual und Quattro Die Bedienelemente (2 und 3) sowie die LEDs (4 bis 6) sind für alle Kanäle gleich. HINWEIS 1 Ein/Aus-Taste: Ist der Empfänger eingeschaltet und betriebsbereit, ist diese Taste grün hinterleuchtet.
  • Page 6: Rückseite

    Beschreibung Rückseite Abbildung 2: Bedienelemente an den Rückseiten der Empfänger DSR 70 Dual und Quattro 8 AUTO CORRECTION Schalter: zum Einstellen der internen Fehlerkorrektur. 9 Summenausgang/BALANCED (1 Stück): Symmetrischer Audioausgang an 3-poliger XLR- Buchse. Dieser Ausgang gibt das gemeinsame Audiosignal aller 4 Kanäle aus und Sie können diesen direkt an einen aktiven Lautsprecher anschließen.
  • Page 7: Handsender Dht 70

    Beschreibung Handsender DHT 70 Der Handsender DHT 70 arbeitet im 2,4 GHz ISM-Frequenzbereich. Der Sender ist mit zwei im Gehäuse integrierten Antennen ausgestattet. Die Kapsel im Sender ist die patentierte dynamische AKG D5 Kapsel mit supernierenförmiger Richtcharakteristik. Diese zeichnet sich durch geringe Handgeräuschempfindlichkeit, gute Rückkopplungsunterdrückung und brillante Übertragungsqualität aus und besitzt ein eingebautes Wind- und Popfilter zur Unterdrückung von Pop- und Windgeräuschen.
  • Page 8: Handsender Dht 70 Perception

    Beschreibung Handsender DHT 70 Perception Der Handsender DHT 70 Perception besitzt eine dynamische Standardkapsel mit nierenförmiger Richtcharakteristik. Die Bedienelemente sind ident wie bei DHT 70. Beschreibung der Bedienelemente Bedienelemente (Seite 7). Bedienelemente Bedienelemente DMS 70 DMS 70 Quattro/Dual DMS 70 DMS 70...
  • Page 9: Taschensender Dpt 70

    Beschreibung Taschensender DPT 70 An den Taschensender DPT 70 können Sie sowohl dynamische Mikrofone als auch Kondensatormikrofone anschließen, die mit einer Versorgungsspannung von ca. 4 Volt arbeiten. Selbstverständlich können Sie auch eine E-Gitarre, einen E-Bass oder ein Umhängekeyboard anschließen. Der DPT 70 arbeitet im 2,4 GHz ISM-Frequenzbereich. Bedienelemente 13 Status-LED: Diese LED zeigt die Betriebsbereitschaft des Senders an.
  • Page 10: Mikrofone, Gitarrenkabel

    Beschreibung Mikrofone, Gitarrenkabel Folgende AKG-Mikrofone können Sie problemlos an die Audio-Eingangsbuchse des DPT 70 anschließen: • C 520 L, C 555 L, C 544, HC 577, CK 77 WR-L, CK97 • C 516 ML, C 518 ML, C 519 ML, C 411 L •...
  • Page 11: Montage Und Anschluss

    Montage und Anschluss 3 Montage und Anschluss Empfänger positionieren Positionieren Sie den Empfänger immer in der Nähe des Aktionsbereichs (z.B. Bühne). Voraussetzung für optimalen Empfang ist Sichtverbindung zwischen Sender und Empfänger. Rackmontage DSR 70 Dual in ein 19"-Rack montieren Abbildung 6: DSR 70 Dual in einem 19"-Rack montieren Für die Montage eines oder mehrerer Empfänger DSR 70 Dual ist das Rackmontage-Set RMU 40 PRO im aktuellen AKG-Katalog / Folder oder auf www.akg.com erhältlich.
  • Page 12: Empfänger An Einen Symmetrischen Eingang Anschließen

    Montage und Anschluss Audioausgänge des Empfängers DSR 70 Empfänger an einen symmetrischen Eingang anschließen Quattro anschließen Verbinden Sie mittels XLR-Kabel die BALANCED-Buchse (10) des gewünschten Kanals an der Rückseite des Empfängers mit dem symmetrischen Mikrofoneingang (XLR-Buchse) am Mischpult oder Verstärker. Empfänger an einen Lautsprecher anschließen Verbinden Sie mittels eines XLR-Kabels den Summenausgang (9) aller 4 Kanäle an der Rückseite des Empfängers mit einem aktiven Lautsprecher.
  • Page 13: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme 4 Inbetriebnahme Empfänger in Betrieb nehmen Schalten Sie den Empfänger ein, indem Sie die Ein/Aus-Taste (1) drücken. Ist der Empfänger betriebsbereit, leuchtet diese Taste grün. Batterien in den Handsender DHT 70 Schrauben Sie die Batterieabdeckung (14) vom Handsender ab. einlegen und testen Klappen Sie die beiden Batteriefachdeckel auf.
  • Page 14: Kanal Bzw. Gerät Identifizieren

