Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

UK
D
Bedienungsanleitung
F
ES
POR
I
NL
Gebruikershandleiding
DK
S
SF
User guide
Guide d'utilisation
Manual del usuario
Guia do utilizador
Istruzioni d'uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Illustrations
www.onedirect.fr
www.onedirect.es
Numéro Vert
902 30 32 32
0 800 72 4000
Appel Gratuit
58 Av de Rivesaltes
Av Diagonal 618 8º D
66240 St Esteve
08021 Barcelona
tel. +33(0)468 929 322
tel. +34 93 241 38 90
fax +33(0)468 929 333
fax +34 93 241 37 92
www.onedirect.it
www.onedirect.pt
02 365 22 990
800 780 300
Via Caracciolo 20
Av. da Libertade nº 9 - 7º
20155 Milano
1250-139 Lisboa
tel. +39 02 365 22 990
tel. 800 780 300
fax +39 02 365 22 991
fax 800 780 301

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GN Netcom 8000 MPA

  • Page 1 User guide Bedienungsanleitung Guide d’utilisation Manual del usuario Guia do utilizador Istruzioni d’uso Gebruikershandleiding Brugsanvisning Bruksanvisning www.onedirect.it www.onedirect.pt www.onedirect.fr www.onedirect.es Käyttöohje Numéro Vert 902 30 32 32 02 365 22 990 800 780 300 0 800 72 4000 Appel Gratuit 58 Av de Rivesaltes Via Caracciolo 20 Av.
  • Page 2: Checking The System

    QD-connector. Insert the headset stand at the back of the amplifier. be construed as a commitment by GN Netcom A/S. GN Netcom A/S assumes no responsibility or liability for any errors or inac- curacies that may appear in this user guide.
  • Page 3 Connect the plug with the microphone icon to the jack of the computer marked with the microphone icon. Hereby, GN Netcom as declares that this GN 8000 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC (www.gnnetcom.com).
  • Page 4 GN 8000 MPA 18 Die Schnelltrennkupplung ermöglicht es Ihnen, sich frei zu bewegen, ohne das Headset abnehmen zu müssen. Wenn Sie GN 8000 MPA anschließen Ihr Headset während eines Gesprächs mit der Schnelltrennkupplung trennen, wird Ihr Gespräch automatisch auf Halten Ziehen Sie das Handapparatekabel aus dem Telefon.
  • Page 5: Montage

    Ein Piepton im Headset kann verbrauchte Batterien in Ihrem Headset anzeigen. Ersetzen Sie beide Batterien ausschließlich durch AA-Batterien. Raccordement du GN 8000 MPA Enlever du téléphone le cordon du combiné. Le raccorder à l’arrière de l’amplificateur sur la prise du combiné. Raccorder Warum leuchtet bzw.
  • Page 6: Indicateur En Ligne

    En cas de problèmes ou de questions concernant GN 8000, veulliez contacter votre vendeur. l’icône "microphone" au jack de l’ordinateur comportant l’icône "microphone". Par la présente, GN Netcom déclare que ce micro casque GN 8000 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dis- Réglage du volume sur l’ordinateur positions applicables de la directive 1999/5/EC (www.gnnetcom.com).
  • Page 7 18 El Desconectador Rápido (QD) le da libertad de movimiento sin necesidad de quitarse el casco. Si desconecta su casco Cómo conectar el GN 8000 MPA con el QD durante una conversación, deja automáticamente a su interlocutor en espera. Volviendo a conectar el QD se Quite del teléfono el cable del microteléfono.
  • Page 8 Coloque o comutador do microauscultador/auscultador na posição de microauscultador. Coloque o comutador Mute (silenciador) na posição de falar. Por el presente, GN Netcom declara que este GN 8000 cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones aplicables de la Coloque o volume de recepção em alcance médio.
  • Page 9 Se tiver quaisquer problemas ou dúvidas relativamente ao GN 8000, contacte por favor o seu vendedor. ícone do microfone à tomada do computador marcada com o ícone do microfone. A GN Netcom declara por este meio que este GN 8000 estâ em conformidade com os requisitos essenciais e outras dis- Controlo de volume do computador posições relevantes da Directiva 1999/5/CE (www.gnnetcom.com).
  • Page 10 GN 8000 MPA Informazioni Collegamento di GN 8000 MPA 18 Il connettore di sgancio rapido (QD) vi consente di muovervi liberamente senza dover togliere la cuffia telefonica. Se si Togliere il cavo del microtelefono dal telefono. Collegarlo sul retro dell'amplificatore nell’ingresso contrassegnato dal sim- scollega la cuffia telefonica dal QD durante una conversazione, si pone automaticamente l'interlocutore in modalità...
  • Page 11: Het Systeem Controleren

    Contattate il vostro rivenditore per qualsiasi problema o domanda relativa ad GN 8000. Zet de schakelaar headset/telefoonhoorn in de stand headset. Con la presente GN Netcom dichiara che questo apparcchio GN 8000 è conforme ai requisiti di base e ad altre disposizioni Zet de stilteknop in de spreekstand.
  • Page 12 Sluit de stekker met de afbeelding van een microfoon aan op de aansluiting van de computer met de afbeelding van een microfoon. Bij deze verklaart GN Netcom AS dat de GN 8000 voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante voorschriften van Richtlijn 1999/5/EC (www.gnnetcom.com).
  • Page 13 18 Du kan gå væk fra din telefon uden at tage dit headset af ved at benytte Quick Disconnect-stikket (QD). Forbindelsen Tilslutning af GN 8000 MPA bliver ikke afbrudt, så du kan fortsætte din samtale, når du sætter stikket i igen.
  • Page 14 Hvis der opstår problemer eller spørgsmål i forbindelse med GN 8000, kontakt da venligst din forhandler. Skjut fram batteriluckan bestämt tills den låses fast på plats. GN Netcom erklærer hermed, at GN 8000 er i overensstemmelse med de væsentlige krav i direktiv 1999/5/EC (www.gnnet- Ställ omkopplaren för lur/headset i läge headset.
  • Page 15 19 Sätt i den enpoliga 3,5 mm stickkontakten i anslutningen baktill på förstärkaren, under online-indikatorn. Stickkontaktens GN Netcom deklarerar härmed att denna GN 8000 uppfyller alla väsentliga krav och tillämpliga anvisninger i direktiv andra ände har två 3,5 mm kontaktstift. Anslut kontaktstiftet med högtalarsymbolen till den port på datorn eller ljudkortet 1999/5/EG (www.gnnetcom.com).
  • Page 16 GN 8000 MPA 18 Pikairrotuksen ansiosta voit liikkua vapaasti ottamatta sankaluureja päästäsi. Jos irrotat sankaluurin kesken puhelun, se GN 8000 MPA:n kytkentä kytkeytyy automaattisesti pitoon. Kun kytket sankaluurin uudelleen, voit jatkaa puhelua. Irrota kuulokkeen johto puhelimesta. Kytke se vahvistimen takasivulla olevaan kuulokkeen liittimeen. Kytke vahvistimen takaa tuleva lyhyt johto puhelimen kuulokeliittimeen.
  • Page 17 Varmista, että paristot on asennettu oikein. • Vaihda paristot uusiin. Jos sinulla on ongelmia tai kysymyksiä koskien GN 8000, ota yhteys lähimpään edustajaamme. GN Netcom as ilmoittaa täten, että tämä GN 8000 on direktiivin 1999/5/EY pääasiallisten vaatimusten ja muiden asianomaisten määräysten mukainen.

Ce manuel est également adapté pour:

8050 tca

Table des Matières