Bosch EasyImpact 12 Notice Originale
Bosch EasyImpact 12 Notice Originale

Bosch EasyImpact 12 Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour EasyImpact 12:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4EV (2019.01) DOC / 199
1 609 92A 4EV
EasyImpact 12
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl
Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
түпнұсқасы
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch EasyImpact 12

  • Page 1 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart EasyImpact 12 GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 4EV (2019.01) DOC / 199 1 609 92A 4EV de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Des Matières

    Македонски......... Страница 141 Srpski ..........Strana 147 Slovenščina ..........Stran 153 Hrvatski ..........Stranica 159 Eesti..........Lehekülg 165 Latviešu ..........Lappuse 170 Lietuvių k..........Puslapis 177 한국어 ..........페이지 182 ‫981 الصفحة ..........عربي‬ ............1 609 92A 4EV | (16.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (12) (11) (10) EasyImpact 12 Bosch Power Tools 1 609 92A 4EV | (16.01.2019)
  • Page 4 (13) (14) (10) (15) 1 609 92A 4EV | (16.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

    Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie trowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kan- Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Bosch Power Tools 1 609 92A 4EV | (16.01.2019)
  • Page 6: Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen

    Werkstück hat. Bei höheren Drehzahlen kann sich der kus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. Bohrer leicht verbiegen, wenn er sich ohne Kontakt mit Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro- klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben 1 609 92A 4EV | (16.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Verwenden Sie den Akku nur in Produkten des Her- stellers. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlas- Technische Daten tung geschützt. Schlagbohrmaschine EasyImpact 12 Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Sachnummer 3 603 JB6 1..
  • Page 8: Montage

    8 | Deutsch emission über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhö- Schlagbohrmaschine EasyImpact 12 hen. max. Drehmoment harter/ 15/30 Für eine genaue Abschätzung der Schwingungs- und Ge- weicher Schraubfall nach räuschemissionen sollten auch die Zeiten berücksichtigt ISO 5393 werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft,...
  • Page 9 Inbetriebnahme Verwenden Sie diese Einstellung zum Bohren in Akku einsetzen Holz, Metall oder Kunststoff. Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-Akkus mit Schlagbohrmodus der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs an- Wenn der Einstellring (2) auf das Symbol gegebenen Spannung. Der Gebrauch von anderen Akkus „Hammer“...
  • Page 10: Wartung Und Service

    Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch kann das Elektrowerk- 37589 Kalefeld – Willershausen zeug nicht überlastet werden. Bei zu starker Belastung oder Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Überschreitung der zulässigen Akku-Temperatur schaltet die stellen oder Reparaturen anmelden. Elektronik das Elektrowerkzeug ab, bis diese wieder im opti- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480...
  • Page 11: Entsorgung

    Do not overreach. Keep proper footing and balance at Work area safety all times. This enables better control of the power tool in Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark unexpected situations. areas invite accidents. Bosch Power Tools 1 609 92A 4EV | (16.01.2019)
  • Page 12: Safety Warnings For Drills

    1 609 92A 4EV | (16.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Product Description And Specifications

    Technical Data as nails or screwdrivers or by force applied externally. An internal short circuit may occur, causing the battery to Impact drill EasyImpact 12 burn, smoke, explode or overheat. Article number 3 603 JB6 1.. Only use the battery with products from the manufac- Rated voltage turer.
  • Page 14: Noise/Vibration Information

    Inserting the battery changing tool, etc.). The battery should also be re- Use only original Bosch lithium-ion batteries with the moved for transport and storage. There is risk of injury voltage stated on the type plate of your power tool.
  • Page 15: Switching On/Off

    The operating mode indicator (3) shows the optimum operating temperature range. "drilling mode" symbol. Bosch Power Tools 1 609 92A 4EV | (16.01.2019)
  • Page 16: Working Advice

    Fax: (031) 7012446 at: www.bosch-pt.com E-mail: bsc.dur@za.bosch.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor- Western Cape – BSC Service Centre ies.
  • Page 17: Français

    Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécuri- té antidérapantes, les casques ou les protections audi- Bosch Power Tools 1 609 92A 4EV | (16.01.2019)
  • Page 18 Suivre toutes les instructions de charge et ne pas accessoires. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais aligne- charger le bloc de batteries ou l'outil fonctionnant sur ment ou de blocage des parties mobiles, des pièces 1 609 92A 4EV | (16.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Avertissements De Sécurité Pour La Perceuse

    Bloquez la pièce à travailler. Une pièce à travailler ser- (4) Indicateur rotation vers la droite (perçage et vissage rée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un de vis) Bosch Power Tools 1 609 92A 4EV | (16.01.2019)
  • Page 20: Niveau Sonore Et Vibrations

    Caractéristiques techniques vir de base à une estimation préliminaire du taux de vibration et du niveau sonore. Perceuse à percussion EasyImpact 12 Le niveau de vibration et la valeur d’émission sonore indi- Référence 3 603 JB6 1.. qués s’appliquent pour les utilisations principales de l’outil électroportatif.
  • Page 21: Changement D'accessoire (Voir Figure B)

    Sur l’affichage de modes de fonctionnement Montage de l’accu (3) apparaît le symbole « Mode perçage ». N’utilisez que des accus Lithium-Ion Bosch d’origine dont la tension correspond à celle indiquée sur la Utilisez cette position de présélection pour le plaque signalétique de l’outil électroportatif.
  • Page 22: Entretien Et Service Après-Vente

    Vous trouverez des vues éclatées et des infor- nement admissibles (–30 à +70 °C). mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch- pt.com Capacité...
  • Page 23: Élimination Des Déchets

    électroportatifs hors d’usage, et conformément à la di- France rective européenne 2006/66/CE, les accus/piles usagés ou Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en défectueux doivent être éliminés séparément et être recy- clés en respectant l’environnement.
  • Page 24 El uso de herramientas eléctricas para trabajos dife- producir lesiones al poner a funcionar la herramienta rentes de aquellos para los que han sido concebidas pue- eléctrica. de resultar peligroso. 1 609 92A 4EV | (16.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Use protectores auriculares al taladrar por percusión. destornilladores, o por influjo de fuerza exterior se La exposición al ruido puede causar una pérdida auditiva. puede dañar el acumulador. Se puede generar un corto- Bosch Power Tools 1 609 92A 4EV | (16.01.2019)
  • Page 26: Descripción Del Producto Y Servicio

    Datos técnicos plotar o sobrecalentarse. Taladro de percusión EasyImpact 12 Utilice el acumulador únicamente en productos del fa- bricante. Solamente así queda protegido el acumulador Número de referencia 3 603 JB6 1..
  • Page 27 Indicación: El acumulador se suministra parcialmente carga- do. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador, Utilice solamente Bosch acumuladores de iones de li- antes de su primer uso, cárguelo completamente en el carga- tio originales de la tensión indicada en la placa de ca- dor.
  • Page 28 La herramienta eléctrica no puede sobrecargarse si se reali- za un uso apropiado y conforme a lo descrito. Si se carga en exceso la herramienta o la temperatura del acumulador se 1 609 92A 4EV | (16.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Mantenimiento Y Servicio

    Tel.: (58) 212 207-4511 se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com www.boschherramientas.com.ve El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus Transporte accesorios. Los acumuladores de iones de litio incorporados están suje- Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº...
  • Page 30: Português

    Um momento de descuido ao utilizar a O termo "ferramenta eléctrica" utilizado a seguir nas ferramenta eléctrica, pode levar a lesões graves. indicações de advertência, refere‑se a ferramentas 1 609 92A 4EV | (16.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 31 A exposição ao fogo ou a não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas instruções utilizem o aparelho. temperaturas acima de 130 °C pode causar explosão. Bosch Power Tools 1 609 92A 4EV | (16.01.2019)
  • Page 32: Descrição Do Produto E Do Serviço

    (5) Indicação do sentido de rotação, rotação à esquerda trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou com torno (desapertar parafusos) de bancada está mais firme do que segurada com a mão. 1 609 92A 4EV | (16.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Dados Técnicos

    Dados técnicos para a comparação de ferramentas elétricas. Também são adequados para uma avaliação provisória das emissões Berbequim de percussão EasyImpact 12 sonoras e de vibrações. Número de produto 3 603 JB6 1.. O nível de vibrações indicado e o valor de emissões sonoras Tensão nominal...
  • Page 34: Colocação Em Funcionamento