    Inbetriebnahme Kanal bzw. Gerät identifizieren Die mitgelieferten Sender sind auf Kanal 1 und 2 am Empfänger vorkonfiguriert. Mit der Identifizierungsfunktion überprüfen Sie für einen Sender den zugewiesenen Kanal am Empfänger und für einen Kanal am Empfänger den verbundenen Sender. Drücken Sie am Sender oder Empfänger kurz auf Connect (16). Die Status LEDs (13) von Sender und Empfänger auf dem gleichen Kanal blinken grün.
  • Page 15: Handsender In Betrieb Nehmen

    Inbetriebnahme Diesen Vorgang können Sie auch vom Empfänger aus starten: Empfänger -> Sender Nehmen Sie den Batteriefachdeckel (14 / 22) vom Sender ab. Schalten Sie den Empfänger ein. Halten Sie Connect (3) an einem freien Kanal am Empfänger gedrückt, bis die Status LED (5) nach ca.
  • Page 16: Instrument Anschließen

    Inbetriebnahme Instrument anschließen Nehmen Sie den Batteriefachdeckel (22) ab. Stecken Sie den Klinkenstecker des Gitarrenkabels MKG L an die Ausgangsbuchse Ihres Instruments und den Mini-XLR-Stecker des Gitarrenkabels an die Audio- Eingangsbuchse (19) des Taschensenders an. Bringen Sie die Schiebeabdeckung (20) in rückwärtige Position und schalten Sie den Taschensender mit der Ein/Aus-Taste (15) ein.
  • Page 17: Mikrofontechnik

    Mikrofontechnik 5 Mikrofontechnik Handsender DHT 70 Ein Gesangsmikrofon bietet Ihnen viele Möglichkeiten, den Klang Ihrer Stimme, wie er durch die Beschallungsanlage wiedergegeben wird, zu gestalten. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um Ihren Handsender DHT 70 optimal einsetzen zu können. Besprechungsabstand und Naheffekt Grundsätzlich wird Ihre Stimme umso voller und weicher wiedergegeben, je kürzer der Abstand zwischen den Lippen und dem Mikrofon ist, während bei größerer Mikrofondistanz...
  • Page 18: Taschensender Dpt 70

    Mikrofontechnik Taschensender DPT 70 Lavaliermikrofon CK97 Befestigen Sie das Mikrofon am mitgelieferten Ansteckclip oder an der optional erhältlichen Anstecknadel H 41/1. Klemmen Sie das Mikrofon so nahe beim Mund der Rednerin/des Redners wie möglich an der Kleidung an. Die Rückkopplungsgefahr ist umso geringer, je näher das Mikrofon beim Mund sitzt! HINWEIS Achten Sie darauf, das Mikrofon auf den Mund auszurichten.
  • Page 19: Reinigung

    Reinigung 6 Reinigung Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose. Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes mit einem mit Wasser befeuchteten, aber nicht nassen, Tuch. Verwenden Sie keinesfalls scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel sowie keine, die Alkohol oder Lösungsmittel enthalten, da diese den Lack sowie die Kunststoffteile beschädigen könnten.
  • Page 20: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung 7 Fehlerbehebung F F F F ehler ehler Mögliche Ursache Mögliche Ursache Abhilfe Abhilfe ehler ehler Mögliche Ursache Mögliche Ursache Abhilfe Abhilfe Kein Funkkontakt, die Status-LED (13) am Empfänger ist ausgeschaltet, es gibt einen Empfänger in Betrieb nehmen. Mit dem Sender blinkt grün.
  • Page 21: Technische Daten

    Technische Daten 8 Technische Daten DSR 70 Dual DSR 70 Dual DHT 70 Perception DHT 70 Perception DSR 70 Dual DSR 70 Dual DHT 70 Perception DHT 70 Perception Trägerfrequenz DFS (dynamic frequency selection) in 2,4 DFS in 2,4 GHz ISM band GHz ISM band Schaltbandbreite Sendeleistung...
  • Page 22 Table of Contents Table of Contents 1 Safety and Environment................... 23 Safety ........................23 Environment ......................23 2 Description ....................... 24 Introduction ....................... 24 Scope of supply ......................24 Optional Accessories ....................24 DSR 70 Dual receiver ....................24 DSR 70 Quattro receiver ..................... 24 Front panel ......................
  • Page 23: Safety And Environment

    Safety and Environment 1 Safety and Environment • Do not spill any liquids on the equipment. Safety • The equipment must only be used in dry rooms. • The equipment must only be opened, serviced, and repaired by authorised personnel. The equipment contains no user-serviceable parts.
  • Page 24: Description

    Description 2 Description Introduction Thank you for purchasing an AKG product. This Manual contains important instructions for setting up and operating your equipment. Please take a few minutes to read the instructions below carefully before operating the equipment. Please keep the Manual for future reference.
  • Page 25: Front Panel

