Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components
Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques
Microfoni
·
Cuffie
HiFi
·
Microfoni
senza
filo
·
Cuffie
senza
filo
·
Cuffie-microfono
·
Componenti
Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos
Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications.
Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas à mudanças sem aviso prévio.
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, P.O.B. 158, A-1230 Vienna/AUSTRIA, Tel: (+43 1) 86 654-0*, Fax: (+43 1) 86 654-7516, www.akg.com, e-mail: sales@akg.com
AKG Acoustics GmbH
Bodenseestraße 228, D-81243 München/GERMANY, Tel: (+49 89) 87 16-0, Fax: (+49 89) 87 16-200, www.akg-acoustics.de, e-mail: info@akg-acoustics.de
AKG ACOUSTICS, U.S.
914 Airpark Center Drive, Nashville, TN 37217, U.S.A., Tel: (+1 615) 620-3800, Fax: (+1 615) 620-3875, www.akgusa.com, e-mail: akgusa@harman.com
For other products and distributors worldwide see our website: www.akg.com
Printed in Austria on recycled paper
WMS4000
PT 4000
wireless microphone system
bodypack transmitter
acustici
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
User Instructions. . . . . . . . . . . . . . p. 14
Please read the manual before using the equipment!
Mode d'emploi. . . . . . . . . . . . . . . . p. 26
Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le système!
Istruzioni per l'uso. . . . . . . . . . . . . p. 38
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere il manuale
Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . p. 50
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
Instruções de uso . . . . . . . . . . . . . p. 62
Por favor leia este manual antes de usar o equipamento!
05/03/9100 U 1067

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AKG Wireless PT 4000

  • Page 1 Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système! Lemböckgasse 21–25, P.O.B. 158, A-1230 Vienna/AUSTRIA, Tel: (+43 1) 86 654-0*, Fax: (+43 1) 86 654-7516, www.akg.com, e-mail: sales@akg.com Istruzioni per l’uso... . . p. 38 AKG Acoustics GmbH Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale...
  • Page 2 2 Beschreibung 2.1 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause AKG entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benützen, und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen können. Wir wünschen Ihnen viel...
  • Page 3: Beschreibung

    Ladezustand der Batterien und die noch zur Verfügung stehende Spielzeit an. Der Taschensender kann entweder mit 2 handelsüblichen Batterien der Größe AA oder mit dem optiona- len Akku BP 4000 von AKG betrieben werden. Verwenden Sie keinesfalls Standard-Akkus! Diese können bei Kurzschluss der Ladekontakte den Wichtig! Sender beschädigen und ermöglichen keine Anzeige der Restspielzeit.
  • Page 4: Mikrofone, Gitarrenkabel

    C 420 L D 409 L C 418 L C 444 L CK 55 L LM 3 L Mittels des Gitarrenkabels MKG/L von AKG können Sie eine E-Gitarre, einen E-Bass oder ein Umhängekeyboard anschließen. Weitere Details entnehmen Sie bitten den entsprechenden AKG-Broschüren.
  • Page 5: Batterien Einlegen

    Das Symbol bedeutet "Jog-Schalter kurz nach rechts oder links drehen. Der Taschensender PT 4000 ist für die Verwendung mit den "L”-Mikrofonen der MicroMic-Serie von AKG 3.1 Mikrofon/Instrument (siehe Kapitel 2.4.2) ausgelegt. Wenn Sie andere Mikrofone von AKG oder auch von anderen Herstellern anschließen...
  • Page 6 3 Inbetriebnahme Siehe Fig. 1. Am Display (2) erscheint die Firmware-Version (”F..”) und die Preset-Version (”P..”), danach die momentan eingestellte Trägerfrequenz in MHz. Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich ab und es erscheint folgende Anzeige: Der Sender befindet sich im SILENT-Modus. 2. Falls die Trägerfrequenz des Senders nicht genehmigt ist und/oder nicht mit der Empfängerfrequenz übereinstimmt, stellen Sie den Sender auf eine geeignete Trägerfrequenz ein (siehe Kapitel 3.6).
  • Page 7 3 Inbetriebnahme Ein Preset besteht aus einer oder zwei Gruppen von Trägerfrequenzen (= Subkanälen). Diese Frequenzen 3.6.1 Preset-Menü wurden so berechnet, dass keine gegenseitigen Störungen (Intermodulationen) auftreten können. Presets vereinfachen die Planung von Mehrkanalanlagen wesentlich. Sie sparen Zeit, da Sie die Trägerfrequenzen nicht selbst berechnen müssen, und können Intermodulationsprobleme vermeiden.
  • Page 8 3 Inbetriebnahme 10.Um den Sender in den LOCK-Modus umzuschalten: - Halten Sie die ON/OFF-Taste solange gedrückt, bis am Display die Meldung "oFF" erscheint. Nach ca. 1/2 Sekunde wird das Display dunkel, die Spannungsversorgung des Senders ist ausgeschaltet. - Schalten Sie den Sender im LOCK-Modus ein (siehe Kapitel 3.4.2). - Um in den SETUP-Modus zu gelangen: Drücken Sie den Jog-Schalter so lang, bis die Anzeige "LOCK"...
  • Page 9: Eingangsempfindlichkeit Einstellen