    Use este ajuste para furar madeira, metal ou Colocar a bateria plástico. Só utilizar baterias de lítio Bosch com a tensão Modo furar com percussão indicada na placa de características da sua ferramenta Se o anel de ajuste (2) estiver ajustado para o elétrica.
  • Page 35: Instruções De Trabalho

    ≥ 66 % também em: www.bosch-pt.com Luz permanente 2 x verde 33 – 66 % A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e Luz permanente 1 x verde 11 – 33 % acessórios.
  • Page 36: Italiano

    Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Avvertenze generali di sicurezza per Brasil elettroutensili Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas Leggere tutte le avvertenze di pe- ATTENZIONE Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900 ricolo, le istruzioni operative, le fi- Campinas –...
  • Page 37 Con un elettroutensile adatto si lavora in modo mi- potrebbero creare una connessione tra i terminali. Un Bosch Power Tools 1 609 92A 4EV | (16.01.2019)
  • Page 38: Avvertenze Di Sicurezza Per Trapani

    A numeri di giri superiori, la punta probabil- mente si curverebbe in caso di rotazione libera senza con- 1 609 92A 4EV | (16.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Descrizione Del Prodotto E Dei Servizi Forniti

    Italiano | 39 Descrizione del prodotto e dei Trapano con percussione EasyImpact 12 Coppia di serraggio max. (av- 15/30 servizi forniti vitamento in materiale duro/ Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di elastico), secondo ISO 5393 sicurezza. La mancata osservanza delle avver- Livelli della coppia di serrag- 12 (11 + Max.)
  • Page 40 Utilizzare esclusivamente batterie al litio originali Avvertenza: La batteria viene fornita solo parzialmente cari- Bosch, con la tensione indicata sulla targhetta ca. Per garantire l’intera potenza della batteria, prima dell’elettroutensile. L’impiego di altri tipi di batterie può dell’impiego iniziale, ricaricare completamente la batteria comportare rischio di lesioni e d’incendio.
  • Page 41: Indicazioni Operative

    In caso di lavorazione del calcestruzzo, di materiali minerali e Premendo leggermente l’interruttore di accensione/spegni- di muratura utilizzare punte in metallo duro. mento (11) si otterrà un numero di giri/numero di colpi ri- Bosch Power Tools 1 609 92A 4EV | (16.01.2019)
  • Page 42: Manutenzione Ed Assistenza

    Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- Veiligheidsaanwijzingen municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla...
  • Page 43 Bosch Power Tools 1 609 92A 4EV | (16.01.2019)
  • Page 44 Beschadiging van een gasleiding Laat het elektrische gereedschap alleen repareren kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen veroorzaakt materiële schade. met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt 1 609 92A 4EV | (16.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Afgebeelde Componenten

    Technische gegevens Door spitse voorwerpen, zoals bijv. spijkers of schroe- vendraaiers, of door krachtinwerking van buitenaf Klopboormachine EasyImpact 12 kan de accu beschadigd worden. Er kan een interne Productnummer 3 603 JB6 1.. kortsluiting ontstaan en de accu doen branden, roken, ex- Nominale spanning ploderen of oververhitten.
  • Page 46: Montage

    Accu plaatsen bruikte Li-Ion-accu. Gebruik uitsluitend originele Bosch Li-Ion-accu's met Aanwijzing: De accu wordt gedeeltelijk geladen geleverd. de op het typeplaatje van uw elektrische gereedschap Om de volledige capaciteit van de accu te verkrijgen, laadt u aangegeven spanning.
  • Page 47 Als de accu leeg is, wordt het elektrische gereedschap door een veiligheidsschakeling In- en uitschakelen uitgeschakeld. Het inzetgereedschap beweegt niet meer. Druk voor ingebruikname van het elektrische gereedschap op de aan/uit-schakelaar (11) en houd deze ingedrukt. Bosch Power Tools 1 609 92A 4EV | (16.01.2019)
  • Page 48: Onderhoud En Service

    Opengewerkte tekeningen en informatie over vervan- gingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Sikkerhedsinstrukser Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Generelle sikkerhedsanvisninger for el-værktøj Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- Læs alle sikkerhedsadvarsler, in-...
  • Page 49 Undgå en unormal legemsposition. Sørg for at stå sik- kert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Bosch Power Tools 1 609 92A 4EV | (16.01.2019)
  • Page 50: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    Arbejd aldrig med højere hastighed end borets maksi- male mærkehastighed. Ved højere hastigheder har bo- ret en tendens til at bøje, hvis det får lov til at rotere frit, hvilket kan medføre personskade. 1 609 92A 4EV | (16.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Beregnet Anvendelse

    Dansk | 51 Beregnet anvendelse Slagboremaskine EasyImpact 12 El‑værktøjet er beregnet til i- og udskruning af skruer samt til Maks. borepatronspænding boring i træ, metal og plast og til slagboring i tegl, beton og Vægt svarer til sten. EPTA-Procedure 01:2014...
  • Page 52 "Hammer", er el-værktøjet i 2. gear. Ibrugtagning På driftstypevisningen (3) vises symbolet "Bo- Isætning af akku retilstand". Brug kun originale Bosch Li-ion-akkuer fra med en spænding svarende til den, der er angivet på dit el- 1 609 92A 4EV | (16.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Vedligeholdelse Og Service

    Bosch Service Center driftstemperaturområdet fra –30 til +70 °C. Telegrafvej 3 Kapacitet 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- Konstant lys 3 x grøn ≥ 66 % ler oprettes en reparations ordre. Konstant lys 2 x grøn 33 – 66 % Tlf.
  • Page 54: Svensk

    En vårdslös åtgärd kan leda till Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte allvarlig personskada inom bråkdelen av en sekund. adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elstöt. 1 609 92A 4EV | (16.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Håll i elverktyget väl. Vid åtdragning eller lossning av vätskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om skruvar kan höga reaktionsmoment uppstå under korta vätska kommer i kontakt med ögonen uppsök ögonblick. Bosch Power Tools 1 609 92A 4EV | (16.01.2019)
  • Page 56: Produkt- Och Prestandabeskrivning

    ångor träda ut. Batteriet kan börja brinna eller Tekniska data explodera. Tillför friskluft och kontakta läkare vid besvär. Slagborrmaskin EasyImpact 12 Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna. Öppna inte batteriet. Detta kan leda till kortslutning. Artikelnummer 3 603 JB6 1..
  • Page 57 (t.ex. underhåll, verktygsbyte) samt Insättning av batteri före transport och lagring. Om strömställaren Till/Från Använd endast original-lithiumjonbatterier från Bosch oavsiktligt påverkas finns risk för personskada. med den spänning som anges på elverktygets typskylt. Används andra batterier finns risk för Ladda batteri (se bild A)
  • Page 58: Underhåll Och Service

    Det gör det möjligt att skruva in skruvar även vid urladdat på elverktyget (t.ex. underhåll, verktygsbyte) samt batteri eller att använda elverktyget som skruvmejsel. före transport och lagring. Om strömställaren Till/Från oavsiktligt påverkas finns risk för personskada. 1 609 92A 4EV | (16.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Norsk

    Svenska elektroverktøyet. Manglende overholdelse av Bosch Service Center anvisningene nedenfor kan medføre elektrisk støt, brann og/ Telegrafvej 3 eller alvorlige personskader. 2750 Ballerup Ta godt vare på alle advarslene og all informasjonen.
  • Page 60 Disse tiltakene forhindrer en spesifisert i bruksanvisningen. Feil lading eller lading utilsiktet starting av elektroverktøyet. ved temperaturer utenfor det spesifiserte 1 609 92A 4EV | (16.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Produktbeskrivelse Og Ytelsesspesifikasjoner

    Kontakt med elektriske ledninger (11) Av/på-bryter kan medføre brann og elektrisk støt. Skader på en (12) Arbeidslys gassledning kan føre til eksplosjon. Hull i en vannledning (13) Universalbitsholder forårsaker materielle skader. (14) Skrutrekkerbit Bosch Power Tools 1 609 92A 4EV | (16.01.2019)
  • Page 62: Tekniske Data

    Tekniske data innsatsverktøy eller utilstrekkelig vedlikehold, kan vibrasjonsnivået og støyutslippet avvike fra det som er Slagbormaskin EasyImpact 12 angitt. Dette kan føre til en betydelig økning av Artikkelnummer 3 603 JB6 1.. vibrasjonsnivået og støyutslippet for hele arbeidstidsrommet.
  • Page 63 Når innstillingsringen (2) er stilt på hammersymbolet, er elektroverktøyet i 2. gir. Innsetting av batteriet Driftsmodusindikatoren (3) viser symbolet for Bruk bare originale Bosch li-ion-batterier med boremodus. spenning som angitt på typeskiltet til elektroverktøyet. Bruk av andre batterier kan medføre Bruk denne innstillingen ved slagboring i skader og brannfare.
  • Page 64: Service Og Vedlikehold

