AKG WIRELESS SR 40 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour WIRELESS SR 40:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components
Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques
Microfoni
·
Cuffie
HiFi
·
Microfoni
senza
filo
·
Cuffie
senza
filo
·
Cuffie-microfono
·
Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos
Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications.
Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas à mudanças sem aviso prévio.
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, P.O.B. 158, A-1230 Vienna/AUSTRIA, Tel: (+43 1) 86 654-0*, Fax: (+43 1) 86 654-7516,
www.akg.com, e-mail: sales@akg.com
AKG Acoustics GmbH
Bodenseestraße 228, D-81243 München/GERMANY, Tel: (+49 89) 87 16-0, Fax: (+49 89) 87 16-200,
www.akg-acoustics.de, e-mail: info@akg-acoustics.de
AKG ACOUSTICS, U.S.
914 Airpark Center Drive, Nashville, TN 37217, U.S.A., Tel: (+1 615) 620-3800, Fax: (+1 615) 620-3875,
www.akgusa.com, e-mail: akgusa@harman.com
For other products and distributors worldwide see our website: www.akg.com
AKG.WIRELESS
Componenti
acustici
SR 40
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
User Instructions . . . . . . . . . . . . . . p. 10
Please read the manual before using the equipment!
Mode d'emploi. . . . . . . . . . . . . . . . p. 17
Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le système!
Istruzioni per l'uso. . . . . . . . . . . . . p. 24
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere il manuale
Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . p. 31
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
Instruções de uso . . . . . . . . . . . . . p. 38
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
09/02
WIRELESS
MICROPHONE
SYSTEM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AKG WIRELESS SR 40

  • Page 1 AKG ACOUSTICS, U.S. 914 Airpark Center Drive, Nashville, TN 37217, U.S.A., Tel: (+1 615) 620-3800, Fax: (+1 615) 620-3875, Favor leia este manual antes de usar o equipamento! www.akgusa.com, e-mail: akgusa@harman.com For other products and distributors worldwide see our website: www.akg.com 09/02...
  • Page 2: Table Des Matières

    SR 40 SR 40 Fig. 6a Inhaltsverzeichnis Fig. 1 Seite 1 Sicherheit und Umwelt....... 2 Sicherheit .
  • Page 3: Inhaltsverzeichnis Fig

    AKG ACOUSTICS, U.S. 914 Airpark Center Drive, Nashville, TN 37217, U.S.A., Tel: (+1 615) 620-3800, Fax: (+1 615) 620-3875, Favor leia este manual antes de usar o equipamento! www.akgusa.com, e-mail: akgusa@harman.com For other products and distributors worldwide see our website: www.akg.com 09/02...
  • Page 4: Sicherheit Und Umwelt

    SR 40 SR 40 Fig. 6a Inhaltsverzeichnis Fig. 1 Seite 1 Sicherheit und Umwelt....... 2 Sicherheit .
  • Page 5: Sicherheit Und Umwelt

    Kabel und entsorgen Sie alle Komponenten gemäß den dafür geltenden Entsorgungsvorschriften. 2 Beschreibung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause AKG ent- 2.1 Einleitung schieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benützen, und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen...
  • Page 6: Empfohlenes Zubehör

    2 Beschreibung 2.3 Empfohlenes 19”-Montageset RMU 60 für 2 Empfänger SR 40 Zubehör Kunststoffkoffer CH 40 für ein komplettes WMS 40 System. 2.4 Empfänger Der SR 40 ist ein stationärer Non-Diversity-Empfänger für alle Sender SR 40 des Systems WMS 40. Der SR 40 arbeitet auf einer fixen, quarzstabili- sierten Trägerfrequenz im UHF-Trägerfrequenzbereich von 710 MHz bis 865 MHz und ist für 19”-Rackmontage geeignet.
  • Page 7: Inbetriebnahme

    3 Inbetriebnahme Bevor Sie Ihr WMS 40 in Betrieb nehmen, kontrollieren Sie, ob Wichtig! Sender und Empfänger auf derselben Frequenz arbeiten. Am leich- Siehe Tabelle 1 auf testen können Sie dies anhand des Farbcodes überprüfen. Seite 4. Reflexionen des Sendersignals an Metallteilen, Wänden, Decken, etc. 3.1 Empfänger oder Abschattungen durch menschliche Körper können das direkte positionieren...
  • Page 8: Empfänger An Ein Mischpult Anschließen

