Milwaukee M12 UDEL Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour M12 UDEL:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

M12 UDEL
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M12 UDEL

  • Page 1 M12 UDEL Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Orijinal işletme talimatı Оригинално ръководство за Istruzioni originali Původním návodem k používání експлоатация Manual original Pôvodný návod na použitie Instrucţiuni de folosire originale Manual original Instrukcją...
  • Page 2: Table Des Matières

    Technical Data,Safety Instructions, Speci ed Conditions of Use, Please read and save English Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Page 3 M12 UDEL Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство Notice originale Orijinal işletme talimatı по эксплуатации Istruzioni originali Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Manual original Pôvodný návod na použitie експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Manual original Instrukcją...
  • Page 4 VIII ccessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite ρτή τ Aksesuar wříslušenství Príslušenstv yposa enie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü ксесоари Accesoriu ополнителна опре а о плекту чі...
  • Page 6 ~1500 x...
  • Page 7 I II...
  • Page 9 I IV...
  • Page 11 I VI 2 sec...
  • Page 12 I VI...
  • Page 13 3-5 sec I VII AUTO Start Stop AUTO AUTO AUTO Auto Auto-Start Auto-Start AUTO Auto-Stop Auto-Stop AUTO...
  • Page 14 ~1500 x I VIII...
  • Page 15 I VIII...
  • Page 16 AS2-250 ELCP 4931 4472 95 No. 4931 4472 95 VIII Ø 32 No. 4931 4472 93 Ø 36 No. 4931 4472 94...
  • Page 17: Technical Data

    TECHNICAL DATA M12 UDEL Dust Extractor Production code 4748 70 02..000001-999999 Battery voltage 12 V Rated current 6,0 A Rated Power Input 72 W Safety class 466 l/min Air ow rate 28 m 2,34 kPa Vacuum 23,4 hPa...
  • Page 18: Additional Safety And Working Instructions

    Before starting work, the operating sta must be infor- Never use the dust extractor without a lter, or if the lter is med on and trained within: damaged. • use of the machine This product is suitable for collection of silica dust when used in accordance with these instructions.
  • Page 19: Ec Declaration Of Conformity

    2014/30/EU Do not dispose of used battery packs in the household refuse or and the following harmonized standards have been used. by burning them. Milwaukee Distributors o er to retrieve old batteries to protect our environment. EN 60335-1: 2012+AC:2014+A11:2014+A13:2017 +A1:2019+A2:2019+A14:2019...
  • Page 20 SYMBOLS Please read the instructions carefully before starting the machine. Always wear goggles when using the machine. Wear a suitable dust protection mask. Safety class III CAUTION! WARNING! DANGER! Never expose tool to rain. Remove the battery pack before starting any work on the appliance.
  • Page 21: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN M12 UDEL Staubabsaugung Produktionsnummer 4748 70 02..000001-999999 Spannung Wechselakku 12 V Nennstromstärke 6,0 A Nennaufnahmeleistung 72 W Schutzklasse 466 l/min Luftvolumenstrom 28 m 2,34 kPa Unterdruck 23,4 hPa Fassungsvermögen 0,31 l Filtertyp HEPA H13 Filterkapazität 1500 Bohrlöcher...
  • Page 22: Weitere Sicherheits- Und Arbeitshinweise

    Unter den folgenden Umständen sollten Sie das Gerät Trotz Verwendung der Staubabsaugung kann beim Bohren eine ausschalten und den Akku herausnehmen: geringe Menge Staub austreten. Beim Arbeiten entstehender Staub ist oft gesundheitsschädlich • Vor Reinigung und Wartung und sollte nicht in den Körper gelangen. Staubabsaugung •...
  • Page 23: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll müssen alle kontaminierten Teile, die nicht richtig gereinigt werden werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku- können, entsorgt werden. Die Entsorgung dieser Teile muss in Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Fachhändler.
  • Page 24: Ce-Konformitätserklärung

    CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG SYMBOLE Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetrieb- „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit allen relevanten nahme sorgfältig durch. Vorschriften der Richtlinien 2011/65/EU (RoHS) Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. 2006/42/EG 2014/30/EU und den folgenden harmonisierten normativen Dokumenten...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES M12 UDEL Fonction aspirateur Numéro de série 4748 70 02..000001-999999 Tension accu interchangeable 12 V Puissance du courant nominal 6,0 A Puissance absorbée nominale 72 W Classe de protection 466 l/min Jet d‘air volumétrique 28 m...
  • Page 26: Objet Et Utilisation Prévue