    3 Inbetriebnahme Sie können nun entweder den Eingangspegel einstellen (siehe Kapitel 3.8) oder den Sender in den LOCK-Modus umschalten. 1. Achten Sie darauf, jeden Sendekanal (Sender + Empfänger) auf eine eigene Trägerfrequenz einzustellen. 3.7 Mehrkanalanlagen 2. Um möglichst rasch und einfach intermodulationsfreie Trägerfrequenzen zu finden, empfehlen wir, die Trägerfrequenzen im Preset-Menü...
  • Page 10: Automatische Einstellung

    3 Inbetriebnahme Am Display erscheint folgende Anzeige: • Wenn Sie den eingestellten Wert speichern wollen, drücken Sie kurz den Jog-Schalter. Am Display erscheint der gespeicherte Wert in dB, die Anzeige "GAIN" blinkt. • Wenn Sie den eingestellten Wert nicht speichern wollen, drehen Sie den Jog-Schalter kurz nach links oder rechts.
  • Page 11: Mikrofon Stummschalten

    4 Betriebshinweise Frequenzmenü: Preset-Menü (erscheint nur, Trägerfrequenz in MHz, wenn mindestens ein Preset Batteriekapazität als gespeichert ist): Balkendiagramm. Die Anzeige Trägerfrequenz als Kanal einer "MUTE" bedeutet, dass das Frequenzgruppe, Mikrofon stummgeschaltet ist. Batteriekapazität als Balkendiagramm. Das Mikrofon ist eingeschaltet. Gain-Menü: Batterie-Menü: Eingangsempfindlichkeit in dB.
  • Page 12: Fehlermeldungen

    Frequenzanzeige an. Wenn die Anzeige "BATT" zu blinken beginnt, anstelle der Balken ein Strich erscheint und die Kontroll- LED auf rot wechselt, tauschen Sie so bald wie möglich die Batterien aus oder laden Sie den AKG-Akku BP 4000 auf.
  • Page 13: Technische Daten

    Alle Presets fehlerhaft, es ist nicht möglich, (Kapitel 3.6.2). Versuch, ein Preset zu wählen. ein Preset zu wählen. 2. Wenden sie sich an ihre AKG-Servicestelle. Meldung erscheint auch am Empfänger!) Err.>PrE< Ein oder mehrere Presets fehlerhaft. 1. Sie können Presets wählen, die fehlerhaf- (angezeigt nur nach dem Einschalten.
  • Page 14: Table Des Matières

    Shielded cables and I/O cords must be used for this equipment to comply with the relevant FCC regula- tions. Changes or modifications not expressly approved in writing by AKG Acoustics may void the user’s authority to operate this equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 15: Safety And Environment

    Dear Customer: 2.1 Introduction Thank you for purchasing an AKG product. This Manual contains important instructions for setting up and operating your equipment. Please take a few minutes to read the instructions below carefully before operating the equipment. Please keep the Manual for future reference. Have fun and impress your audience! 2.2 Unpacking...
  • Page 16: Controls

    Turn left or right and hold to scroll through available values. 7 Charging contacts: The recessed charging contacts allow you to recharge the optional AKG BP 4000 battery pack on the optional CU 4000 charger without having to remove the battery pack from the transmitter.
  • Page 17: Microphones, Instrument Cable (Optional)