    3 Inbetriebnahme 5. Befestigen Empfänger mitgelieferten Montageschrauben im Rack. 3.5 Empfänger an Sie haben zwei Möglichkeiten, den Empfänger an ein Mischpult anzu- ein Mischpult schließen: anschließen Siehe Fig. 6a. A. Verbinden Sie mittels eines XLR-Kabels die MIC OUT-Buchse (7) an der Rückseite des Empfängers mit einem symmetrischen Mikrofoneingang (XLR-Buchse) am Mischpult.
  • Page 9: Reinigung

    3 Inbetriebnahme Stellen Sie den Squelch-Pegel nie höher ein als unbedingt Wichtig! nötig. Je höher der Squelch-Pegel, umso geringer wird die Empfindlichkeit des Empfängers und damit die Reichweite zwi- schen Sender und Empfänger. 3. Wenn am Empfänger die die RF-LED (4) erlischt, bedeutet dies, dass kein Signal empfangen wird oder der Squelch aktiv ist.
  • Page 10 5 Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Behebung Kein Ton. 11.Hindernisse zwischen 11.Hindernisse entfernen. Sender und Empfänger. 12.Keine Sichtverbindung zwi- 12.Stellen, von denen aus der schen Sender und Empfänger nicht sichtbar Empfänger. ist, vermeiden. 13.Empfänger zu nahe bei 13.Störende Gegenstände ent- metallischen Gegen- fernen oder Empfänger ständen.
  • Page 11: Technische Daten

    6 Technische Daten Trägerfrequenz 710 - 865 MHz Modulation Audioübertragungsbandbreite 40 - 20.000 Hz Frequenzstabilität (-10°C bis +50°C) ±15 kHz Klirrfaktor bei 1 kHz typ. 0,8% Kompander eingebaut Signal/Rauschabstand typ. 103 dB(A) Stromaufnahme 95 ±15 mA Spannungsversorgung 12 bis 16 V DC Eingangsempfindlichkeit typ.
  • Page 12 Shielded cables and I/O cords must be used for this equipment to comply with the relevant FCC regulations. Changes or modifications not expressly approved in writing by AKG Acoustics may void the user’s authority to operate this equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two con- ditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 13: Safety And Environment

    11.Use the equipment for the applications described in this manual only. AKG cannot accept any liability for damages resulting from improper handling or misuse. 1. The AC adapter will draw a small amount of current even when the 1.2 Environment...
  • Page 14: Front Panel Controls

    1 AC adapter, 12 V DC 1 screwdriver Please check that the packaging contains all system components as listed above. If anything is missing, please contact your AKG dealer. RMU 60 19” rack mounting kit for 2 SR 40 receivers 2.3 Optional CH 40 plastic carrying case for one complete WMS 40 system.
  • Page 15: Rack Mounting A Single Receiver

    2 Description received signal is too weak, in order to suppress the related noise or the residual noise of the receiver while the transmitter is off. Set the SQUELCH control to minimum before first switching the recei- ver on. (For details, refer to section 3.8.) 3 Setting Up Prior to setting up your WMS 40, check that the transmitter and Important!
  • Page 16 3 Setting Up 3. Insert the receiver with the clamping slide (14) on its inside panel into the fixing rails on the inside panel of the other receiver. 4. Tighten the two Phillips screws in the inside clamping slide (14) CW to connect the two receivers.
  • Page 17 3 Setting Up Never set the squelch threshold higher than absolutely neces- Important! sary. The higher the squelch threshold, the lower the sensitivi- ty of the receiver and thus the usable range between trans- mitter and receiver. 3. The RF LED (4) on the receiver going out means no signal is being received or the squelch is active.
  • Page 18 5 Troubleshooting Problem Possible Cause Remedy Noise, crackling, unwanted 1. Antenna location. 1. Relocate receiver. signals. 2. Interference from other 2. Switch off interference wireless systems, TV, radio, sources or defective appli- CB radios, or defective ances or use a WMS 40 electrical appliances or tuned to a different fre- installations.
  • Page 19: Sécurité Et Écologie

    Table des matières Page 1 Sécurité et écologie ....... . . 17 Sécurité...
  • Page 20: Ecologie

    éléments conformément aux règlements en vigueur. 2 Description 2.1 Introduction Nous vous félicitons d’avoir choisi un produit AKG. Lisez attentivement la présente notice avant d’utiliser l’appareil et conservez-la soigneu- sement pour l’avoir sous la main lorsque vous aurez besoin de la con- sulter.
  • Page 21: Accessoires Recommandés

    2 Description Kit de montage en rack 19” RMU 60 pour 2 récepteurs SR 40 2.3 Accessoires Mallette en plastique CH 40 pour un système WMS 40 complet. recommandés Le SR 40 est un récepteur stationnaire non-diversité, pour tous les 2.4 Récepteur émetteurs du système WMS 40.
  • Page 22: Mise En Service