    De tre lysdiodene i indikatoren for batteriladenivå (6) og Norsk lampen (12) blinker raskt når batteriets temperatur er utenfor driftstemperaturområdet fra –30 til +70 °C. Robert Bosch AS Postboks 350 Kapasitet 1402 Ski Kontinuerlig lys 3 x grønt ≥ 66 % Tel.: 64 87 89 50...
  • Page 65 Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Asianmukai- Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina sesti huolletut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat suojalaseja. Henkilökohtaisen suojavarustuksen (esim. ovat teräviä, eivät jumitu herkästi ja niitä on helpompi hal- pölynaamari, luistamattomat turvajalkineet, suojakypärä lita. Bosch Power Tools 1 609 92A 4EV | (16.01.2019)
  • Page 66 Käytä kuulonsuojaimia, kun työskentelet iskuporako- kua. Tämä voi johtaa akun oikosulkuun, tulipaloon, savua- neen kanssa. Melulle altistuminen voi aiheuttaa kuurou- miseen, räjähtämiseen tai ylikuumenemiseen. tumisen. 1 609 92A 4EV | (16.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 67: Tuotteen Ja Ominaisuuksien Kuvaus

    Suomi | 67 Käytä akkua ainoastaan valmistajan tuotteissa. Vain Iskuporakone EasyImpact 12 tällä tavalla saat estettyä akun vaarallisen ylikuormituk- Iskuluku tyhjäkäyntikierroslu- 19 500 sen. vulla Suojaa akkua kuumuudelta, esimerkiksi pit- Suurin vääntömomentti ko- 15/30 käaikaiselta auringonpaisteelta, tulelta, ve- vassa/pehmeässä ruuvausa- deltä...
  • Page 68 Irrota akku, ennen kuin alat tehdä sähkötyökaluun liit- tyviä töitä (esim. huolto, käyttötarvikkeen vaihto, Akun asennus jne.). Irrota akku myös sähkötyökalun kuljetuksen ja Käytä vain alkuperäisiä Bosch-litiumioniakkuja, joiden säilytyksen ajaksi. Käynnistyskytkimen tahaton painal- jännite vastaa sähkötyökalun laitekilvessä ilmoitettua lus aiheuttaa loukkaantumisvaaran.
  • Page 69: Hoito Ja Huolto

    (11). Käytä vain virheettömiä ja teräviä HSS-poranteriä (HSS=pi- Kierrosluvun/iskuluvun säätö kateräs), kun poraat metalliin. Bosch-tarvikevalikoiman te- Voit säätää sähkötyökalun kierroslukua/iskulukua portaatto- rät takaavat erinomaisen laadun. masti moottorin käydessä käynnistyskytkimen (11) avulla. Poranterien teroittimella (lisätarvike) voit teroittaa helposti Kun painat käynnistyskytkintä...
  • Page 70: Ελληνικά

    εργαλείο. Αμέλειες κατά την τήρηση των ακόλουθων Pakkalantie 21 A υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά 01510 Vantaa και/ή σοβαρούς τραυματισμούς. Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες Puh.: 0800 98044 για κάθε μελλοντική χρήση. Faksi: 010 296 1838 Ο...
  • Page 71 Χρησιμοποιήστε το σωστό ηλεκτρικό εργαλείο για την Όταν η μπαταρία δε χρησιμοποιείται, κρατήστε την εφαρμογή σας. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο μακριά από άλλα μεταλλικά αντικείμενα, όπως συνδετήρες χαρτιών, νομίσματα, κλειδιά, καρφιά, Bosch Power Tools 1 609 92A 4EV | (16.01.2019)
  • Page 72 μια επικίνδυνη υπερφόρτιση. μέγιστη ονομαστική ταχύτητα του τρυπανιού. Σε μεγαλύτερες ταχύτητες το τρυπάνι μπορεί να λυγίσει, εάν επιτρέπεται να περιστρέφεται ελεύθερα χωρίς επαφή με το επεξεργαζόμενο κομμάτι, με αποτέλεσμα τον τραυματισμό. 1 609 92A 4EV | (16.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Περιγραφή Προϊόντος Και Ισχύος

    Ελληνικά | 73 Προστατεύετε την μπαταρία από Κρουστικό δράπανο EasyImpact 12 υπερβολικές θερμοκρασίες, π. χ. ακόμη και Ονομαστικός αριθμός στροφών από συνεχή ηλιακή ακτινοβολία, φωτιά, – 1η ταχύτητα 0 - 400 νερό και υγρασία. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. – 2η ταχύτητα 0 - 1.300 Περιγραφή...
  • Page 74 Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες ιόντων λιθίου να εξασφαλίσετε την πλήρη ισχύ της μπαταρίας πρέπει να την Bosch με την τάση που αναφέρεται πάνω στην πινακίδα φορτίσετε στον φορτιστή πριν την χρησιμοποιήσετε για πρώτη τύπου του ηλεκτρικού σας εργαλείου. Η χρήση άλλων...
  • Page 75 Η λάμπα ανάβει με ελαφρά ή εντελώς πατημένο τον διακόπτη Electronic Cell Protection (ECP) από μια πλήρη αποφόρτιση. On/Off (11) και καθιστά δυνατό τον φωτισμό της περιοχής Σε περίπτωση άδειας μπαταρίας απενεργοποιείται το εργασίας σε περίπτωση δυσμενών συνθηκών φωτισμού. Bosch Power Tools 1 609 92A 4EV | (16.01.2019)
  • Page 76: Συντήρηση Και Σέρβις

    συναρμολόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα Türkçe βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
  • Page 77 Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Güç bakımı yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp Bosch Power Tools 1 609 92A 4EV | (16.01.2019)
  • Page 78 Tüm işlemler için geçerli güvenlik talimatları Aküyü sadece üreticinin ürünlerinde kullanın. Ancak Darbeli delme yaparken kulak koruması takın. bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara karşı korunur. Gürültüye maruz kalınması işitme kaybına neden olabilir. 1 609 92A 4EV | (16.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 79: Ürün Ve Performans Açıklaması

    Türkçe | 79 Aküyü sıcaktan, sürekli gelen güneş Darbeli matkap EasyImpact 12 ışınından, ateşten, sudan ve nemden ISO 5393’e göre sert/ 15/30 koruyun. Patlama tehlikesi vardır. yumuşak vidalamada maksimum tork Ürün ve performans Tork kademeleri 12 (11+Maks) açıklaması Sıkma tork aralığı...
  • Page 80 Sadece bu şarj cihazları elektrikli el aletinizde Sadece elektrikli el aletinizin tip plakası üzerinde kullanılan lityum iyon akülere uygundur. belirtilen gerilime uygun, orijinal Bosch Lityum İyon Not: Akü kısmi şarjlı olarak teslim edilir. Aküden tam aküler kullanın. Başka akülerin kullanımı yaralanmalara performansı...
  • Page 81: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Metalde delme yaparken sadece hasarsız, bilenmiş HSS Devir sayısı/darbe sayısının ayarlanması matkap uçlarını kullanın (HSS=Yüksek performanslı hızlı Çalışmakta olan elektrikli el aletinin devir sayısını/darbe kesme çeliği). İlgili kalite, Bosch Aksesuar Programı sayısını açma/kapama şalterine (11) bastığınız ölçüde tarafından garantilidir. kademesiz olarak ayarlayabilirsiniz.
  • Page 82 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip E-mail: boschservis@aygem.com.tr etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin. Sezmen Bobinaj Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir parçaları 7 yıl hazır tutar. İzmir Türkçe...
  • Page 83: Polski

    Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i zapew- Stosować środki ochrony osobistej. Należy zawsze nić dobre oświetlenie. Nieporządek i brak właściwego nosić okulary ochronne. Środki ochrony osobistej, np. oświetlenia sprzyjają wypadkom. maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie, kask Bosch Power Tools 1 609 92A 4EV | (16.01.2019)
  • Page 84 Elektrona- skutki (zapłon, eksplozja, obrażenia ciała). 1 609 92A 4EV | (16.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 85: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku mania lub utraty kontroli nad narzędziem, i w efekcie spo- instrukcji obsługi. wodować obrażenia ciała. Bosch Power Tools 1 609 92A 4EV | (16.01.2019)
  • Page 86: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    86 | Polski Użycie zgodne z przeznaczeniem Wiertarka udarowa EasyImpact 12 Elektronarzędzie jest przeznaczone do wkręcania i wykręca- – Cegła / cegła sylikatowa nia wkrętów/śrub, jak również do wiercenia w drewnie, me- Maks. Ø wkrętów talu i tworzywach sztucznych, a także do wiercenia z udarem Maks.
  • Page 87 Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory li- dować akumulator w ładowarce. towo-jonowe firmy Bosch o napięciu podanym na ta- Akumulator litowo-jonowy można doładować w dowolnej bliczce znamionowej elektronarzędzia. Zastosowanie chwili, nie powodując tym skrócenia jego żywotności. Prze- akumulatorów innego typu może spowodować...
  • Page 88: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Odpowiednią jakość gwarantuje program części za- Umożliwia to wkręcanie wkrętów również przy wyładowa- miennych firmy Bosch. nym akumulatorze lub używanie elektronarzędzia jako śrubo- Przy pomocy przyrządu do ostrzenia wierteł (osprzęt) można kręta.
  • Page 89: Konserwacja I Serwis

    Transport (zob. „Transport“, Strona 89). Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru ka- Čeština...
  • Page 90 U nabíječky, která je vhodná pro k poranění. určitý druh akumulátorů, existuje nebezpečí požáru, je‑li Nepřeceňujte své síly. Zajistěte si bezpečný postoj používána s jinými akumulátory. a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektrické nářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. 1 609 92A 4EV | (16.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 91: Bezpečnostní Varování Pro Vrtačky

    Vždy začínejte vrtat při nižších rychlostech a hrot Elektronářadí je určené k zašroubování a povolování šroubů vrtáku držte v kontaktu s obrobkem. Při vyšších a dále k vrtání do dřeva, kovu, a plastu a k příklepovému vrtání do cihel, betonu a kamene. Bosch Power Tools 1 609 92A 4EV | (16.01.2019)
  • Page 92: Zobrazené Součásti

    92 | Čeština Zobrazené součásti Příklepová vrtačka EasyImpact 12 Číslování zobrazených součástí se vztahuje na zobrazení – při nabíjení °C 0 až +45 elektronářadí na stránce s obrázky. – při provozu a při °C −20 až +50 (1) Rychloupínací sklíčidlo skladování (2) Kroužek pro nastavení druhu provozu Doporučené...
  • Page 93: Uvedení Do Provozu

    Nasazení akumulátoru kovu nebo plastu. Používejte pouze originální lithium-iontové Režim vrtání s příklepem akumulátory Bosch s napětím uvedeným na typovém Když je nastavovací kroužek (2) nastavený na štítku vašeho elektronářadí. Používání jiných symbol „kladivo“, je elektronářadí nastavené na akumulátorů může vést ke zraněním a k nebezpečí...
  • Page 94: Pracovní Pokyny

    Trvale svítí 2 zelené 33 – 66 % 692 01 Mikulov Trvale svítí 1 zelená 11 – 33 % Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Pomalu bliká 1 zelená ≤ 10 % stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Ochrana proti přetížení...
  • Page 95: Slovenčina

    či je elektrické náradie vypnuté. Prenáša- ny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie nie elektrického náradia so zapnutým vypínačom alebo vytvára iskry, ktoré by mohli zapáliť prach alebo výpary. Bosch Power Tools 1 609 92A 4EV | (16.01.2019)
  • Page 96 Nikdy neopravujte poškodené akumulátory. Akumulá- spôsobených nedostatočnou údržbou elektrického nára- tory môže opravovať len výrobca alebo autorizovaný ser- dia. vis. Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami 1 609 92A 4EV | (16.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 97: Opis Výrobku A Výkonu

    ťažkostí vyhľadajte lekára. Tieto výpary môžu podráždiť Technické údaje dýchacie cesty. Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpečenstvo skratu. Príklepová vŕtačka EasyImpact 12 Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo Vecné číslo 3 603 JB6 1.. skrutkovače alebo pôsobením vonkajšej sily môže Bosch Power Tools...
  • Page 98 98 | Slovenčina elektrické náradie využíva na iné spôsoby použitia, s odlišný- Príklepová vŕtačka EasyImpact 12 mi vkladacími nástrojmi alebo pri nedostatočnej údržbe, mô- Menovité napätie že sa úroveň vibrácií a hodnota emisií hluku odlišovať. To Počet otáčok na voľnobehu môže emisiu vibrácií a hluku počas celého pracovného času výrazne zvýšiť.
  • Page 99: Uvedenie Do Prevádzky

    Vloženie akumulátora Toto nastavenie používajte na vŕtanie do dreva, Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory kovu alebo plastov. Bosch s napätím uvedeným na typovom štítku vášho elektrického náradia. Používanie iných akumulátorov Režim príklepového vŕtania môže mať za následok poranenie a nebezpečenstvo Keď je nastavovací krúžok nastavený (2) na požiaru.
  • Page 100: Transport

    číslo uvedené na typovom štítku výrobku. Kapacita Slovakia Trvalé svietenie: 3× zelená ≥ 66 % Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja Trvalé svietenie: 2× zelená 33 – 66 % alebo náhradné diely online. Trvalé svietenie 1× zelená 11 – 33 % Tel.: +421 2 48 703 800...
  • Page 101: Magyar

    Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra. magabiztossá tegyék, és figyelmen kívül hagyja az Sohase vigye vagy húzza az elektromos kéziszerszá- idevonatkozó biztonsági alapelveket. Egy gondatlan Bosch Power Tools 1 609 92A 4EV | (16.01.2019)
  • Page 102 érhetnek. Ha a vágó tarto- zék egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos 1 609 92A 4EV | (16.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 103: A Termék És A Teljesítmény Leírása

    A gőzök ingerelhetik a légutakat. Műszaki adatok Ne nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fennáll egy rövid- zárlat veszélye. Ütvefúró gép EasyImpact 12 Az akkumulátort hegyes tárgyak, például tűk vagy Megrendelési szám 3 603 JB6 1.. csavarhúzók, vagy külső erőbehatások megrongálhat- Névleges feszültség...
  • Page 104 104 | Magyar való összehasonlítására alkalmazható. Ez az érték a rezgés- Ütvefúró gép EasyImpact 12 és zajkibocsátás ideiglenes becslésére is alkalmas. Üresjárati fordulatszám A megadott rezgésszint és zajkibocsátási érték az elektro- – 1. fokozat perc 0 - 400 mos kéziszerszám fő alkalmazásaira vonatkozik. Ha az elekt- –...
  • Page 105: Üzembe Helyezés

    Az akkumulátor beszerelése üzemmód" jele. Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a típustáb- Fában, fémekben vagy műanyagokban végzett láján megadott feszültségű, eredeti Bosch-gyártmá- fúráshoz használja ezt a beállítást. nyú Li‑ion-akkumulátort használjon. Más akkumuláto- Ütvefúrási üzemmód rok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
  • Page 106: Karbantartás És Szerviz

    és egyéb információk a következő címen is megtalálha- lámpa gyorsan villog,ha az akkumulátor hőmérséklete a –30 tók: www.bosch-pt.com – +70 °C üzemi hőmérséklet tartományon kívül van. A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és Kapacitás azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget.
  • Page 107: Русский

    Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве- врежденным защитным кожухом щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра- – не использовать при появлении дыма непосредствен- бочего места могут привести к несчастным случаям. но из корпуса изделия Bosch Power Tools 1 609 92A 4EV | (16.01.2019)
  • Page 108 Применяйте средства индивидуальной защиты. не поддается включению или выключению, опасен и Всегда носите защитные очки. Использование должен быть отремонтирован. средств индивидуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на нескользящей подошве, защитного 1 609 92A 4EV | (16.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Всегда начинайте сверлить на низкой скорости, которые могут закоротить полюса. Короткое замы- кончик бит-насадки должен касаться заготовки. кание полюсов аккумулятора может привести к ожо- При высокой скорости бит-насадки могут изгибаться, гам или пожару. Bosch Power Tools 1 609 92A 4EV | (16.01.2019)
  • Page 110: Описание Продукта И Услуг