    C 444 L CK 55 L LM 3 L The MKG/L instrument cable from AKG lets you connect an electric guitar, electric bass, or remote key- board to the bodypack transmitter. For further details, refer to the respective AKG brochures.
  • Page 18: Powering Up

    3 Setting Up Important! We recommend setting the carrier frequency in SILENT mode only. This is the only way to make sure you won't "go on air" on a frequency that is not allocated or coordinated and risk "jamming" some other radio service or active radio mic. 3.4 Powering Up Depending on the way you switch power to the transmitter ON, the transmitter will be in either LOCK mode or SILENT mode on powering up.
  • Page 19: Preset Menu

    3 Setting Up The transmitter is now in SILENT mode and the display shows the Preset menu. 3. You can either select one of the Preset Subchannels from the Preset menu (section 3.6.1) or set the carrier frequency in 25-kHz increments in the Frequency menu (section 3.6.2). The spacing between Preset frequencies prevents any mutual interference.
  • Page 20: Frequency Menu

    3 Setting Up Push the jog switch briefly. The transmitter will stay tuned to the original frequency and the display will revert to the following screen: 10.To switch the transmitter into LOCK mode: - Push and hold the ON/OFF button until the message "oFF" appears on the display. After approx. 1/2 second, the display will go dark as power to the transmitter is switched off.
  • Page 21: Multichannel Systems

    3 Setting Up Push the jog switch briefly. The transmitter will stay tuned to the original frequency and the display will revert to the following screen: You can now go on to set the input gain referring to section 3.8 or switch the transmitter to LOCK mode.
  • Page 22: Setting Gain Manually

    3 Setting Up 4. You have now the choice of setting the input gain manually (section 3.8.1) or in automatic mode (sec- tion 3.8.2). 3.8.1 Setting Gain Manually 1. To increase the gain value by 1 dB, turn the jog switch briefly to the right. To decrease the gain value by 1 dB, turn the jog switch briefly to the left.
  • Page 23: Setup And Silent Modes

    4 Operating Notes Frequency Screen: Carrier Preset Screen (comes up only frequency in MHz, battery if at least one Preset has been capacity bars. The "MUTE" saved): Carrier frequency as label appears if the micro- Subchannel number within a phone is muted. Frequency Group, battery capacity bars.
  • Page 24: When To Replace Batteries

    If the "BATT" label starts flashing, a dash appears instead of the bars, and the status LED changes to red, replace the batteries or charge the AKG BP 4000 battery pack as soon as possible. You can check the remaining battery capacity at any time by turning the jog switch briefly to the left or right one to three times (depending on the currently active screen).
  • Page 25: Specifications

    2. (Jog switch fails to respond:) Remove and reinsert batteries/BP 4000 battery pack, and switch power to transmitter on. 3. If error persists, contact your nearest AKG Service Center. To delete an error message, push the jog switch. For more hints on troubleshooting, refer to the SR 4000 receiver manual.
  • Page 26 Table des matieres page 1 Sécurité et écologie ............27 1.1 Sécurité.
  • Page 27: Sécurité Et Écologie

    épuisement de celle-ci. L’émetteur de poche possède une antenne dipôle intégrée dans le boîtier et peut être utilisé au choix avec deux piles ordinaires de dimension AA ou avec l’accu optionnel BP 4000 d’AKG. Important ! N’utilisez jamais d’accus rechargeables standard! Ils risqueraient d’endommager l’émetteur en...
  • Page 28: Eléments De Commande

    7 Contacts de charge: Les contacts de charge en retrait vous permettent de charger l’accu BP 4000 optionnel d’AKG à l’aide du chargeur optionnel CU 4000 sans sortir l’accu de son compartiment. 8 Embase REMOTE MUTE: Embase de raccordement du commutateur Mute externe optionnel.
  • Page 29: Microphones, Câble Guitare (Ne Font Pas Partie Des Fournitures)

    Si vous placez les piles à l’envers, le courant ne passera pas. 3. Fermez le couvercle du compartiment des piles (1). A la place des piles fournies, vous pouvez utiliser l’accu optionnel BP 4000 d’AKG. L’accu n’entre dans Remarque: le compartiment des piles que s’il est orienté correctement, on ne peut donc pas le monter à l’envers.
  • Page 30: Mise Sous Tension