    Description Front panel Figure 1: Controls on the front panels of the DSR 70 Dual and Quattro receivers The controls (2 and 3) and the LEDs (4 to 6) are the same for all channels. NOTE 1 On/off button: This button is lit green when the receiver is switched on and ready for use. It is sufficient to switch off the receiver to switch off the DMS 70 system.
  • Page 26: Rear Panel

    Description Rear panel Figure 2: Controls on the rear panels of the DSR 70 Dual and Quattro receivers 8 AUTO CORRECTION switch: to adjust internal error correction. 9 Sum output/BALANCED (x1): Balanced audio output to 3-pin XLR connector. This output transmits the combined audio signal of all 4 channels and you can connect it directly to an active speaker.
  • Page 27: Dht 70 Handheld Transmitter

    Description DHT 70 handheld transmitter The DHT 70 handheld transmitter operates within the 2.4 GHz ISM frequency range. The transmitter uses two antennas integrated within the housing. The capsule in the transmitter is the patented dynamic AKG D5 capsule with its hypercardioid directional characteristic.
  • Page 28: Dht 70 Perception Handheld Transmitter

    Description DHT 70 Perception handheld transmitter The DHT 70 Perception handheld transmitter has a dynamic standard capsule with a cardioid directional characteristic. The controls are identical to those on the DHT 70. Description of the controls controls (Page 27). controls controls DMS 70 DMS 70 Quattro/Dual...
  • Page 29: Dpt 70 Bodypack Transmitter

    Description DPT 70 bodypack transmitter You can use the DPT 70 bodypack transmitter with both dynamic microphones and condenser microphones operating on a supply voltage of approx. 4 V. Naturally you may also connect an electric guitar, electric bass or keytar. The DPT 70 operates within the 2.4 GHz ISM frequency range.
  • Page 30: Microphones, Guitar Cables

    Description Microphones, guitar cables The following AKG microphones can easily be connected to the audio input of the DPT 70: • C 520 L, C 555 L, C 544, HC 577, CK 77 WR-L, CK97 • C 516 ML, C 518 ML, C 519 ML, C 411 L •...
  • Page 31: Installation And Connection

    Installation and Connection 3 Installation and Connection Positioning the receiver Always position the receiver near to where the action is taking place (e.g. stage). Check that you can see the receiver from where you will be using the transmitter. Rack assembly Assembling the DSR 70 Dual in a 19"...
  • Page 32: Connecting The Receiver To A Balanced Input

    Installation and Connection Connecting the audio outputs of the DSR 70 Connecting the receiver to a balanced input Quattro receiver Use an XLR cable to connect the BALANCED output (10) of the required channel on the back of the receiver to the balanced microphone input (XLR socket) on the mixer or amplifier. Connecting the receiver to a speaker Use an XLR cable to connect the sum output (9) of all four channels on the back of the receiver to an active speaker.
  • Page 33: Setting Up

    Setting up 4 Setting up Setting up the receiver Press the On/off switch (1) to switch the receiver on. This green button is illuminated when the receiver is ready for use. Inserting and testing batteries in the Unscrew thebattery cover (14) from the handheld transmitter. handheld transmitter DHT 70 Lift up the two battery compartment covers.
  • Page 34: Identifying The Channel And/Or Appliance

    Setting up Identifying the channel and/or appliance When delivered, the transmitters are preconfigured to channels 1 and 2 of the receiver. Use the identification function to check the channel on the receiver assigned for a transmitter and the connected transmitter for a channel on the receiver. Press Connect (16) briefly on the transmitter or the receiver.
  • Page 35: Setting Up The Handheld Transmitter

    Setting up You can also start this process from the receiver: Receiver -> Transmitter Pull the battery compartment cover (14 / 22) down and off the transmitter. Switch on the receiver. Press Connect (3) on a free channel of the receiver and hold down until the status LED (5) starts to flash after approximately 2 seconds.
  • Page 36: Connecting An Instrument

    Setting up Connecting an instrument Remove the battery compartment cover (22). Plug the jack plug on the MKG L guitar cable into the output jack of your instrument and the mini XLR connector on the guitar cable into the audio input socket (19) of the bodypack transmitter.
  • Page 37: Microphone Technique

    Microphone technique 5 Microphone technique DHT 70 handheld transmitter A handheld vocal microphone provides many ways of shaping the sound of your voice as it is heard over the sound system. The following sections contain useful hints on how to use your DHT 70 handheld transmitter for best results.
  • Page 38: Dpt 70 Bodypack Transmitter

    Microphone technique DPT 70 bodypack transmitter CK97 lavalier microphone Fix the microphone to the supplied lavalier clip or to the optional H 41/1 tiepin. Clip the microphone onto the speaker's clothing, as close as possible to his or her mouth. The closer the microphone is to the speaker's mouth, the less danger there is of feedback.
  • Page 39: Cleaning

    Cleaning 6 Cleaning Unplug the power supply unit from the socket. Clean the surface of the unit with a moistened (not wet) cloth. Never use caustic or scouring cleaners or cleaning agents containing alcohol or solvents, since these may damage the enamel and plastic parts. ATTENTION Internal windshield of handheld transmitter Unscrew and remove the wire-mesh cap of the handheld transmitter.
  • Page 40: Troubleshooting