    кумуляторной батареи. Используйте аккумуляторную батарею только в из- Технические данные делиях изготовителя. Только так аккумулятор защи- щен от опасной перегрузки. Ударная дрель EasyImpact 12 Защищайте аккумуляторную батарею от Артикульный номер 3 603 JB6 1.. высоких температур, напр., от длительно- Номинальное напряжение...
  • Page 111 Русский | 111 нако если электроинструмент будет использован для вы- Ударная дрель EasyImpact 12 полнения других работ с применением непредусмотрен- Частота ударов на холостом уд./мин. 19500 ных изготовителем рабочих инструментов или техниче- ходу ское обслуживание не будет отвечать предписаниям, то...
  • Page 112: Работа С Инструментом

    При выкручивании винтов выбирайте более Установка аккумулятора высокую степень настройки или установите кольцо (2) на символ «Сверление». Применяйте только оригинальные литиево-ионные аккумуляторы Bosch с напряжением, указанным Режим сверления на заводской табличке электроинструмента. Ис- Когда установочное кольцо (2) установлено пользование других аккумуляторных батарей может...
  • Page 113: Указания По Применению

    ствии питания или использовать электроинструмент в ка- точенные сверла из быстрорежущей стали с маркиров- честве отвертки. кой HSS (High Speed Steel). Соответствующее качество гарантирует программа принадлежностей фирмы Bosch. Тормоз выбега Насадка для заточки свёрл (принадлежность) позволяет При отпускании выключателя (11) сверлильный патрон...
  • Page 114: Українська

    Не выбрасывайте электроинструменты и ак- Официальный сайт: www.bosch-pt.by кумуляторные батареи/батарейки в бытовой мусор! Казахстан Центр консультирования и приема претензий ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Только для стран-членов ЕС: г. Алматы, В соответствии с европейской директивой 2012/19/EU Республика Казахстан отслужившие электроинструменты и в соответствии с...
  • Page 115 спеціально призначений для відповідної роботи. використовуйте пристрій захисного вимкнення. З придатним електроінструментом Ви з меншим Використання пристрою захисного вимкнення ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо зменшує ризик ураження електричним струмом. будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. Bosch Power Tools 1 609 92A 4EV | (16.01.2019)
  • Page 116 передбачений, може призводити до пожежі. призвести до зарядження металевих частин Використовуйте в електроінструментах лише електроінструмента та до ураження електричним рекомендовані акумуляторні батареї. струмом. Використання інших акумуляторних батарей може призводити до травм та пожежі. 1 609 92A 4EV | (16.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 117: Опис Продукту І Послуг

    стандартний обсяг поставки. Повний асортимент дихальні шляхи. приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. Не відкривайте акумуляторну батарею. Існує небезпека короткого замикання. Гострими предметами, напр., гвіздками або викрутками, або прикладанням зовнішньої сили Bosch Power Tools 1 609 92A 4EV | (16.01.2019)
  • Page 118 118 | Українська Технічні дані приладів. Вони також придатні для попередньої оцінки рівня вібрації і рівня емісії шуму. Ударний дриль EasyImpact 12 Зазначені рівень вібрації і рівень емісії шуму стосуються основних робіт, для яких застосовується Товарний номер 3 603 JB6 1..
  • Page 119: Початок Роботи

    Встановлення акумуляторної батареї високий ступінь налаштувань або встановіть кільце для встановлення (2) на символ Використовуйте лише оригінальні літієво-іонні «Свердлення». акумулятори Bosch з напругою, що відповідає зазначеній на заводській табличці Режим свердлення електроінструмента. Використання інших Коли кільце (2) встановлене на символ...
  • Page 120: Вказівки Щодо Роботи

    акумуляторної батареї знаходиться поза межами запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування діапазону робочої температури від –30 до +70 °C. Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Світлодіод Ємність Команда співробітників Bosch з надання консультацій...
  • Page 121: Қазақ

    Сақтау пошкоджені або відпрацьовані акумуляторні батареї/ – құрғақ жерде сақтау керек батарейки повинні здаватися окремо і утилізуватися – жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің екологічно чистим способом. әсерінен алыс сақтау керек Bosch Power Tools 1 609 92A 4EV | (16.01.2019)
  • Page 122: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    жеткізіңіз. Шаң жинауды пайдалану шаңға Электр құралдарды жаңбырда немесе ылғалды байланысты зияндарды кемейтеді. қоршауда пайдаланбаңыз. Электр құралына кірген Аспаптарды жиі пайдаланып жақсы білгеннен соң су тоқ соғу қауіпін жоғарылатады. масайрап кетпей қауіпсіздік принциптерін елемей 1 609 92A 4EV | (16.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 123 сымдарға тиюі мүмкін әрекеттерді жасаған кезде Қолтұтқалар мен қармау беттерін құрғақ, таза және электр құрылғы оқшауланған ұстау жайынан май мен ластан таза ұстаңыз. Сырғанақ қолтұтқалар ұстаңыз. Егер кесуші аспап істеп тұрған сымға тисе Bosch Power Tools 1 609 92A 4EV | (16.01.2019)
  • Page 124: Өнім Және Қуат Сипаттамасы

    біздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. Аккумуляторды ашпаңыз. Қысқа тұйықталу қауіпі бар. Техникалық мәліметтер Шеге немесе бұрауыш сияқты ұшты заттар немесе Перфораторлық EasyImpact 12 сыртқы әсер арқылы аккумулулятор зақымдануы бұрғылау құралы мүмкін. Бұл қысқа тұйықталуға алып келіп, аккумулятор жануы, түтін шығаруы, жарылуы немесе Өнім нөмірі...
  • Page 125 Қазақ | 125 салыстыру үшін пайдалануға болады. Олармен алдыңғы Перфораторлық EasyImpact 12 тербелу және шу шығаруды бағалауға болады. бұрғылау құралы Берілген тербелу деңгейі мен шуыл шығару мәні электр – 1-беріліс мин 0 - 400 құралының негізгі жұмыстары үшін берілген. Егер электр...
  • Page 126 Пайдалануға ендіру реттегіш сақинаны (2) "Бұрғылау" белгісіне орнатыңыз. Аккумуляторды орнату Бұрғылау режимі Электр құралыңыздың зауыттық тақтайшасында белгіленген кернеуге ие түпнұсқа Bosch литий- Реттегіш сақина (2) "Бұрғылау" белгісіне иондық аккумуляторларын ғана пайдаланыңыз. орнатылғанда, электр құралы 2-берілісте Басқа аккумуляторларды пайдалану жарақат алуға болады.
  • Page 127: Техникалық Күтім Және Қызмет

    жарық диоды және шам (12) аккумулятор температурасы туралы мәліметтерді төмендегі мекенжайда табасыз: –30 және +70°C аралығындағы жұмыс www.bosch-pt.com температурасынан тыс болғанда жылдам жыпылықтайды. Bosch бағдарламасы кеңес тобы біздің өнімдер және Жарық диоды Қуаты олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап береді. Үздіксіз жарық 3 x жасыл...
  • Page 128: Română

    Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com Сервистік қызмет көрсету орталықтары мен қабылдау Instrucţiuni de siguranţă пунктерінің мекен-жайы туралы толық және өзекті ақпаратты Сіз: www.bosch-professional.kz ресми сайттан Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule ала аласыз electrice Тасымалдау Citiţi toate avertizările, AVERTIS- instrucţiunile, ilustraţiile şi...
  • Page 129 Cu scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai contactului accidental cu acesta, clătiţi cu apă zona sigur în domeniul de putere indicat. afectată. În cazul contactului lichidului cu ochii, Bosch Power Tools 1 609 92A 4EV | (16.01.2019)
  • Page 130: Descrierea Produsului Şi A Performanțelor Sale

    Exercitaţi forţă de apăsare numai coliniar cu burghiul şi nu apăsaţi excesiv.Burghiele se pot îndoi ceea ce poate duce la ruperea lor sau la pierderea controlului, provocând vătămări corporale. 1 609 92A 4EV | (16.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 131: Utilizarea Conform Destinaţiei

    Română | 131 Utilizarea conform destinaţiei Maşină de găurit cu EasyImpact 12 percuţie Scula electrică este destinată înşurubării şi deşurubării de – Cărămidă/Piatră şuruburi, găuririi în lemn, metal şi material plastic, precum şi găuririi cu percuţie în cărămidă, beton şi piatră.
  • Page 132 Folosiţi numai încărcătoarele specificate pe pagina de Introducerea acumulatorului accesorii. Numai aceste încărcătoare sunt adaptate la Utilizaţi numai acumulatori litiu-ion Bosch originali acumulatorul cu tehnologie litiu‑ion montat în scula care au aceeaşi tensiune ca cea specificată pe plăcuţa dumneavoastră electrică.
  • Page 133: Instrucţiuni De Lucru