    3 Mise en service Important ! Nous recommandons de toujours utiliser ce mode pour choisir la porteuse de l’émetteur. Ce n’est qu’ainsi que vous pouvez être sûr de ne pas émettre par erreur sur une fréquence non allouée et de ne pas perturber le cas échéant d’autres services radio. 3.4 Mise sous tension Suivant la façon dont vous procédez pour mettre l’émetteur sous tension, celui-ci se trouvera en mode LOCK ou en mode SILENT après la mise sous tension.
  • Page 31: Menu Presets

    3 Mise en service L’émetteur est alors en mode SILENT, l’écran affiche le menu Presets. 3. Vous pouvez maintenant, soit choisir dans le menu Presets une des fréquences programmées à l’usi- ne (point 3.6.1), soit régler la fréquence, par incrémentations de 25 kHz, dans le menu Fréquences (point 3.6.2).
  • Page 32: Menu Fréquences

    3 Mise en service - Appuyez un bref instant sur la molette. L’émetteur conserve la fréquence sur laquelle il était réglé au départ et l’écran revient à l’affichage : 9. Pour revenir en mode LOCK : - Maintenez la touche ON/OFF enfoncée jusqu’à ce que l’écran affiche le message "oFF". Au bout d’une demi-seconde environ l’écran s’assombrit, l’émetteur n’est plus sous tension.
  • Page 33: Installations Multicanaux

    3 Mise en service - Appuyez un bref instant sur la molette. L’émetteur conserve la fréquence sur laquelle il était réglé ini- tialement et l’écran revient à l’affichage : - Vous pouvez alors régler le gain d’entrée (voir point 3.8) ou passer en mode LOCK. 1.
  • Page 34: Sélection Manuelle Du Gain D'entrée

    3 Mise en service 4. Vous avez alors le choix entre la sélection manuelle (point 3.8.1) ou la sélection automatique (point 3.8.2) du gain d’entrée. 1. Pour incrémenter la valeur de 1 dB, tournez la molette un court instant à droite. 3.8.1 Sélection manuelle du Pour décrémenter la valeur de 1 dB, tournez la molette un court instant à...
  • Page 35: Modes Setup Et Silent

    4 Utilisation Menu Fréquences : Menu Presets (n’apparaît que Porteuse en MHz, diagramme si un preset est mémorisé) : d’usure de la batterie. Porteuse indiquée en tant que L’affichage "MUTE" indique numéro de canal d’un groupe que le micro est sur muet. de fréquences, diagramme d’usure de la batterie.
  • Page 36: Remplacement Des Piles

    Lorsque l’étiquette "BATT" se met à clignoter, que les barres sont remplacées par un trait et que la LED témoin passe au rouge, remplacez les piles le plus vite possible ou rechargez l’accu AKG BP 4000. Pour savoir combien vous avez encore d’autonomie, tournez la molette d’un geste bref de une à trois fois (suivant le menu courant) à...
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    Tous les presets sont défectueux, on ne peut menu fréquence (point 3.6.2). qu’on essaie de sélectionner un preset. pas sélectionner de preset. 2. Contactez votre S.A.V. AKG. Ce message s’affiche aussi sur le récepteur !) Err.>PrE< 1. Vous pouvez sélectionner des presets mais (s’affiche uniquement après la mise sous...
  • Page 39: Sicurezza E Ambiente

    2 Descrizione Vi ringraziamo di aver scelto un prodotto dell‘AKG. Leggete per favore attentamente le istruzioni per 2.1 Introduzione l’uso prima di usare l’apparecchio e conservate le istruzioni per l’uso per poterle consultare in caso di...
  • Page 40: In Dotazione

    Il trasmettitore da tasca è dotato di un’antenna a dipolo integrata nella scatola e può venir gestito o con 2 batterie commerciali della dimensione AA oppure con l’accumulatore opzionale BP 4000 della AKG. Importante! Non usate in nessun caso accumulatori standard! In caso di cortocircuito dei contatti di carica questo tipo di accumulatore può...
  • Page 41: Microfoni, Cavo Per Chitarra (Non In Dotazione)