    Troubleshooting 7 Troubleshooting Problem Problem Possible cause Possible cause Remedy Remedy Problem Problem Possible cause Possible cause Remedy Remedy No radio contact, the status LED (13) on the The receiver is switched off, there is a power Set up the receiver. Make sure the transmitter transmitter is flashing green.
  • Page 41: Specifications

    Specifications 8 Specifications DSR 70 Dual DSR 70 Dual DHT 70 Perceptio DHT 70 Perception n n n DSR 70 Dual DSR 70 Dual DHT 70 Perceptio DHT 70 Perceptio Carrier frequency DFS (dynamic frequency selection) in 2.4 DFS in 2.4 GHz ISM band range GHz ISM band Switching bandwidth...
  • Page 42 Sommaire Sommaire 1 Sécurité et environnement ..................43 Sécurité ........................43 Environnement ......................43 2 Description ....................... 44 Introduction ....................... 44 Fourniture ........................44 Accessoires optionnels ....................44 Récepteur DSR 70 Dual ....................44 Récepteur DSR 70 Quattro ..................44 Panneau avant .....................
  • Page 43: Sécurité Et Environnement

    Sécurité et environnement 1 Sécurité et environnement • Ne pas renverser de liquide sur l’appareil. Sécurité • L'appareil ne doit être utilisé que dans des locaux secs. • Cet appareil ne peut être ouvert, entretenu et réparé que par le personnel technique autorisé.
  • Page 44: Description

    Description 2 Description Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi un produit d’AKG et vous invitons à lire attentivement le présent mode d’emploi avant de mettre votre micro en service. Conservez soigneusement le mode d’emploi pour l’avoir toujours sous la main lorsque vous avez besoin de le consulter.
  • Page 45: Panneau Avant

    Description Panneau avant Figure 1: Éléments de commande sur les panneaux avant des récepteurs DSR 70 Dual et Quattro Les éléments de commande (2 et 3) ainsi que les DEL (4 à 6) sont les mêmes pour tous les canaux. REMARQUE 1 Touche Marche/Arrêt : Si le récepteur est branché...
  • Page 46: Façade Arrière

    Description Façade arrière Figure 2: Éléments de commande sur les façades arrière des récepteurs DSR 70 Dual et Quattro 8 Commutateur AUTO CORRECTION : pour le réglage de la correction d'erreurs interne. 9 Sortie principale/BALANCED (1 pièce) : Sortie audio symétrique sur prise XLR 3 broches. Cette sortie donne le signal audio cumulé...
  • Page 47: Émetteur Portatif Dht 70

    Description Émetteur portatif DHT 70 L'émetteur portatif DHT 70 fonctionne dans la gamme des fréquences ISM 2,4 GHz. L'émetteur est équipé de deux antennes intégrées dans son boîtier. La capsule dont est doté l'émetteur est la capsule dynamique brevetée AKG D5 avec une caractéristique de directivité...
  • Page 48: Émetteur Portatif Dht 70 Perception

    Description Émetteur portatif DHT 70 Perception L'émetteur portatif DHT 70 Perception possède une capsule standard dynamique à caractéristique cardioïde. Les éléments de commande sont identiques à ceux du DHT 70. Description des Éléments de commande Éléments de commande (Page 47). Éléments de commande Éléments de commande DMS 70...
  • Page 49: Émetteur De Poche Dpt 70

    Description Vous pouvez raccorder à l'émetteur de poche DPT 70 aussi bien des microphones Émetteur de poche DPT 70 dynamiques que des microphones électrostatiques qui fonctionnent avec une tension d'alimentation de 4 V. Vous pouvez bien sûr également raccorder une guitare électrique, une basse électrique ou un clavier portable.
  • Page 50: Microphones, Câble De Guitare

    Description Microphones, câble de guitare Les microphones AKG suivants peuvent être raccordés sans problème à la prise d'entrée audio du DPT 70 : • C 520 L, C 555 L, C 544, HC 577, CK 77 WR-L, CK97 • C 516 ML, C 518 ML, C 519 ML, C 411 L •...
  • Page 51: Montage Et Raccordement

    Montage et raccordement 3 Montage et raccordement Positionnement du récepteur Placez toujours le récepteur à proximité (p. ex. sur la scène). La visibilité directe entre l’émetteur et le récepteur est une condition indispensable pour une réception optimale. Montage en rack Monter le DSR 70 Dual dans un rack 19"...
  • Page 52: Connexion Des Sorties Audio Du Récepteur Dsr 70 Quattro

    Montage et raccordement Connexion des sorties audio du récepteur Connexion du récepteur à une entrée symétrique DSR 70 Quattro À l'aide d'un câble XLR, reliez la prise BALANCED (10) du canal souhaité située sur le panneau arrière du récepteur à l'entrée microphone symétrique (prise XLR) sur la table de mixage ou sur l'amplificateur.
  • Page 53: Mise En Service