    Éteignez l‘appareil et débranchez la batterie dans les cas pouvant a ecter les performances du moteur ou être rejetées suivants : dans l‘air. Malgré l‘utilisation de la fonction aspirateur, durant le perçage il • Avant le nettoyage et la maintenance est possible qu‘une petite quantité...
  • Page 27: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    6 mois. Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets ménagers. Milwaukee o re un système d’évacuation écologique des accus usés. Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets métalliques (risque de court-circuit)
  • Page 28: Déclaration Ce De Conformité

    DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ SYMBOLES Nous déclarons, sous notre responsabilité exclusive, que le produit Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en décrit ici dans les « Caractéristiques techniques » satisfait à toutes service les dispositions pertinentes des directives 2011/65/UE (RoHS) Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant 2006/42/CE...
  • Page 29: Dati Tecnici

    DATI TECNICI M12 UDEL Funzione aspiratore Numero di serie 4748 70 02..000001-999999 Tensione batteria 12 V Amperaggio 6,0 A Potenza assorbita nominale 72 W Classe di protezione 466 l/min Flusso d‘aria volumetrico 28 m 2,34 kPa Depressione/aspirazione 23,4 hPa Capacità...
  • Page 30: Italiano

    Spegnere l’apparecchiatura e scollegare la batteria nei La polvere provocata durante la lavorazione con questo utensile seguenti casi: può essere dannosa alla salute e per questo motivo non devono entrare in contatto con il corpo. Usare un sistema d‘aspirazione • Prima di interventi di pulizia e manutenzione polvere e indossare una maschera di protezione dalla polvere.
  • Page 31: Utilizzo Conforme

    Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. soddisfacente devono essere smaltiti. Lo smaltimento deve avvenire La Milwaukee o re infatti un servizio di recupero batterie usate. in sacchetti impermeabili, conformemente alle normative in vigore Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono per lo smaltimento di tali ri uti.
  • Page 32 SIMBOLI Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di protezione. Portare un´adeguata mascherina protettiva. Classe di protezione III ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO! Non esporre la macchina alle intemperie. Prima di iniziare togliere la batteria dalla apparecchio. Disponibile come accessorio.
  • Page 33: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS M12 UDEL Aspiración de polvo Número de producción 4748 70 02..000001-999999 Voltaje de batería 12 V Intensidad nominal de la corriente 6,0 A Potencia nominal de entrada 72 W Clase de protección 466 l/min Caudal de aire...
  • Page 34: Español

    Consideraciones sobre el aparato: No recoja hollín, cemento, yeso o polvo de yeso sin el ltro instalado.Se trata de partículas muy nas que pueden afectar al • sólo deben usarlo personas que conocen su uso y tienen la rendimiento del motor o ser devueltas al aire. tarea de utilizarlo A pesar de utilizar la aspiración de polvo, durante el taladrado Apague la máquina y desconecte la batería en las sigu-...
  • Page 35: Aplicación De Acuerdo A La Finalidad

    No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas DECLARACION DE CONFORMIDAD CE para proteger el medio ambiente.
  • Page 36 SÍMBOLOS Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección. Utilice por ello una máscara protectora contra polvo. Clase de protección III ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! No exponga la máquina a la lluvia. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo el aparato.
  • Page 37: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS M12 UDEL Aspiração de pó Número de produção 4748 70 02..000001-999999 Tensão do acumulador 12 V Intensidade da corrente nominal 6,0 A Consumo de energia nominal 72 W Classe de protecção 466 l/min Caudal de ar...
  • Page 38: Português

    Desligue o aparelho e desencaixe a ligação da bateria nas Apesar da utilização da aspiração de pó, uma pequena quantidade seguintes situações: de pó pode sair ao perfurar. A poeira gerada ao trabalhar com esta ferramenta pode ser peri- • Antes de o limpar e efetuar qualquer reparação gosa para a saúde e por isso não deve atingir o corpo.
  • Page 39: Utilização Autorizada

    Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. fatória deverão ser eliminados; a eliminação desses itens deverá ser A Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que feita em sacos impermeáveis, de acordo com qualquer regulamento respeita o meio ambiente.
  • Page 40 SYMBOLE Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento. Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina. Use uma máscara de protecção contra pó apropriada. Classe de protecção III ATENÇÃO! PERIGO! Não exponha a máquina à chuva. Antes de efectuar qualquer intervenção o aparelho retirar o bloco acumulador.
  • Page 41: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS M12 UDEL Stofafzuiging Productienummer 4748 70 02..000001-999999 Spanning wisselakku 12 V Nominale stroomsterkte 6,0 A Nominaal opgenomen vermogen 72 W Beschermklasse 466 l/min Luchtvolumestroom 28 m 2,34 kPa Onderdruk 23,4 hPa Capaciteit 0,31 l Filtertype HEPA H13...
  • Page 42: Nederlands

    Voordat met de werkzaamheden wordt begonnen, dient stofmaskers dragen. Vrijgekomen stof grondig verwijderen resp. het bedienend personeel geïnformeerd en opgeleid te opzuigen. worden met het oog op het volgende: Gebruik het apparaat alleen als het in onbeschadigde staat • het gebruik van het apparaat verkeert.
  • Page 43: Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem

    VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM ONDERHOUD De stofafzuiging kan worden toegepast voor het afzuigen van stof Voor alle werkzaamheden aan de apparat de akku verwijderen. bij het boren met boormachines / boorhamers in steen en beton. Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden. Gebruik het product op geen andere wijze dan is aangegeven voor De afneembare onderdelen (inclusief stofafscheider) moeten het beoogde gebruik.
  • Page 44 SYMBOLEN Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt. Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril dragen. Draag derhalve een geschikt stofbescermingsmasker. Beschermklasse III OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! Stel de machine niet bloot aan regen. Voor alle werkzaamheden aan de apparat de akku verwijderen.
  • Page 45: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA M12 UDEL Støvudsugning Produktionsnummer 4748 70 02..000001-999999 Udskiftningsbatteriets spænding 12 V Nominel strømstyrke 6,0 A Nominel optagen e ekt 72 W Beskyttelsesklasse 466 l/min Luftstrømmens volumen 28 m 2,34 kPa Vakuum 23,4 hPa Volumen 0,31 l...
  • Page 46: Tiltænkt Formål

    Før arbejdet påbegyndes, skal operatøren informeres og Dette produkt er egnet til opsamling af silikatstøv, når det instrueres i følgende benyttes i overensstemmelse med disse anvisninger. For at mindske risikoen for sundhedsfarer fra andre dampe eller støv, så • brug af maskinen støvsug ikke kræftfremkaldende, giftige eller farlige materialer, •...
  • Page 47: Vedligeholdelse

    2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EF Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres 2014/30/EU sammen med alm. husholdningda ald. Milwaukee har en og følgende harmoniserede standarder er blevet anvendt. miljørigtig bortska else af gamle udskiftningsbatterier, henvend Dem til Deres forhandler. EN 60335-1: 2012+AC:2014+A11:2014+A13:2017...
  • Page 48 SYMBOLER Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning. Når der arbejdes med maskinen, skal man have beskyt- telsesbriller på. Benyt egnet åndedrætsværn. Beskyttelsesklasse III VIGTIGT! ADVARSEL! FARE! Udsæt ikke maskinen for regn. Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud. Fås som tilbehør. Elværktøj - Ikke inkluderet i standardudstyret, fås som et værktøj.
  • Page 49 TEKNISKE DATA M12 UDEL Støvsuging Produksjonsnummer 4748 70 02..000001-999999 Spenning vekselbatteri 12 V Nominell strømstyrke 6,0 A Nominell opptaks ytelse 72 W Verneklasse 466 l/min Luftstrømnings volum 28 m 2,34 kPa Undertrykk 23,4 hPa Kapasitet 0,31 l Filtertype...
  • Page 50: Formålsmessig Bruk