    C 420 L D 409 L C 418 L C 444 L CK 55 L LM 3 L Con il cavo per chitarra MKG/L della AKG potete collegare una chitarra elettrica, un basso elettrico oppu- re un keyboard a tracolla.
  • Page 42: Come Mettere In Esercizio Il Trasmettitore

    Il trasmettitore da tasca PT 4000 è ideato per l’impiego con i microfoni tipo "L" della serie MicroMic di microfono/strumento AKG (vedi capitolo 2.4.2). Se volete collegare il PT 4000 ad altri microfoni dell’AKG o di altri produttori, Vedi fig. 2.
  • Page 43: Attivazione Nel Modo Lock

    3 Come mettere in esercizio il transmettitore Sul display viene visualizzata la versione firmware ("F..") e la versione preset ("P.."), successivamente la frequenza portante attualmente prescelta in MHz. L’illuminazione dello sfondo si disattiva e viene visualizzata la seguente indicazione: Il trasmettitore è nel modo SILENT. 2.
  • Page 44: Menù Preset

    3 Come mettere in esercizio il transmettitore 3.6.1 Menù Preset Un Preset consiste di uno o due gruppi di frequenze portanti (= subcanali). Queste frequenze sono state calcolate in modo da non disturbarsi reciprocamente (intermodulazioni). I Presets facilitano enormemen- te la progettazione di impianti pluri-canale. Fanno risparmiare tempo perché non dovete calcolare voi stessi le frequenze portanti e si possono evitare problemi di intermodulazione.
  • Page 45: Menù Delle Frequenze

    3 Come mettere in esercizio il transmettitore 9. Per portare il trasmettitore nel modo LOCK: - Tenete premuto il tasto ON/OFF fin quando sul display viene visualizzato l’annuncio "oFF". Dopo circa 1/2 secondo, il display diventa scuro, l’alimentazione del trasmettitore è spenta. - Attivate il trasmettitore nel modo LOCK (vedi capitolo 3.4.2).
  • Page 46: Impianti Pluri-Canale

    3 Come mettere in esercizio il transmettitore - Potete ora regolare il livello d’ingresso (vedi capitolo 3.8) oppure portare il trasmettitore nel modo LOCK. 3.7 Impianti pluri-canale 1. Fate attenzione a regolare ogni canale di trasmissione (trasmettitore + ricevitore) su una propria fre- quenza portante.
  • Page 47: Regolazione A Mano

    3 Come mettere in esercizio il transmettitore 1. Per aumentare il valore di 1 dB, girate l’interruttore Jog brevemente a destra. 3.8.1. Regolazione a mano Per ridurre il valore di 1 dB, girate l’interruttore Jog brevemente a sinistra. Al valore "00" segue l’indi- cazione "Auto"...
  • Page 48: Modo Setup E Modo Silent

    4 Indicazioni per l’esercizio Menù delle frequenze: Menù Preset (viene visualizza- Frequenza portante visualizza- to solo quando è memorizzato ta in MHz, capacità delle bat- almeno un Preset): Frequenza terie come diagramma a barre. portante visualizzata come L’indicazione "MUTE" significa subcanale di un gruppo di fre- che il microfono è...
  • Page 49: Quando Sostituire Le Batterie / Gli Accumulatori

    Il pericolo di feedback è tanto più inferiore quanto più vicino è il microfono alla bocca! 3. Fate attenzione ad orientare il microfono in direzione della bocca dell’utente. Le istruzioni per l’uso di questi due microfoni headset AKG sono contenute nelle istruzioni per l’uso del 4.6.2 Microfoni headset C 420 rispettivo microfono.
  • Page 50: Dati Tecnici

    (visualizzato dopo l’inserimento e durante il prescegliere un Preset. quenze (capitolo 3.6.2). tentativo di prescegliere un Preset. 2. Rivolgetevi al vostro punto service AKG. Indicazione visualizzata anche sul ricevitore!) Err.>PrE< 1. Potete prescegliere i Presets, ma quelli (visualizzato solo dopo l’inserimento.
  • Page 51: Seguridad Y Medio Ambiente