    Pentru găurirea în metal, utilizaţi numai burghie HSS Lock) nedeteriorate, ascuţite (HSS = oţel rapid de înaltă Atunci când comutatorul de pornire/oprire (11) nu este performanţă). Gama de accesorii Bosch garantează calitatea apăsat, arborele portburghiu şi, în consecinţă, şi sistemul de corespunzătoare. prindere a accesoriilor sunt blocate.
  • Page 134: Български

    şi la: www.bosch-pt.com (vezi „Transport“, Pagina 134). Echipa de consultanţă clienţi Bosch vă ajută cu plăcere în chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile lor. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să...
  • Page 135 са запознати с начина на работа с тях и не са проче- струмента по невнимание. Преди да включите щеп- ли тези инструкции. Когато са в ръцете на неопитни села в контакта или да поставите батерията, както и Bosch Power Tools 1 609 92A 4EV | (16.01.2019)
  • Page 136 кар. Електролитът може да предизвика изгаряния на ята и не натискайте твърде много.Бургиите могат да кожата. се огънат и това да доведе до счупване или загуба на контрол, водещо до персонално нараняване. 1 609 92A 4EV | (16.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 137: Описание На Продукта И Дейността

    се запали, да запуши, да експлодира или да се прег- рее. Технически данни Използвайте акумулаторната батерия само в про- Ударна бормашина EasyImpact 12 дукти на производителя. Само така тя е предпазена от опасно за нея претоварване. Каталожен номер 3 603 JB6 1..
  • Page 138 138 | Български изключен или работи на празен ход. Това би могло значи- Ударна бормашина EasyImpact 12 телно да намали емисиите на вибрации и шум през пери- Диапазон на моментите на мин. 0,7 - макс. ода на ползване на електроинструмента.
  • Page 139: Пускане В Експлоатация

    Поставяне на акумулаторната батерия вете пръстена за настройка (2) върху симво- Използвайте само оригинални литиево-йонни бате- ла "Пробиване". рии на Bosch с посоченото на табелката на Вашия Режим на пробиване електроинструмент номинално напрежение. Изпол- Ако пръстенът за настройка (2) е поставен на...
  • Page 140: Поддържане И Сервиз

    и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ- но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- Температурна защита срещу претоварване ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- При ползване съобразно предназначението и инструкци- pt.com ите в това ръководство електроинструментът не може да...
  • Page 141: Македонски

    Македонски | 141 България Македонски Robert Bosch SRL Service scule electrice Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 013937 Bucureşti, România Тел.: +359(0)700 13 667 (Български) Безбедносни напомени Факс: +40 212 331 313 Email: BoschServiceCenterBG@ro.bosch.com www.bosch-pt.com/bg/bg/ Општи предупредувања за безбедност за...
  • Page 142 Употреба и чување на електричните алати други помали метални предмети што може да Не го преоптоварувајте електричниот алат. предизвикаат спој од еден до друг извор. Краток Користете соодветен електричен алат за намената. 1 609 92A 4EV | (16.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 143 врвот на бургијата да биде во допир со делот што се обработува. При поголема брзина, бургијата може да се искриви ако слободно ротира надвор од делот што се обработува, и да се повредите. Bosch Power Tools 1 609 92A 4EV | (16.01.2019)
  • Page 144: Опис На Производот И Перформансите

    144 | Македонски Опис на производот и Вибрациона дупчалка EasyImpact 12 макс. вртежен момент при 15/30 перформансите завртување во цврсти/меки Прочитајте ги сите безбедносни напомени материјали според и упатства. Грешките настанати како ISO 5393 резултат од непридржување до Степени на вртежен момент...
  • Page 145: Ставање Во Употреба

    наполнета. За да ја наполните целосно батеријата, пред Вметнување на батеријата првата употреба ставете ја на полнач додека не се Користете само оригинални Boschлитиум-јонски наполни целосно. батерии со напон кој е наведен на Литиум-јонските батерии може да се наполнат во секое...
  • Page 146 исклучување (11) е половично или целосно притиснат и Литиум-јонската батерија е заштитена од длабоко овозможува осветлување на работното поле при празнење со „Electronic Cell Protection (ECP)“. Доколку се неповолни светлосни услови. 1 609 92A 4EV | (16.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 147: Одржување И Сервис

    како и резервните делови. Ознаки за експлозија и (види „Транспорт“, Страница 147). информации за резервните делови исто така ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. Srpski За...
  • Page 148 Pre upotrebe popravite alat ukoliko naočare. Nošenje zaštitne opreme, kao što je maska za je oštećen. Mnoge nesreće su prouzrokovane lošim prašinu, sigurnosne cipele koje ne kližu, zaštitni šlem ili održavanjem električnih alata. 1 609 92A 4EV | (16.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Ovo će osigurati očuvanje bezbednosti Kod oštećenja i nestručne upotrebe akumulatora električnog alata. može doći do isparavanja. Akumulator može da izgori Bosch Power Tools 1 609 92A 4EV | (16.01.2019)
  • Page 150: Opis Proizvoda I Primene

    Uzmite svež vazduh i potražite lekara Tehnički podaci ako dođe do tegoba. Para može nadražiti disajne puteve. Udarna bušilica EasyImpact 12 Ne otvarajte bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja. Broj artikla 3 603 JB6 1.. Baterija može da se ošteti oštrim predmetima, kao npr.
  • Page 151: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Puštanje u rad prekidača za uključivanje/isključivanje postoji opasnost od povrede. Ubacivanje akumulatora Koristite samo originalne Bosch litijum-jonske Punjenje akumulatora (vidi sliku A) akumulatore sa naponom koji je naveden na tipskoj pločici vašeg električnog alata. Upotreba nekih drugih Koristite samo punjače koji su navedeni na strani sa akumulatora može imati za posledicu povrede i opasnost...
  • Page 152: Uputstva Za Rad

    HSS bušilice (HSS = brzo rezanje čelika visokog učinka). Potpuno automatska blokada vretena (Auto‑Lock) Odgovarajući kvalitet garantuje program Bosch pribor. Kada prekidač za uključivanje/isključivanje nije pritisnut Uređajem za oštrenje burgija (pribor) možete bez problema (11) blokira se vreteno bušilice i samim tim i prihvat alata.
  • Page 153: Održavanje I Servis

    Ne bacajte električne alate i akumulatore/ delova naći ćete i na adresi: www.bosch-pt.com baterije u kućno djubre! Bosch tim za konsultacije u vezi sa korišćenjem alata će rado odgovoriti na sva Vaša pitanja o našim proizvodima i Samo za EU‑zemlje: njihovom priboru.
  • Page 154 Ročaji in površine za prijemanje naj bodo suhe, čiste Odstranite vse ključe in izvijače za prilagajanje orodja, in brez olja ali maščobe. Gladki ročaji in površine za preden orodje vključite. Ključ ali izvijač, ki ga ne 1 609 92A 4EV | (16.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 155 žico, proizvajalca. Le tako je akumulatorska baterija zaščitena električno orodje držite za izolirane ročaje. Ob stiku pred nevarno preobremenitvijo. rezalnega nastavka z žico pod napetostjo se lahko Bosch Power Tools 1 609 92A 4EV | (16.01.2019)
  • Page 156: Opis Izdelka In Storitev

    156 | Slovenščina Akumulatorsko baterijo zaščitite pred Udarni vrtalnik EasyImpact 12 vročino, npr. tudi pred neposredno sončno Najv. vrtilni moment pri 15/30 svetlobo, ognjem, vodo in vlago. Obstaja trdem/mehkem vijačenju po nevarnost eksplozije. ISO 5393 Stopnje vrtilnega momenta 12 (11 + najv.) Opis izdelka in storitev Območje zateznih momentov...
  • Page 157 Samo ti polnilniki so usklajeni z litij-ionsko Uporabljajte samo originalne litij-ionske akumulatorsko baterijo, ki je nameščena v električnem akumulatorske baterije Bosch z napetostjo, ki je orodju. navedena na tipski ploščici električnega orodja. Opozorilo: akumulatorska baterija je ob dobavi delno Uporaba drugih akumulatorskih baterij lahko pripelje do napolnjena.
  • Page 158: Navodila Za Delo