    Mise en service 4 Mise en service Mise en marche du récepteur Mettez le récepteur sous tension en appuyant sur la touche Marche/Arrêt (1). Si le récepteur est prêt à l'emploi, cette touche s'allume en vert. Installation et test des piles dans l'émetteur Dévissez le cache des piles (14) de l'émetteur portatif.
  • Page 54: Identification Du Canal Ou De L'appareil

    Mise en service Les émetteurs fournis sont préconfigurés sur les canaux 1 et 2 du récepteur. Identification du canal ou de l'appareil Avec la fonction d'identification, vérifiez pour un émetteur donné, quel est le canal attribué au niveau du récepteur, et pour un canal donné...
  • Page 55: Mise En Service De L'émetteur Portatif

    Mise en service Cette procédure peut également être réalisée à partir du récepteur : Récepteur -> Émetteur Retirez le couvercle du compartiment des piles (14/22) de l'émetteur. Mettez le récepteur en marche. Maintenez enfoncée la touche Connect (3) d'un canal libre sur le récepteur, jusqu'à ce que la DEL d'état (5) commence à...
  • Page 56: Raccordement D'un Instrument De Musique

    Mise en service Raccordement d’un instrument de musique Retirez le couvercle du compartiment des piles (22). Connectez la fiche jack du câble de guitare MKG L à la prise de sortie de votre instrument, et la fiche mini XLR du câble de guitare à la prise d’entrée audio (19) de l’émetteur de poche.
  • Page 57: Technique Du Microphone

    Technique du microphone 5 Technique du microphone Émetteur portatif DHT 70 Un microphone pour le chant offre de nombreuses possibilités d’influer sur la façon dont le son de votre voix sera restitué par l’installation de sonorisation. Respectez les consignes suivantes qui vous permettront d’obtenir un résultat optimal avec votre émetteur à...
  • Page 58: Émetteur De Poche Dpt 70

    Technique du microphone Émetteur de poche DPT 70 Micro-cravate CK97 Fixez le microphone au clip fourni ou à l’épingle H 41/1, disponible en option. Placez le microphone sur le revers du vêtement, aussi près que possible de la bouche du présentateur ou de la présentatrice.
  • Page 59: Nettoyage

    Nettoyage 6 Nettoyage Débranchez l'adaptateur secteur de la prise. Pour nettoyer la surface de l’appareil, utilisez un chiffon légèrement humidifié avec de l'eau, jamais un chiffon mouillé. N’utilisez jamais de produits de nettoyage corrosifs ou abrasifs, ni de produits contenant de l’alcool ou un solvant susceptible d'endommager la laque et les éléments en plastique.
  • Page 60: Élimination Des Erreurs

    Élimination des erreurs 7 Élimination des erreurs Dysfonctionnem Dysfonctionnement Dysfonctionnem Dysfonctionnem Cause possible Cause possible Cause possible Cause possible Aide Aide Aide Aide Pas de contact radio, la DEL d'état (13) de Le récepteur est hors tension, une panne de Mettez le récepteur en marche.
  • Page 61: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 8 Caractéristiques techniques DSR 70 Dual DSR 70 Dual DHT 70 Perception DHT 70 Perception DSR 70 Dual DSR 70 Dual DHT 70 Perception DHT 70 Perception DFS dans la bande ISM 2,4 GHz Fréquence porteuse DFS (sélection dynamique des fréquences) dans la bande ISM 2,4 GHz Largeur de bande commutable...
  • Page 62 Índice Índice 1 Seguridad y medio ambiente ................... 63 Seguridad ........................63 Medio ambiente ......................63 2 Descripción ......................64 Introducción ....................... 64 Volumen de suministro ....................64 Accesorios opcionales ....................64 Receptor DSR 70 Dual ....................64 Receptor DSR 70 Quattro ................... 64 Panel frontal ......................
  • Page 63: Seguridad Y Medio Ambiente

    Seguridad y medio ambiente 1 Seguridad y medio ambiente • No derrame ningún líquido sobre el aparato. Seguridad • El aparato debe utilizarse sólo en lugares secos. • Sólo el personal especializado autorizado puede abrir, mantener y reparar el aparato. En el interior de la caja no se encuentra ninguna pieza que pueda ser mantenida, reparada o recambiada por inexpertos.
  • Page 64: Descripción

    Descripción 2 Descripción Introducción Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la empresa AKG. Tómese, por favor, unos momentos para leer el Modo de Empleo antes de usar el aparato. Guarde las instrucciones de empleo en un lugar seguro de modo que pueda consultarlas si se le presenta alguna duda.
  • Page 65: Panel Frontal

    Descripción Panel frontal Figura 1: Controles en los paneles frontales de los receptores DSR 70 Dual y Quattro Los controles (2 y 3), así como los LED (4 a 6) son iguales para todos los canales. NOTA 1 Tecla de encendido/apagado: cuando el receptor está encendido y listo, esta tecla está iluminada de color verde.
  • Page 66: Parte Posterior