    2 Descripción Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la empresa AKG. Tómese, por favor, unos 2.1 Introducción momentos para leer el Modo de Empleo antes de usar el aparato. Guarde las instrucciones de empleo en un lugar seguro de modo que pueda consultarlas si se le presenta alguna duda.
  • Page 52: Volumen Del Suministro

    ¡Importante! ¡No utilice nunca pilas comunes! Éstas pueden dañar al transmisor si se produce un cortocircuito de los contactos de carga y no permiten la visualización del tiempo de carga restante. AKG no se hace responsable de los eventuales daños.
  • Page 53: Micrófonos, Cable De Guitarra (No Incluidos)

    C 411 L C 420 L D 409 L C 418 L C 444 L CK 55 L LM 3 L Con el cable de guitarra MKG/L de AKG se pueden conectar una guitarra o bajo eléctricos o un teclado en bandolera.
  • Page 54: Puesta En Funcionamiento

    El transmisor de bolsillo PT 4000 está dimensionado para ser utilizado con los micrófonos del tipo "L" instrumento de la série MicroMic de AKG (véase capítulo 2.4.2). Si se desea utilizar otros micrófonos de AKG o de Véase fig. 2.
  • Page 55: Conectar En El Modo Silent

    3 Puesta en funcionamiento 1. Mantenga presionado el conmutador Jog (6) hasta que la iluminación de fondo del visualizador (2) se 3.4.1 Conectar en el modo encienda y el LED de control (1) se apague. SILENT En el visualizador (2) aparece la versión firmware y la versión preset ("P.."), en seguida la frecuencia Véase fig.
  • Page 56: Menú De Preset

    3 Puesta en funcionamiento Las frecuencias de preset han sido calculadas de tal manera que no puedan resultar perturbaciones recíprocas. 3.6.1. Menú de preset Un preset se compone de uno o dos grupos de frecuencias portadoras (= subcanales). Estas frecuen- cias han sido calculadas de manera tal que no puedan resultar perturbaciones recíprocas (intermodula- ciones).
  • Page 57: Menú De Frecuencia

    3 Puesta en funcionamiento - Presione brevemente el conmutador Jog. El transmisor permanece ajustado en la frecuencia original y en el visualizador aparece de nuevo la siguiente indicación: 9. Para cambiar el transmisor al modo LOCK: - Mantenga presionada la tecla ON/OFF hasta que en el visualizador aparezca el aviso "OFF". Después de apróx.
  • Page 58: Instalaciónes De Varios Canales

    3 Puesta en funcionamiento - Presione brevemente el conmutador Jog. El transmisor queda ajustado en la frecuencia original y en el visualizador aparece de nuevo la siguiente indicación: - Ahora puede seleccionar el nivel de entrada (véase capítulo 3.8) o cambiar el transmisor al modo LOCK.
  • Page 59: Selección Manual

    3 Puesta en funcionamiento 1. Para aumentar el valor en 1 dB, gire brevemente el conmutador Jog hacia la derecha. 3.8.1 Selección manual Para reducir el valor en 1 dB, gire brevemente el conmutador Jog hacia la izquierda. Después del valor "00"...
  • Page 60: Modo Setup Y Silent

    4 Instrucciones para el uso Menú de frecuencia: frecuen- Menú de Preset (aparece cia portadora en MHz, capaci- solamente si por lo menos un dad de las pilas como diagra- preset está memorizado): fre- ma de barras. El visualizador cuencia portadora como sub- "MUTE"...
  • Page 61: Cambiar Las Pilas/El Acumulador

    Si la indicación "BATT" empieza a parpadear, aparece una línea en lugar de las barras y el LED de con- trol cambia a rojo, cambie lo más pronto posible las pilas o cargue el acumulador AKG BP 4000. Usted puede controlar el tiempo de trabajo restante del transmisor girando brevemente hacia la izquier- da o hacia la derecha el conmutador Jog de una hasta tres veces (según el menú...
  • Page 62: Datos Técnicos

    Todos los Presets tienen error; no es posible (Capítulo 3.6.2). tar seleccionar un Preset. -¡el mensaje se seleccionar un Preset. 2. Contacte con su Servicio Técnico AKG. visualiza también en el receptor!) Err.>PrE< 1. Puede seleccionar Presets, pero los (se visualiza sólo después del encendido. - ¡el Uno o varios Presets tienen error.
  • Page 63: Segurança E Meio Ambiente

