Sommaire des Matières pour La Cimbali M39 Dosatron TE
Page 1
M39 Dosatron TE USO E INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION GEBRAUCH UND INSTALLATION USO E INSTALACIÓN USO E INSTALAÇÃO Code 920-417-020 (rev. 1422)
Page 3
Dichiarazione di conformità CE Con la presente il GRUPPO CIMBALI S.P.A. dichiara sotto la propria responsabilità che: EC Declaration of conformity GRUPPO CIMBALI S.P.A. Déclaration de conformité CE Par la présente, GRUPPO CIMBALI S.P.A. déclare sous sa propre responsabilité que: EG-Konformitätserklärung Die GRUPPO CIMBALI S.P.A.
Page 4
Dichiarazione per i materiali in contatto con alimenti nei prodotti del GRUPPO CIMBALI Con la presente il GRUPPO CIMBALI S.P.A. dichiara che i materiali impiegati nei suoi prodotti sono conformi a quanto richiesto da Reg. CE n°1935/2004. Declaration for materials in contact with food used in Gruppo Cimbali products Déclaration pour les matériaux en contact avec des aliments utilisés dans les produits GRUPPO CIMBALI produits sont adaptés au contact alimentaire, conformément à...
Page 5
Istruzioni originali Italiano ............Translation of the original instructions English ............Traduction du manuel d’origine Français ............Übersetzung der Originalanleitung Deutsch ............Traducción de las instrucciones originales Español ............Tradução das traduções originais Português ............
Page 7
LEGENDA LEGEND LEGENDE Interruttore generale Main Switch Interrupteur général Tastiera di selezione Selection panel Plaque à touches sélections Manometro pompa Pump Pressure Gauge Manomètre pompe Erogatore acqua calda Hot water outlet Bec débit eau chaude Tubo (lancia) vapore Steam pipe Tuyau de la vapeur Tubo (lancia) Turbosteam Turbosteam pipe...
Page 8
GRUPPO CIMBALI ha volontariamente deciso di sottoporre dei GRUPPO CIMBALI has voluntarily agreed to submit representative samples of the product line documented in campioni rappresentativi, relativi alla linea di prodotti documentata in this manual to the stringent tests of the standard DIN 10531:2010 questo manuale, alle prove severe della norma DIN 10531:2010 in vigore in force from June 2011 (Food Hygiene - Manufacturing and supply da giugno 2011 (Igiene alimentare –...
Page 9
2 gruppi 3 gruppi 4 gruppi tipo di macchina 2 groups 3 groups 4 groups type of machine 2 groupes 3 groupes 4 groupes type de la machine 2 Einheiten 3 Einheiten 4 Einheiten Maschinentyp PED / DESP 2 grupos 3 grupos 4 grupos modelo de la máquina...
Page 10
306 (12) 565 (22.2) 425 (16.7) DIMENSIONS 2 gr. 3 gr. 4 gr. 1055 1255 33.7 41.5 49.4 inches ~ø100(3.9) 22.4 30.2 38.1 inches Weight pounds POWER INSTALLED LINE SUPPLY CABLE MACHINE SUPPLY POWER POWER SECTION 380-415V3N 50/60Hz 2 GR. 220-240V3 50/60Hz 220-240V 50/60Hz 21A (...
Page 11
Simbologia - Symbols - Symboles - Symbole - Simbología - Símbolos Avviso generico - Generic warning - Avertissement générique - Allgemeiner Warnhinweis Aviso general - Aviso geral ATTENZIONE: pericolo elettricità - WARNING: Electrical Hazard - ATTENTION: danger électrique ACHTUNG: Elektrische Gefährdung - ATENCIÓN: peligro de electricidad - ATENÇÃO: perigo eletricidade ATTENTION: danger d'écrasement des mains - ACHTUNG: Gefährdung durch Quetschung der Hände ATENCIÓN: peligro de aplastamiento de manos - ATENÇÃO: perigo de esmagamento das mãos Queste pagine del manuale sono dedicate all'operatore.
Gentile Signora, Egregio Signore ci congratuliamo con Lei per la Sua nuova Cimbali. Con questo acquisto Lei ha scelto una macchina per caffè espresso d'avanguardia costruita secondo i più avanzati principi della tecnica moderna; una macchina che non soltanto è in grado di offrirLe darLe la "sicurezza di lavorare meglio".
Page 14
1. Prescrizioni generali Leggere attentamente le avvertenze e le prescrizioni contenute nel manuale D’USO prima di utilizzare o manipolare in qualsiasi modo l’apparecchio, in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza ed il rispetto della corretta prassi igienica nell'uso della stesso. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.
Page 15
2. Prescrizioni di installazione ATTENZIONE L’installazione, lo smontaggio e le regolazioni devono essere eseguite esclusivamente Leggere attentamente le avvertenze e le prescrizioni contenute nel presente manuale, in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.
Page 16
3. Prescrizioni elettriche di installazione All’installazione prevedere un dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III e una protezione da corrente di dispersione con valore pari a 30mA. Tale dispositivo di disconnessione deve essere previsto nella rete di alimentazione conformemente alle regole di installazione.
5. Check-up di installazione ATTENZIONE ALLACCIAMENTO IDRAULICO • Assenza di perdite dagli allacciamenti o dai tubi FUNZIONAMENTO • Pressione in caldaia e d’esercizio rispondenti ai valori normali • Corretto funzionamento del controllo di pressione • Corretto funzionamento dell’autolivello • Corretto funzionamento delle valvole di espansione ATTENZIONE ALL’OPERATORE PER IL LAVORO, ESEGUIRE UN LAVAGGIO DEI COMPONENTI INTERNI SEGUENDO GRUPPI...
Page 18
6. Prescrizioni per l’operatore INIZIO ATTIVITA’ ATTENZIONE GIORNO. Gruppi • • Eseguire erogazioni per circa un minuto, per ogni gruppo. Acqua calda • Rica io dell ac ua della caldaia”. Vapore (anche con turbosteam) • Erogare vapore dalle lance per circa un minuto, usando i relativi comandi. DURANTE L’ATTIVITA’...
7. Avvertenze WARNING: Hot surface Pericolo di scottature ACHTUNG: Le zone contraddistinte dall'etichetta ATTENTION: Surface chaude sono parti calde, quindi avvicinarsi ed ATTENZIONE: operare con la massima cautela. Non è ammesso il collocamento di altri oggetti AVVERTENZE GENERALI sul piano scaldatazze. Il costruttore declina ogni responsabilità...
Ai sensi dell’art. 13 del Decreto legislativo 25 L ade uata raccolta di eren iata per l avvio luglio 2005, n. 151 “Attuazione delle Direttive ucce ivo dell apparecchiatura di a al ricicla io al tratta ento e allo alti ento alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose iental ente co pati ile contri ui ce ad nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche,...