    Descripción Parte posterior Figura 2: Controles en la parte posterior de los receptores DSR 70 Dual y Quattro 8 Interruptor AUTO CORRECTION: para ajustar la corrección de errores interna. 9 Salida de suma/BALANCED (1 unidad): salida de audio simétrica en toma XLR de 3 polos. Esta salida emite la señal de audio conjunta de los 4 canales y se puede conectar directamente a un altavoz activo.
  • Page 67: Transmisor Manual Dht 70

    Descripción Transmisor manual DHT 70 El transmisor manual DHT 70 trabaja en la gama de frecuencia ISM de 2,4 GHz. El transmisor está equipado con dos antenas integradas en la caja. En el transmisor se utiliza la cápsula dinámica AKG D5 patentada con característica direccional supercardioide.
  • Page 68: Transmisor Manual Dht 70 Perception

    Descripción Transmisor manual DHT 70 Perception El transmisor manual DHT 70 Perception posee una cápsula estándar dinámica con característica cardioide. Los controles son idénticos a DHT 70. Descripción de los controles controles (Página 67). controles controles DMS 70 DMS 70 Quattro/Dual DMS 70 DMS 70...
  • Page 69: Transmisor De Bolsillo Dpt 70

    Descripción Transmisor de bolsillo DPT 70 El transmisor de bolsillo DPT 70 puede conectarse tanto a micrófonos dinámicos como a micrófonos de condensador que funcionan con una tensión de alimentación de aprox. 4 voltios. Naturalmente también se pueden conectar una guitarra eléctrica, un bajo eléctrico o un teclado en bandolera.
  • Page 70: Micrófonos, Cable De Guitarra

    Descripción Micrófonos, cable de guitarra Los siguientes micrófonos AKG se pueden conectar sin problemas en la toma de entrada de audio del DPT 70: • C 520 L, C 555 L, C 544, HC 577, CK 77 WR-L, CK97 • C 516 ML, C 518 ML, C 519 ML, C 411 L •...
  • Page 71: Montaje Y Conexión

    Montaje y conexión 3 Montaje y conexión Colocación del receptor Posicione el receptor siempre cerca del área de acción (p. ej., escenario). El requisito para la recepción óptima es el contacto visual entre el transmisor y el receptor. Montaje en bastidor Montar DSR 70 Dual en un bastidor de 19"...
  • Page 72: Conectar Las Salidas De Audio Del Receptor Dsr 70 Quattro

    Montaje y conexión Conectar las salidas de audio del receptor Conecte el receptor a una entrada simétrica DSR 70 Quattro Conecte con un cable XLR la toma BALANCED (10) del canal deseado en la parte posterior del receptor con la entrada del micrófono simétrica deseada (toma XLR) en el pupitre de mezcla o amplificador.
  • Page 73: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento 4 Puesta en funcionamiento Activación del receptor Conecte el receptor pulsando la tecla Con/Des (1). Si el receptor está listo, esta tecla está encendida de color verde. Desatornille la tapa del compartimento de pilas (14) del transmisor manual. Colocar y comprobar pilas en el transmisor manual DHT 70 Abra las dos tapas del compartimento de pilas.
  • Page 74: Identificación Del Canal O Aparato

    Puesta en funcionamiento Los transmisores suministrados están preconfigurados a los canales 1 y 2 en el receptor. Identificación del canal o aparato Con la función de identificación se comprueba para un transmisor, el canal asignado en el receptor y para un canal en el receptor, el transmisor conectado. Pulse en el transmisor o en el receptor brevemente Connect (16).
  • Page 75: Activación Del Transmisor Manual

    Puesta en funcionamiento Este proceso también se puede iniciar desde el receptor: Receptor -> transmisor Retire la tapa del compartimento de pilas (14 / 22) del transmisor. Conecte el receptor. Mantenga pulsado Connect (3) en un canal libre en el receptor hasta que el LED de estado (5) empiece a parpadear al cabo de aprox.
  • Page 76: Conexión De Instrumentos

    Puesta en funcionamiento Conexión de instrumentos Retire la tapa del compartimento de pilas (22). Coloque los jacks del cable de la guitarra MKG L en las tomas de salida de su instrumento y el conector Mini-XLR del cable de la guitarra en la toma de entrada de audio (19) del transmisor de bolsillo.
  • Page 77: Técnica De Micrófonos

    Técnica de micrófonos 5 Técnica de micrófonos Transmisor manual DHT 70 Un micrófono de voz le ofrece numerosas posibilidades de ajuste para la reproducción del sonido de su voz en el sistema de sonido. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para poder emplear correctamente el transmisor manual DHT 70.
  • Page 78: Transmisor De Bolsillo Dpt 70