    2 Descrição Agradecemos a sua preferência por um produto da AKG. Por favor reserve alguns minutos para ler 2.1 Introdução este manual antes de acionar este equipamento e guarde as instruções cuidadosamente para semp-...
  • Page 64: Volume De Fornecimento

    BP 4000 da AKG. Importante! Nunca use acumuladores normais! Se ocorrerem curto-circuitos dos contatos de carga, estes poderão prejudicar o emissor e não proporcionam qualquer indicação da capacidade restante. A AKG não se res- ponsabiliza por eventuais danos. 2.4.1 Elementos de controle 1 Led de controle: o LED de controle indica os seguintes estados: Veja fig.
  • Page 65: Microfones, Cabo De Violão (Não Incluídos Na Embalagem)

    CK 55 L LM 3 L Por meio do cabo de violão opcional MKG/L da AKG pode ligar um violão elétrico, um baixo elétrico ou um keyboard portátil. Para informações mais detalhadas, por favor informe-se nas respetivas brochuras da AKG.
  • Page 66: Operação

    O emissor de bolso PT 4000 é concebido para o uso com os microfones tipo "L" da série MicroMic da o instrumento AKG (veja capítulo 2.4.2). Se ligar outros microfones da AKG ou de outras produtoras, favor repare que Veja fig. 2.
  • Page 67: Ligar No Modo Lock

    3 Operação No display (2) aparecem a versão firmware ("F..") e a versão preset ("P.."). Depois será indicada a fre- Veja fig. 1. qüência portadora atual em MHz. A iluminação de fundo apaga-se e aparece a seguinte indicação: O emissor encontra-se no modo SILENT. 2.
  • Page 68: Menu Presets

    3 Operação 3.6.1 O menu preset Um preset consiste em um ou dois grupos de freqüências portadoras (= subcanais). Estas freqüências foram calculadas de maneira a não perturbarem uma à outra (intermodulações). Presets facilitam signi- ficativamente o planejamento de sistemas multi-canais. Poupam tempo porque não precisa de calcular você...
  • Page 69: Menu De Freqüências

    3 Operação 9. Para comutar o emissor para o modo LOCK: - Mantenha pressionada a tecla ON/OFF até que no display apareça a mensagem "oFF". Após ca. um 1/2 segundo o display fica escuro, a alimentação de corrente está interrompida. - Ligue o emissor no modo LOCK (veja capítulo 3.4.2).
  • Page 70: Sistemas Multi-Canais

    3 Operação - Agora pode ajustar o nível de entrada (veja capítulo 3.8) ou comutar o emissor para o modo LOCK. 3.7 Sistemas multi-canais 1. Certifique-se de que ajusta cada canal de transmissão (emissor e receptor) a uma própria freqüência portadora.
  • Page 71: Ajuste Automático

    3 Operação • Se desejar salvar o valor ajustada, pressione brevemente o controle Jog. No display aparece o valor ajustado em dB, a indicação "GAIN" pisca. • Se não desejar salvar o valor ajustado, gire o controle Jog brevemente para direita ou para a esquer- da.
  • Page 72: Instruções Para O Uso

    4 Instruções para o uso 4.1 Menus indicadores No modo LOCK estão disponíveis quatro menus de indicação. e de ajuste 4.1.1 Modo LOCK 1. Para passar pelos menus um após o outro, gire o controle Jog brevemente para a direita. Menu de freqüência: Menu preset (aparece só...
  • Page 73: Trocar As Pilhas/ O Acumulador

    C 417 L, CK 55 L 3. Dê atenção a orientar o microfone para a boca do usuário. Indicações de uso para estes dois microfones de cabeça da AKG encontra no manual do respectivo 4.6.2 Microfones de cabeça C microfone.
  • Page 74: Especificações

    Todos os presets apresentam problemas. Não cias (capítulo 3.6.2). tentar selecionar um preset. é possível selecionar um preset. 2. Contate um posto de serviços da AKG. A mensagem também aparece no receptor!) Err.>PrE< 1. Pode selecionar presets, mas os presets (é...

Table des Matières