Immagini - Illustrations - Images - Abbildungen - Imágenes - Imagens
- vedere capitoli Prescrizioni di installazione
- see Installation Rules chapters
- voir chapitres
Consignes d'installation
- siehe Kapitel Anschluß
- véase los capítulos Instrucciones para la instalación
- vide capítulos Prescrições de instalação
Fig.
2
Abb.
A) eventuale dispositivo per il trattamento dell'acqua
A) possible water-treatment device
A) dispositif possible pour le traitement de l'eau
A) Einheit zur Wasseraufbereitung (sofern installiert)
A) posible dispositivo para el tratamiento del agua
A) eventual dispositivo para o tratamento da água
MACCHINA
MACHINE
MACHINE
MASCHINE
MÁQUINA
MÁQUINA
A
Fig.
4
Abb.
Installare un rubinetto
alimentazione acqua
Install a
water feeding tap
Installer un robinet d'eau
Wasserversorgungshahn
erforderlich
Instalar un grifo
alimentación agua
Instalar uma
torneira
alimentação água
PRESSIONE MAX. RETE
WATER MAINS MAX. PRESSURE
PRESSION MAX. EAU DE VILLE
MAX. DRUCK DER
WASSERLEITUNG
PRESIÓN MÁX. RED
PRESSÃO MAX. REDE
6 bar - 0,6 MPa
(per pressioni più alte installare
un riduttore di pressione)
(for pressure beyond this value,
install a pressure reducer)
(pour des pressions plus élevées,
installer un détendeur)
(bei höheren Druckwerten
Druckreduzierer erforderlich)
(para presiones más altas
instalar un reductor de presión)
(para pressões mais elevadas
instalar um redutor de pressão)
IX
Fig.
1
Abb.
Fig.
3
Abb.
Ø 3/8 GAS - GAZ
GÁS
SCARICO A
PAVIMENTO
DRAIN
DRAIN
BODENABFLUSS
ALIVIADERO
DESCARGA
Min.
Ø 50 mm.