    3 Mise en service Important ! Avant de mettre votre WMS 40 en service, vérifiez si l’émetteur et Voir tableau 1, le récepteur fonctionnent bien sur la même fréquence. Le plus sim- page 19. ple est de s’assurer qu’ils ont le même code couleur. 3.1 Positionnement Les réflexions du signal de l’émetteur sur les surfaces métalliques, les du récepteur...
  • Page 23: Raccordement Du Récepteur À Une Console De Mixage

    3 Mise en service Vous pouvez raccorder le récepteur à une table de mixage de deux 3.5 Pour raccorder façons : le récepteur à une table de mixage A. Raccordez à l’aide d’un câble XLR la prise MIC OUT (7), au dos du Voir Fig.
  • Page 24: Nettoyage

    4 Nettoyage Pour nettoyer la surface du récepteur, utilisez un chiffon souple légère- ment humecté d’eau. 5 Dépannage Défaut Cause possible Remède Pas de son. 1. L’adaptateur réseau n’est 1. Raccorder l’adaptateur pas raccordé au récepteur réseau au récepteur et à la ou à...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    5 Dépannage Défaut Cause possible Remède appareils ou installations les équipements électri- électriques défectueux. ques. Distorsions. 1. (Seulement pour émetteur 1. Monter ou baisser le régla- de posche:) Réglage de ge de GAIN sur l’émetteur GAIN sur l’émetteur trop pour supprimer les dis- haut ou trop bas.
  • Page 26: Sicurezza Ed Ambiente

    Indice Pagina 1 Sicurezza ed ambiente ....... 24 Sicurezza ........24 Ambiente .
  • Page 27: Sicurezza Ed Ambiente

    2 Descrizione Vi ringraziamo di aver scelto un prodotto della AKG. Leggete attenta- 2.1 Introduzione mente le presenti istruzioni per l’uso prima di usare l’apparecchio e tenete sempre a mano le istruzioni per poterle consultare in qualsiasi momento.
  • Page 28: Accessori Raccomandati

    2 Descrizione 2.3 Accessori Set di montaggio da 19" RMU 60 per 2 ricevitori SR 40 raccomandati Valigetta in materia sintetica CH 40 per un completo sistema WMS 40. 2.4 Ricevitore L’SR 40 è un ricevitore non-diversity stazionario per tutti i trasmettitori SR 40 del sistema WMS 40.
  • Page 29: Messa In Esercizio

    3 Messa in esercizio Prima di mettere in esercizio il vostro WMS 40, controllate se il Importante! ricevitore ed il trasmettitore lavorano sulla stessa frequenza, veri- Vedi tabella 1 ficandolo in base al codice colori. a pagina 26. I riflessi del segnale del trasmettitore su parti metalliche, pareti, soffitti 3.1 Come posizionare ecc.
  • Page 30: Cosa Fare Prima Del Soundcheck

    3 Messa in esercizio Avete due possibilità di collegare il ricevitore ad un mixer: 3.5 Collegamento del ricevitore ad un A. Collegate la presa MIC OUT (7) disposta sul lato posteriore del rice- mixer vitore ad un ingresso microfonico simmetrico del mixer (presa XLR) V.
  • Page 31: Pulizia

    3 Messa in esercizio Attivate il trasmettitore, avvicinatevi al ricevitore oppure girate il regolatore SQUELCH (12) in senso antiorario fin quando il LED RF (4) si accende. 4 Pulizia Per pulire le superfici del ricevitore usate un panno morbido inumidito di acqua.
  • Page 32: Dati Tecnici

    5 Eliminazione di difetti Difetto Possibile causa Eliminazione del difetto 13.Il ricevitore è troppo vicino 13.Eliminare gli oggetti che a oggetti metallici. disturbano o posizionare il ricevitore più lontano. Ronzìi, rumori, segnali indesi- 1. Posizione dell’antenna 1. Posizionare il ricevitore in derati.
  • Page 33: Seguridad Y Medio Ambiente

    Indice Página 1 Seguridad y medio ambiente ......31 Seguridad ........31 Medio ambiente .
  • Page 34: Seguridad Y Medio Ambiente

    2 Descripción 2.1 Introducción Muchas gracias por haber elegido un producto AKG. Por favor, lea el manual de instrucciones con detenimiento, antes de poner el apara- to en funcionamiento por primera vez, y guarde las instrucciones en un lugar seguro, donde las tenga a mano para consultarlas cuando tenga dudas.
  • Page 35: Accesorios Recomendados