    Técnica de micrófonos Micrófono Lavalier CK97 Transmisor de bolsillo DPT 70 Ajuste el micrófono con el prendedor suministrado o con el alfiler H 41/1, opcional. Coloque el micrófono en la ropa del(de la) oradora(a) lo más cerca posible de su boca. El riesgo de retroalimentación será...
  • Page 79: Limpieza

    Limpieza 6 Limpieza Saque el alimentador del enchufe de red. Limpie las superficies del aparato con un paño humedecido con agua, pero no mojado. En ningún caso deben utilizar productos de limpieza corrosivos o abrasivos o aquellos que contengan alcohol o disolventes, ya que pueden dañar el barniz y las piezas de plástico. ATENCIÓN Pantalla antiviento interior del transmisor Desatornille la rejilla del transmisor manual en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Page 80: Corrección De Errores

    Corrección de errores 7 Corrección de errores Error Error Posible causa Posible causa Corrección Corrección Error Error Posible causa Posible causa Corrección Corrección No hay contacto inalámbrico; el LED de El receptor está desconectado, se produce un Activar el receptor. Mantenerse dentro del estado (13) en el transmisor parpadea fallo de la alimentación, el transmisor se alcance con el transmisor.
  • Page 81: Datos Técnicos

    Datos técnicos 8 Datos técnicos DSR 70 Dual DSR 70 Dual DHT 70 Perception DHT 70 Perception DSR 70 Dual DSR 70 Dual DHT 70 Perception DHT 70 Perception Frecuencia portadora DFS (dynamic frequency DFS in 2,4 GHz ISM band selection) in 2,4 GHz ISM band Ancho de banda Potencia de emisión...
  • Page 82 Índice Índice 1 Segurança e meio ambiente ..................83 Segurança ......................... 83 Meio ambiente ......................83 2 Descrição ......................... 84 Introdução ......................... 84 Itens fornecidos ......................84 Acessórios opcionais ....................84 Receptor DSR 70 Dual ....................84 Receptor DSR 70 Quattro ................... 84 Painel frontal ......................
  • Page 83: Segurança E Meio Ambiente

    Segurança e meio ambiente 1 Segurança e meio ambiente • Não derrame líquidos sobre o aparelho. Segurança • O aparelho deve ser utilizado apenas em locais secos. • A abertura, manutenção e reparação do aparelho só podem ser efectuadas por pessoal qualificado e autorizado.
  • Page 84: Descrição

    Descrição 2 Descrição Introdução Agradecemos a sua preferência por um produto da AKG. Por favor reserve alguns minutos para ler este manual antes de acionar este equipamento e guarde as instruções cuidadosamente para sempre poder consultá-las em caso de aparecerem quaisquer perguntas.
  • Page 85: Painel Frontal

    Descrição Painel frontal Figura 1: Dispositivos de controlo no painel frontal dos receptores DSR 70 Dual e Quattro Os dispositivos de controlo (2 e 3) e os LED (4 a 6) são iguais para todos os canais. NOTA 1 Botão ligar/desligar: Se o receptor estiver ligado e operacional, este botão encontra-se retroiluminado a verde.
  • Page 86: Parte Traseira

    Descrição Parte traseira Figura 2: Dispositivos de controlo na parte traseira dos receptores DSR 70 Dual e Quattro 8 Interruptor AUTO CORRECTION: para ajustar a correcção de problemas interna. 9 Saída comum/BALANCED (1 unidade): Saída de áudio simétrica em tomada XLR de 3 pinos.
  • Page 87: Transmissor De Mão Dht 70

    Descrição Transmissor de mão DHT 70 O transmissor de mão DHT 70 opera na gama de frequências ISM de 2,4 GHz. O transmissor está equipado com duas antenas integradas na caixa. A cápsula no transmissor é a cápsula dinâmica AKG D5 patenteada, com padrão direccional supercardióide.
  • Page 88: Transmissor De Mão Dht 70 Perception

    Descrição Transmissor de mão DHT 70 Perception O transmissor de mão DHT 70 Perception possui uma cápsula dinâmica normal com padrão direccional cardióide. Os dispositivos de controlo são idênticos aos do DHT 70. Descrição dos dispositivos de controlo dispositivos de controlo (página 87). dispositivos de controlo dispositivos de controlo DMS 70 70 70 70 Quattro/Dual...
  • Page 89: Transmissor De Bolso Dpt 70

    Descrição Transmissor de bolso DPT 70 No transmissor de bolso DPT 70, pode ligar tanto microfones dinâmicos, como microfones de condensador que trabalhem com uma tensão de alimentação de aproximadamente 4 volts. Do mesmo modo, pode ligar também uma guitarra eléctrica, um baixo eléctrico ou um keytar. O DPT 70 opera na gama de frequências ISM de 2,4 GHz.
  • Page 90: Microfones, Cabo De Guitarra

    Descrição Microfones, cabo de guitarra Os seguintes microfones AKG podem ser ligados sem problemas à tomada de entrada de áudio do DPT 70: • C 520 L, C 555 L, C 544, HC 577, CK 77 WR-L, CK97 • C 516 ML, C 518 ML, C 519 ML, C 411 L •...
  • Page 91: Montagem E Ligação