    Zavora izteka Pred začetkom kakršnihkoli del na električnem orodju Pri sprostitvi stikala za vklop/izklop (11) se vpenjalna glava (na primer vzdrževanje, zamenjava orodja in blokira in s tem prepreči iztek nastavka. 1 609 92A 4EV | (16.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 159: Hrvatski

    10-mestno številko na tipski ploščici izdelka. specifikacije koje se isporučuju s ovim električnim Slovensko alatom. Nepoštivanje dolje navedenih uputa može Robert Bosch d.o.o. uzrokovati električni udar, požar i/ili ozbiljne ozljede. Verovškova 55a Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću 1000 Ljubljana primjenu.
  • Page 160 Ako vam tekućina uđe u oči, zatražite Upotreba i održavanje električnog alata pomoć liječnika. Tekućina istekla iz baterije može Ne preopterećujte uređaj. Za svaki posao uzrokovati nadraženost kože i opekline. upotrebljavajte prikladan i za to predviđen električni 1 609 92A 4EV | (16.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 161: Opis Proizvoda I Radova

    (4) Pokazivač smjera rotacije udesno (bušenje i uvrtanje obrađuje. vijaka) Čvrsto držite električni alat. Pri pritezanju i otpuštanju (5) Pokazivač smjera rotacije ulijevo (odvrtanje vijaka) vijaka može doći do kratkotrajno visokih reakcijskih (6) Pokazivač stanja napunjenosti aku-baterije momenata. Bosch Power Tools 1 609 92A 4EV | (16.01.2019)
  • Page 162: Informacije O Buci I Vibracijama

    Tehnički podaci usporedbu električnih alata. Primjerene su i za privremenu procjenu emisije titranja i buke. Udarna bušilica EasyImpact 12 Navedena razina titranja i emisijska vrijednost buke Kataloški broj 3 603 JB6 1.. predstavljaju glavne primjene električnog alata. Ako se Nazivni napon ustvari električni alat koristi za druge primjene s radnim...
  • Page 163 Puštanje u rad Koristite ovu postavku za bušenje u drvo, metal Umetanje aku-baterije ili plastiku. Koristite samo originalne Bosch litij‑ionske aku- Udarno bušenje baterije s naponom navedenim na tipskoj pločici Kada je prsten za namještanje (2) stavljen na vašeg električnog alata. Uporaba drugih aku-baterija simbol „Udarno bušenje“, električni alat se...
  • Page 164: Održavanje I Servisiranje

    (11) na nekoliko sekundi stanje napunjenosti www.bosch-pt.com aku-baterije i sastoji se od 3 zelene LED diode. Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša 3 LED diode pokazivača stanja napunjenosti aku-baterije (6) pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
  • Page 165: Eesti

    ühendate vooluvõrku sisselülitatud seadme, õnnetusi. võivad tagajärjeks olla õnnetused. Ärge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikus Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase tööriista küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Bosch Power Tools 1 609 92A 4EV | (16.01.2019)
  • Page 166 Lõiketarvik, mis puutub kokku töötingimusi ja teostatava töö iseloomu. Elektriliste pingestatud elektrijuhtmega, võib seada pinge alla tööriistade nõuetevastane kasutamine võib põhjustada elektrilise tööriista metallosad ja anda tööriista kasutajale ohtlikke olukordi. elektrilöögi. 1 609 92A 4EV | (16.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 167: Nõuetekohane Kasutamine

    Aku vigastamise ja ebaõige käsitsemise korral võib Tehnilised andmed akust eralduda aure. Aku võib põlema süttida või plahvatada. Õhutage ruumi, halva enesetunde korral Löökpuurmasin EasyImpact 12 pöörduge arsti poole. Aurud võivad ärritada hingamisteid. Tootenumber 3 603 JB6 1.. Ärge avage akut. Esineb lühise oht.
  • Page 168 168 | Eesti Rakendage kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eest Löökpuurmasin EasyImpact 12 täiendavaid kaitsemeetmeid, nagu näiteks: elektrilise Pingutus-pöördemomentide Nm min 0,7 – max 2,8 tööriista ja vahetatavate tööriistade hooldus, kätesoojendus, vahemik töökorraldus. Puuri max Ø (1./2. käik) – Teras Paigaldamine –...
  • Page 169 Löökpuurimislaad Aku paigaldamine Kui seaderõngas (2) on seatud sümbolile Kasutage ainult teie elektrilise tööriista tüübisildil „Haamer“, töötab elektriline tööriist 2. käiguga. toodud pingega originaalseid Bosch Li-ioonakusid. Teiste akude kasutamine võib põhjustada vigastusi ja Töörežiimi näidikul (3) on sümbol tulekahjuohtu. „Puurimislaad“.
  • Page 170: Hooldus Ja Korrashoid

    Metalli puurimiseks kasutage ainult laitmatus korras, Vastavalt Euroopa Liidu direktiividele 2012/19/EL ja teritatud HSS-puure (HSS = kvaliteet-kiirlõiketeras). Vastava 2006/66/EÜ tuleb kasutusressursi ammendanud kvaliteedi tagab Bosch-lisavarustuse programm. elektrilised tööriistad ning defektsed või kasutusressursi Puuriteritusseadme (lisavarustus) abil saate kerge vaevaga ammendanud akud/patareid eraldi kokku koguda ja teritada läbimõõduga 2,5–10 mm spiraalpuure.
  • Page 171 (RCD). Lietojot noplūdes strāvas nomaiņas vai novietošanas uzglabāšanai atvienojiet tā aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla triecienu. vai izņemiet no tā akumulatoru, ja tas ir izņemams. Bosch Power Tools 1 609 92A 4EV | (16.01.2019)
  • Page 172 ādu. Ja tas tomēr ir nejauši noticis, noskalojiet kontroles zaudēšanu pār darba procesu un savainojot elektrolītu ar ūdeni. Ja elektrolīts nonāk acīs, lietotāju. 1 609 92A 4EV | (16.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 173: Izstrādājuma Un Tā Funkciju Apraksts

    Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. Tehniskie dati Neatveriet akumulatoru. Tas var radīt īsslēgumu. Triecienurbjmašīna EasyImpact 12 Iedarbojoties uz akumulatoru ar smailu priekšmetu, Izstrādājuma numurs 3 603 JB6 1.. piemēram, ar naglu vai skrūvgriezi, kā arī ārēja spēka iedarbības rezultātā akumulators var tikt bojāts. Tas Nominālais spriegums...
  • Page 174: Informācija Par Troksni Un Vibrāciju

    174 | Latviešu veiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, Triecienurbjmašīna EasyImpact 12 uzturiet rokas siltas un pareizi plānojiet darbu. Maks. skrūvju Ø Maks. urbjpatronas Montāža aptverspēja Veicot jebkurus darbus ar elektroinstrumentu Svars atbilstoši (piemēram, apkalpošanu, darbinstrumentu nomaiņu EPTA-Procedure 01:2014 utt.), kā arī pirms tā transportēšanas vai uzglabāšanas Pieļaujamā...
  • Page 175 (2) pret simbolu Uzsākot lietošanu „Urbšana“. Akumulatora ievietošana Urbšanas režīms Lietojiet vienīgi oriģinālos Bosch litija-jonu Ja iestatīšanas gredzens (2) atrodas pret akumulatorus, kuru spriegums atbilst uz Jūsu simbolu „Urbšana“, elektroinstruments elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes norādītajai darbojas ar 2. pārnesumu.
  • Page 176: Apkalpošana Un Apkope

    (6) 3 LED diodes un rezerves daļām. Kopsalikuma attēlus un informāciju par apgaismojošā LED diode (12) mirgo ātrā tempā. rezerves daļām varat skatīt tīmekļa vietnē: www.bosch- LED diodes Ietilpība pt.com Bosch konsultantu komanda jums atbildēs uz jautājumiem...
  • Page 177: Lietuvių K

    Elektrosauga pusiausvyrą galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį ne- Elektrinio įrankio maitinimo laido kištukas turi atitikti tikėtose situacijose. tinklo kištukinio lizdo tipą. Kištuko jokiu būdu nega- lima modifikuoti. Nenaudokite kištuko adapterių su Bosch Power Tools 1 609 92A 4EV | (16.01.2019)
  • Page 178 Naudojant kitokio nkis, kai yra neprisilietęs prie ruošinio ir gali laisvai suktis, tipo akumuliatoriams skirtą kroviklį, iškyla gaisro pavojus. yra linkęs išsilenkti, dėl ko gali būti sužaloti asmenys. 1 609 92A 4EV | (16.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 179: Gaminio Ir Savybių Aprašas

