Veste chauffante et contrôleur de batterie (5 pages)
Sommaire des Matières pour Milwaukee 2485-20
Page 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2485-20 M12 FUEL™ DIE GRINDERS MEULES À RECTIFIER M12 FUEL™ ESMERILES DE TROQUEL M12 FUEL™ WARNING WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
GENERAL POWER TOOL • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power SAFETY WARNINGS tool in unexpected situations. Read all safety warnings, instruc- WARNING • Dress properly. Do not wear loose clothing or tions, illustrations and specifica- jewelry.
Page 3
dentally occurs, flush with water. If liquid contacts for one minute. Damaged accessories will normally eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected break apart during this test time. from the battery may cause irritation or burns. • Wear personal protective equipment. Depending •...
Page 4
Cutting-Off Operations: operating instructions or you feel the work is beyond • Use only wheel types that are recommended your capability; contact Milwaukee Tool or a trained for your power tool and only for recommended professional for additional information or training.
SYMBOLOGY Points, cones, plugs, grinding wheels and cut-off wheels should be stored: Volts • in an organized way so points, cones, plugs or wheels can be removed without disturbing or dam- Direct Current aging other points, cones, plugs or wheels •...
Return the tool, battery pack, and charger to cycle through the 4 modes. When the desired to a MILWAUKEE service facility for repair. After six mode indicator number is lit, begin work. months to one year, depending on use, return the...
à alimentation par le réseau (à cordon) ou par is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- batterie (sans fil). ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless otherwise noted.
en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l'écart • Entreposer l’outil électrique hors de la portée des de la chaleur, de l'huile, des objets tranchants et enfants et interdire à quiconque de l’utiliser si la des pièces en mouvement. Un cordon endommagé personne ne connaît pas bien le produit ou les ou emmêlé...
Page 9
• Ne jamais effectuer la réparation d’un bloc-piles filtrer les particules produites lors de l’opération. Une endommagé. La réparation du bloc-piles doit être exposition prolongée à un bruit fort peut entraîner une réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service perte auditive.
Page 10
éviter d’appliquer trop de pression. Ne figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter pas régler la meule à une profondeur de coupe un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour excessive. Le fait d’appliquer trop de pression sur la un remplacement gratuit.
SPÉCIFICATIONS Utiliser seulement les accessoires dont la clas- sification de vitesse maximale de fonctionnement No de Cat..........2485-20 sûr est, au moins, la même que la vitesse maxi- Volts.............. 12 CD male marquée sur l’outil électrique. Cette vitesse Type de batterie ...........M12™...
Retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon l’usage, retournez votre outil à un centre de service...
L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier Pour une liste complète des accessoires, visiter le de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date site internet www.milwaukeetool.com ou contactez de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, si un distributeur.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD como una máscara contra polvo, calzado antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado para condiciones GENERALES PARA LA adecuadas disminuirá las lesiones personales. HERRAMIENTA ELÉCTRICA • Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el in- Lea todas las advertencias ADVERTENCIA terruptor esté...
Page 15
para operaciones diferentes a las previstas podría pueda acoplarse a la herramienta para garantizar una generar una situación peligrosa. operación segura. • Mantenga las empuñaduras y ñas superficies de • La velocidad nominal de los accesorios de esmer- sujeción secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las ilado debe ser al menos equivalente a la velocidad empuñaduras y superficies de sujeción resbalosas no máxima marcada en la herramienta eléctrica.
Page 16
• Utilice abrazaderas para darle soporte a la pieza de •Siempre introduzca la broca en el material en la trabajo cada vez que sea práctico. Nunca sostenga misma dirección en que el borde de corte sale una pieza de trabajo pequeña con una mano y la del material (que es la misma dirección en que se herramienta con la otra mano mientras está...
No utilice esta herramienta si no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional. • Conserve las etiquetas y las placas nominales.
Utilice únicamente acceso- 4. Sostenga el eje del husillo para ADVERTENCIA rios específicamente reco- que no se mueva con una llave de boca abierta de 13 mm (1/2") y mendados para esta herramienta. El uso de ac- apriete con firmeza la tuerca del cesorios no recomendados podría resultar cuello con una llave de boca abi- peligroso.
Page 19
Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador 4. Permita que el accesorio llegue a la velocidad más y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. alta antes de comenzar el trabajo. Para reducir el riesgo de le- 5.
Page 20
Al devolver la herramienta eléctrica a un Esta garantía aplica al producto vendido en los Estados Unidos y Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación Canadá únicamente. de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...