    Montagem e ligação 3 Montagem e ligação Posicionar o receptor Posicione o receptor sempre na proximidade da área de acção (por exemplo, palco). A condição prévia para uma recepção ideal é a ligação em linha de vista entre o transmissor e o receptor. Montagem em bastidor Montar o DSR 70 Dual num bastidor de 19"...
  • Page 92: Ligar As Saídas De Áudio Do Receptor Dsr 70 Quattro

    Montagem e ligação Ligar as saídas de áudio do receptor DSR 70 Ligar o receptor a uma entrada simétrica Quattro Com um cabo XLR, ligue a tomada BALANCED (10) do canal pretendido na parte traseira do receptor à entrada de microfone simétrica (tomada XLR) da mesa de mistura ou do amplificador.
  • Page 93: Colocação Em Funcionamento

    Colocação em funcionamento 4 Colocação em funcionamento Colocar o receptor em funcionamento Ligue o receptor, premindo o botão Ligar/desligar (1). Se o receptor estiver operacional, este botão acende-se a verde. Desaparafuse a cobertura das pilhas (14) do transmissor de mão. Instalar as pilhas no transmissor de mão DHT 70 e testar Abra ambas as tampas do compartimento das pilhas.
  • Page 94: Identificar O Canal Ou O Aparelho

    Colocação em funcionamento Identificar o canal ou o aparelho Os transmissores fornecidos estão pré-configurados para os canais 1 e 2 no receptor. Através da função de identificação verifica o canal atribuído a um transmissor no receptor e o transmissor ligado a um canal no receptor. No transmissor ou no receptor, prima brevemente o botão Connect (16).
  • Page 95: Colocar O Transmissor De Mão Em Funcionamento

    Colocação em funcionamento Também pode iniciar este processo no receptor: receptor -> transmissor Retire a tampa do compartimento das pilhas (14/22) do transmissor. Ligue o receptor. Mantenha o botão Connect (3) premido num canal livre, no receptor, até o LED de estado (5) começar a piscar após aproximadamente 2 segundos.
  • Page 96: Ligar O Instrumento

    Colocação em funcionamento Ligar o instrumento Retire a tampa do compartimento das pilhas (22). Ligue a ficha jack do cabo de guitarra MKG L à tomada de saída do seu instrumento e ligue a ficha XLR mini do cabo de guitarra à tomada de entrada de áudio (19) do transmissor de bolso.
  • Page 97: Técnica Do Microfone

    Técnica do microfone 5 Técnica do microfone Transmissor de mão DHT 70 Um microfone vocal oferece várias opções para moldar o tom da voz como se fosse reproduzida por um sistema de som. Observe as seguintes indicações para poder utilizar o seu transmissor de mão DHT 70 de forma ideal.
  • Page 98: Transmissor De Bolso Dpt 70

    Técnica do microfone Microfone de lapela CK97 Transmissor de bolso DPT 70 Prenda o microfone na mola de fixação fornecida ou no alfinete H 41/1 disponível como opção. Fixe o microfone na roupa, o mais perto possível da boca do orador. O risco de feedback é...
  • Page 99: Limpeza

    Limpeza 6 Limpeza Desligue o adaptador de corrente da tomada. Limpe as superfícies do aparelho apenas com um pano húmido, mas sem estar molhado. Não utilize produtos de limpeza agressivos ou abrasivos, nem detergentes que contenham álcool ou solventes, uma vez que podem danificar o revestimento e as peças de plástico. CUIDADO Filtro anti-vento interno do transmissor de Desenrosque a cobertura de rede do transmissor de mão, rodando-a no sentido contrário...
  • Page 100: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas 7 Resolução de problemas Problema Problema Causa possível Causa possível Resolução Resolução Problema Problema Causa possível Causa possível Resolução Resolução Não há contacto de rádio, o LED O receptor está desligado, há uma falha de energia, o Coloque o receptor em funcionamento.
  • Page 101: Especificações

    Especificações 8 Especificações DSR 70 Dual DSR 70 Dual DHT 70 Perception DHT 70 Perception DSR 70 Dual DSR 70 Dual DHT 70 Perception DHT 70 Perception Frequência portadora DFS (dynamic frequency selection) na DFS na gama ISM de 2,4 GHz gama ISM de 2,4 GHz Largura de banda de comutação...
  • Page 102 Especificações DSR 70 Quattro DSR 70 Quattro DSR 70 Quattro DSR 70 Quattro DPT 70 DPT 70 DPT 70 DPT 70 DHT 70 D5 DHT 70 D5 DHT 70 D5 DHT 70 D5 Alcance No interior, 30 m fora da linha de vista No interior, 30 m fora da linha de No interior, 30 m fora da linha de No exterior, 50 m na linha de vista...
  • Page 103 Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques Microfoni ·...

Ce manuel est également adapté pour:

Akg dms 70 dual

Table des Matières