    Techniniai duomenys Aštrūs daiktai, pvz., vinys ar atsuktuvai, arba išorinė jėga gali pažeisti akumuliatorių. Dėl to gali įvykti vidinis Smūginis gręžtuvas EasyImpact 12 trumpasis jungimas ir akumuliatorius gali sudegti, pradėti Gaminio numeris 3 603 JB6 1.. rūkti, sprogti ar perkaisti.
  • Page 180: Informacija Apie Triukšmą Ir Vibraciją

    180 | Lietuvių k. Priešingu atveju galite susižeisti, netyčia nuspaudę įjun- Smūginis gręžtuvas EasyImpact 12 gimo-išjungimo jungiklį. Maks. gręžimo griebtuvo su- spaudimas Akumuliatoriaus įkrovimas (žr. A pav.) Svoris pagal Naudokite tik priedų puslapyje nurodytus kroviklius. „EPTA-Procedure 01:2014“ Tik šie krovikliai yra priderinti prie Jūsų elektriniame įra- Leidžiamoji aplinkos temperatūra...
  • Page 181 Šį nustatymą naudokite gręžti į medieną, meta- lą arba plastiką. Akumuliatoriaus įdėjimas Gręžimo su smūgiu režimas Naudokite tik originalius Bosch ličio jonų akumuliato- Kai nustatymo žiedas (2) nustatytas ties simbo- rius, kurių įtampa atitinka Jūsų elektrinio įrankio fir- liu „Plaktukas“, elektrinis įrankis veikia II minėje lentelėje nurodytą...
  • Page 182: Priežiūra Ir Servisas

    Gręždami metalą naudokite tik nepriekaištingai išgaląstus įranga ir pakuotės turi būti ekologiškai utilizuo- HSS grąžtus (HSS = didelio atsparumo greitapjovis plienas). jami. Garantuotos kokybės grąžtus rasite Bosch papildomos įran- Elektrinių įrankių, akumuliatorių bei baterijų gos programoje. nemeskite į buitinių atliekų konteinerius! Grąžtų...
  • Page 183 작업자 안전을 위한 장치를 사용하십시오. 항상 오. 손상된 기기의 부품은 전동공구를 다시 사용 보안경을 착용하십시오. 전동공구의 종류와 사 하기 전에 반드시 수리를 맡기십시오. 제대로 관 용에 따라 먼지 보호 마스크, 미끄러지지 않는 안 Bosch Power Tools 1 609 92A 4EV | (16.01.2019)
  • Page 184 손상된 배터리는 절대 수리하지 마십시오. 배터 못이나 스크류 드라이버 같은 뾰족한 물체 또는 리 수리는 제조사 또는 공인 서비스센터에서만 외부에서 오는 충격 등으로 인해 축전지가 손상 진행할 수 있습니다. 될 수 있습니다. 내부 단락이 발생하여 배터리가 1 609 92A 4EV | (16.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 185 한국어 | 185 타거나 연기가 발생하고, 폭발 또는 과열될 수 있 임팩트 드릴 EasyImpact 12 습니다. – 1단 0 - 400 제조사의 배터리 제품만 사용하십시오. 그래야만 – 2단 0 - 1300 배터리 과부하의 위험을 방지할 수 있습니다. 무부하 속도 시 스트로크...
  • Page 186 전원 스위치가 작동하게 되면 상해를 입을 위험 배터리 장착하기 이 있습니다. 반드시 해당 전동공구 형식판에 나와 있는 전압 등급의 Bosch 순정 리튬이온 배터리만을 사용하 배터리 충전하기(그림 A 참조) 십시오. 다른 배터리를 사용하면 상해를 입거나 부품 안내서에 명시된 충전기만 사용하십시오. 화재가 발생할 위험이 있습니다.
  • Page 187 금속에 드릴 작업을 할 경우에는 항상 하자가 없는 속도/타격률 조절하기 날카로운 HSS 드릴 비트(HSS  =  하이 스피드 스 전원이 켜진 전동공구의 속도/타격률은 전원 스위 틸)만 사용하십시오. Bosch 액세서리 제품군은 이 치 (11) 를 움직이는 정도에 따라 자유롭게 조절할 에 상응하는 품질을 보증합니다. 수 있습니다.
  • Page 188 더이상 사용할 수 없는 전동공구 및 사용한 충전용 배터리/배터리는 유럽 가이드라인 2012/19/EU 및 유럽 가이드라인 2006/66/EC에 따라 분리 수거하 여 환경 규정에 맞춰 재활용해야 합니다. 충전용 배터리/배터리: 리튬이온: 운반 단락에 나와 있는 지침을 참고하십시오 (참조 „운반“, 페이지 188). 1 609 92A 4EV | (16.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 189 ‫حسن معاملة واستخدام العدد الكهربائية‬ ‫الكابل عن الحرارة والزيت والحواف الحادة أو‬ ‫استخدم لتنفيذ‬ .‫ال تفرط بتحميل الجهاز‬ ‫تزيد الكابالت التالفة أو‬ .‫األجزاء المتحركة‬ .‫أشغالك العدة الكهربائية المخصصة لذلك‬ .‫المتشابكة من خطر الصدمات الكهربائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4EV | (16.01.2019)
  • Page 190 ‫األغراض المعدنية الصغيرة التي قد تقوم‬ ‫للكسر أو تسبب فقدان السيطرة، مما يؤدي لوقوع‬ ‫قد‬ .‫بتوصيل المالمسين ببعضهما البعض‬ .‫إصابات‬ ‫يؤدي تقصير الدارة الكهربائية بين مالمسي المركم‬ .‫إلی االحتراق أو إلی اندالع النار‬ 1 609 92A 4EV | (16.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 191 ‫نشوب الحرائق و/أو اإلصابة بجروح‬ ‫ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة‬ ‫أو المشروحة. تجد التوابع الكاملة في برنامجنا‬ .‫خطيرة‬ .‫للتوابع‬ ‫يرجى الرجوع إلى الصور الموجودة في الجزء األول من‬ .‫دليل التشغيل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4EV | (16.01.2019)
  • Page 192  =  :‫الثقب المرفق بالطرق في الخرسانة‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫م/ث‬ K = ‫المثقاب الدقاق‬ EasyImpact 12 ‫تم قياس مستوی االهتزازات ومستوى الضوضاء‬ 3 603 JB6 1.. ‫المذكورين في التعليمات هذه حسب أسلوب قياس‬ ‫رقم الصنف‬ ‫معير، حيث يمكن استخدام هذا القياس لمقارنة‬...
  • Page 193 ‫يمكنك أن تتحكم بعدد اللفات/عدد الطرقات بالعدة‬ ‫قم بضبط دوران اليمين للثقب وربط‬ ‫الكهربائية قيد التشغيل دون تدريج، حسب مدی‬ ‫اللوالب. قم بضغط مفتاح تغيير اتجاه‬ ‫الضغط علی مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4EV | (16.01.2019)
  • Page 194 ‫صديقة للبيئة عن طريق النفايات القابلة‬ .‫إلعادة التصنيع‬ ‫بعد العمل لفترة طويلة بعدد لفات منخفض ينبغي‬ ‫دقائق بأقصى عدد‬ ‫إدارة العدة الكهربائية لمدة‬ /‫ال تلق العدد الكهربائية والمراكم‬ .‫لفات من أجل تبريدها‬ !‫البطاريات ضمن النفايات المنزلية‬ 1 609 92A 4EV | (16.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 195: الصفحة

    ‫المراكم/البطاريات التالفة أو المستهلكة كل على حدة‬ ‫ليتم التخلص منها بطريقة محافظة على البيئة عن‬ .‫طريق تسليمها لمراكز النفايات القابلة إلعادة التصنيع‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫مراكم أيونات الليثيوم‬ ‫)انظر‬ ‫يرجى مراعاة اإلرشادات الواردة في جزء النقل‬  ‫„النقل“, الصفحة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4EV | (16.01.2019)
  • Page 196 196 | PBA 10,8 V... PBA 12V... AL 1115 CV AL 1130 CV GAL 1210 CV GAL 12V-20 1 609 92A 4EV | (16.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 197 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Darbeli matkap Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 4EV | (16.01.2019)
  • Page 198 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Löökpuurmasin Tootenumber 1 609 92A 4EV | (16.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 199 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 09.08.2018 Bosch Power Tools 1 609 92A 4EV | (16.01.2019)

Ce manuel est également adapté pour:

02819308

Table des Matières