    2 Descripción Juego de montaje de 19” RMU 60 para dos Receptores SR 40 2.3 Accesorios Maletín de plástico CH 40 para un sistema WMS 40 completo recomendados El SR 40 es un receptor estacionario en no diversidad para todos los 2.4 Receptor emisores del sistema WMS 40.
  • Page 36: Puesta En Funcionamiento

    3 Puesta en funcionamiento ¡Importante! Antes de poner en funcionamiento su WMS 40, controle que el Ver la tabla 1 de la transmisor y el receptor funcionen con la misma frecuencia. Esto página 33. es fácil de verificar mediante el código de colores. 3.1 Ubicación del La señal directa del transmisor puede ser debilitada o apagada por receptor...
  • Page 37: Conectar El Receptor A La Red

    3 Puesta en funcionamiento 5. Atornillar los divisores de potencia en el bastidor con los tornillos de montaje suministrados. Hay dos formas de conectar el receptor a un pupitre de mezcla: 3.5 Conectar el receptor a un A. Conectar, con un cable XLR, el borne MIC OUT (7) en la parte pupitre de mezcla posterior del receptor con una entrada simétrica de micrófono Véase Fig.
  • Page 38: Limpieza

    3 Puesta en funcionamiento 3. Cuando en el receptor se apaga el LED RF (4), esto significa que no se recibe señal o que está activado el silenciador. Encender el emisor, acercarse al receptor o bien girar el regulador SQUELCH (12) hacia atrás, en contra del sentido de las agujas del reloj, hasta que se ilumine el LED RF (4).
  • Page 39: Datos Técnicos

    5 Reparación de defectos Defecto Posible causa Reparación No hay sonido. 13.El receptor está demasiado 13.Retirar los objetos pertur- cerca de objetos metálicos. badores o instalar el recep- tor algo más lejos. Ruidos, chasquidos, señales 1. Posición de la antena. 1.
  • Page 40: Segurança E Meio Ambiente

    Índice Página 1 Segurança e meio ambiente......38 Segurança ........38 Meio ambiente .
  • Page 41: Segurança E Meio Ambiente

    2 Apresentação Obrigado por escolher um produto da AKG. Por favor, leia o manual com 2.1 Introdução atenção antes de operar o aparelho e guarde o manual com cuidado para poder consultá-lo quando precisar.
  • Page 42: Acessórios Opcionais

    2 Apresentação 2.3 Acessórios Set de montagem 19'' RMU 60 para 2 receptores SR 40 opcionais Maleta de plástico CH 40 para um sistema completo WMS 40. 2.4 Receptor O SR 40 é um receptor estacionário do tipo non-diversity para todos os SR 40 emissores do sistema WMS 40.
  • Page 43: Operação

    3 Operação Antes de acionar o seu WMS 40, verifique se o emissor e o recep- Importante! tor trabalham na mesma freqüência. A maneira mais fácil de con- Veja a tabela 1 na trole é consultar o código de cores. página 40.
  • Page 44: Ligar O Receptor

    3 Operação 3.5 Ligar o emissor Há duas possibilidades de ligar o receptor a uma mesa de mixagem: a uma mesa de mixagem A. Ligue a saída MIC-OUT (7) no lado de trás do receptor a uma en- Veja Fig. 6a. trada balanceada de microfone (entrada XLR) na mesa de mixagem através de um cabo XLR.
  • Page 45: Limpeza

    3 Operação Ligue o emissor, aproxime-se do receptor ou vire o regulador SQUELCH (12) contra o sentido dos ponteiros do relógio até o LED RF (4) se acender. 4 Limpeza Para limpar as superfícies do receptor use um pano macio molhado levemente em água.
  • Page 46 5 Resolução de problemas Problema Causa possível Como resolver o problema 13.O emissor está demasiada- 13.Remover objetos perturba- mente perto de objetos dores ou colocar o emissor metálicos. num lugar mais afastado. Ruídos, estrondos, sinais não 1. Posição da antena 1.
  • Page 47: Especificações

    6 Especificações Freqüência portadora 710 - 865 MHz Modulação Banda passante de áudio 40 - 20.000 Hz Estabilidade de freqüência (-10°C a +50°C) ±15 kHz Coeficiente de distorção não-linear em 1 kHz típ. 0,8% Compandor Relação sinal/ruído típ. 103 dB(A) Consumo de corrente 95 ±15 mA Alimentação...
  • Page 48 Zur Verwendung in: Voor het gebruik in: For use in: Må anvendes i: Pour l'usage en: Får användas i: Per l'uso in: Må anvendes i: Para el uso en: Käyttöön seuraavissa Para o uso em: maissa: R&TTEd Countries AT BE CH DE DK ES FR GB GR IE IS IT LI LU NO NL PT SE FI US54 710.4 US58...

Table des Matières