    • risikoer knyttet til materiale som samles opp ADVARSEL! Støv fra elektrisk pussing, saging, sliping eller andre byggeaktiviteter kan inneholde kjemikalier som er kjent for å • sikker avfallshåndtering av oppsamlet materiale fremme kreft, fødselskader eller forplantningsskader. Noen eksempler på disse kjemikaliene er: Formål og tilsiktet bruk bly fra blybasert maling OBS!: Dette apparatet er bare egnet for innendørs bruk.
  • Page 51 Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdning- I forbindelse med brukervedlikehold må maskinen demonteres, savfallet. Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering av gamle rengjøres og vedlikeholdes, så langt det er praktisk mulig, uten å vekselbatterier; vennligst spør din fagforhandler. forårsake risiko for vedlikeholdspersonell og andre.
  • Page 52 SYMBOLER Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas i bruk. Bruk alltid vernebrille når du arbeider med maskinen. Bruk derfor vernemaske som er egnet for støv. Verneklasse III OBS! ADVARSEL! FARE! Maskinen skal ikke utsettes for regn. Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen Tilgjengelig som ekstrautstyr.
  • Page 53: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA M12 UDEL Dammsugning Produktionsnummer 4748 70 02..000001-999999 Batterispänning 12 V Nominell strömstyrka 6,0 A Nominell ine ekt 72 W Skyddsklass 466 l/min Luftvolymström 28 m 2,34 kPa Undertryck 23,4 hPa Volym 0,31 l Filtertyp HEPA H13 Filterkapacitet 1500 borrhål...
  • Page 54: Använd Maskinen Enligt Anvisningarna

    Innan arbetet inleds måste driftspersonalen informeras Denna produkt är lämplig för uppsamling av kvartsdamm om om och utbildas inom: den används i överensstämmelse med dessa instruktioner. För att reducera hälsorisker på grund av andra ångor eller damm, sug • användning av maskinen inte upp cancerframkallande, giftiga eller farliga material som •...
  • Page 55 Ladda batterierna på nytt var 6:e månad. Lämpliga försiktighetsåtgärder omfattar dekontaminering före demontering, tillhandahållning av lokal ltrerad utsugningsventila- Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools tion där maskinen demonteras, rengöring av underhållsområdet och för återvinning. lämplig personlig skyddsutrustning.
  • Page 56 SYMBOLER Läs instruktionen noga innan du startar maskinen. Använd alltid skyddsglasögon. Bär därför lämplig skyddsmask. Skyddsklass III OBSERVERA! VARNING! FARA! Utsätt sågen inte för regn. Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Tillgängligt som tillbehör. Motordrivet verktyg – ingår inte i standardutrustningen, tillgängligt som ett verktyg.
  • Page 57 TEKNISET ARVOT M12 UDEL Pölyn poistoimulaite Tuotantonumero 4748 70 02..000001-999999 Jännite vaihtoakku 12 V Nimellinen virran voimakkuus 6,0 A Nimellisottoteho 72 W Suojausluokka 466 l/min Ilmavirran määrä 28 m 2,34 kPa Alipaine 23,4 hPa Tilavuus 0,31 l Suodatintyyppi...
  • Page 58: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Käyttäjille on annettava seuraavat tiedot ja koulutus Käytä aina poravasaraa/iskuporakonetta varten sivu- ennen käyttämisen aloittamista: käsikahvallista kokoonpanoa oikean kaulan halkaisijan kanssa. Huonosti istuva sivukahva ei kiristy turvallisesti ja • laitteen käyttäminen aiheuttaa työkalun hallinnan menettämisen. • kerättävään materiaaliin liittyvät vaarat Älä...
  • Page 59 Pidä aina latauslaitteen ja akun kosketinpinnat puhtaina. Valmistajan, tai valtuutetun henkilön, on suoritettava tekninen tarkastus vähintään kerran vuodessa. Tähän sisältyy esim. suo- Optimaalisen käyttöiän saavuttamiseksi akut on ladattava täyteen datinten tarkastaminen vahingoilta sekä koneen ilmatiiviyden ja käytön jälkeen. Pitkään käyttämättä olleet vaihtoakut on ladattava ohjausjärjestelmän toiminnan tarkastus.
  • Page 60 SYMBOLIT Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen käynnistämistä. Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja. Koneella työskennellessä on käytettävä sopivaa suojainta. Suojausluokka III HUOMIO! VAROITUS! VAARA! Älä jätä konetta alttiiksi sateelle. Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä toimenpiteitä. Saatavana lisätarvikkeena. Työkalu - ei sisälly vakiovarusteisiin, saatavana työkaluna. Jännite Tasavirta Sähkölaitteita, paristoja/akkuja ei saa hävittää...
  • Page 61: Τεχνικα Στοιχεια

    ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ M12 UDEL Αναρρόφηση σκόνη Αριθ ό παραγωγή 4748 70 02..000001-999999 Τάση ανταλλακτική παταρία 12 V Ονο αστική ένταση ρεύ ατο 6,0 A Ονο αστική κατανάλωση ενέργεια 72 W Κατηγορία προστασία 466 l/min Ροή του ρεύ ατο αέρα...
  • Page 62: Ελληνικά

    Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την αποτελούνται από υπέρλεπτα σω ατίδια που πορεί να παταρία στι παρακάτω περιπτώσει : επηρεάσουν τη λειτουργία του ηλεκτροκινητήρα ή να αποβληθούν επιστρέφοντα στην ατ όσφαιρα. • Πριν από καθαρισ ό και συντήρηση Παρόλη την λειτουργία αναρρόφηση σκόνη πορεί κατά την •...
  • Page 63 Μην πετάτε τι εταχειρισ ένε ανταλλακτικέ παταρίε στη τη ηχανή , ενώ ο καθαρισ ό και η επισκευή θα πρέπει να φωτιά ή στα οικιακά απορρί ατα. Η Milwaukee προσφέρει ια πραγ ατοποιηθούν, στα πλαίσια του εφικτού, χωρί να υπάρξει...
  • Page 64 ΗΛ ΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ ΣΥΜΒΟΛΑ ηλώνου ε ε αποκλειστική α ευθύνη, ότι το προϊόν που Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τι οδηγίε χρήση πριν περιγράφεται στα «Τεχνικά Χαρακτηριστικά» συ ορφώνεται ε από την έναρξη λειτουργία . όλε τι σχετικέ διατάξει των οδηγιών 2011/65/ΕΕ...
  • Page 65: Teknik Veriler

    TEKNIK VERILER M12 UDEL Emiş sistemini Üretim numarası 4748 70 02..000001-999999 Kartuş akü gerilimi 12 V Nominal akım gücü 6,0 A Nominal giriş gücü 72 W Koruma sınıfı 466 l/min Hava debisi 28 m 2,34 kPa Vakum 23,4 hPa...
  • Page 66: Türkçe

    Aşağıdaki durumlarda cihazı kapatın ve pil bağlantısını Delme işlemi esnasında toz emiş sisteminin kullanılmasına kesin: rağmen az miktarda toz ortaya çıkabilir. Tahtalar uzun süre işlenirken veya sağlığa zararlı toz çıkaran • Temizlemeden ve servisten önce malzemeler profesyonel olarak işlenirken alet uygun bir toz emme •...
  • Page 67: Ce Uygunluk Beyani

    KULLANIM BAKIM Toz emiş sistemi matkaplar / havalı matkaplarla taş ve beton Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın. delerken oluşan tozların emdirilmesi için kullanılabilir. Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. Aleti belirtilen kullanım amaçları dışında herhangi bir başka amaç Sökülebilir aksam (toz toplayıcı...
  • Page 68 SEMBOLLER Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun. Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın. Uygun bir koruyucu toz maskesi kullanın Koruma sınıfı III DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! Makineyi yağmur altında tutmayın. Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın.
  • Page 69: Technická Data

    TECHNICKÁ DATA M12 UDEL Odsávání prachu Výrobní číslo 4748 70 02..000001-999999 Napětí výměnného akumulátoru 12 V Jmenovitá intenzita proudu 6,0 A Jmenovitý příkon 72 W Třída ochrany 466 l/min Průtokové množství vzduchu 28 m 2,34 kPa Podtlak 23,4 hPa...
  • Page 70: Oblast Využití

    Před začátkem práce musí být provozní personál informo- Přístroj používejte pouze v případě, že je v nepoškozeném stavu. ván a vyškolen v následujících aspektech: Pro bourací a vrtací kladivo vždy používejte sestavu boční rukojeti se správným průměrem hadice. Špatně • správné používání zařízení, namontovaná...
  • Page 71: Ce Prohlášení O Shodě

    Prázdné baterie se musí vyjmout z přístroje a bezpečně zlikvidovat. ÚDRŽBA Teplota přes 50°C snižuje výkon akumulátoru. Chraňte před Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout dlouhým přehříváním na slunci či u topení. výměnný akumulátor. Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistotě. Větrací...
  • Page 72 SYMBOLY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání. Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle. Používejte při práci vhodnou ochranou masku. Třída ochrany III POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ! Nevystavujte stroj dešti. Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný...
  • Page 73: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE M12 UDEL Odsávanie prachu Výrobné číslo 4748 70 02..000001-999999 Napätie výmenného akumulátora 12 V Menovitý prúd 6,0 A Menovitý príkon 72 W Zaščitni razred 466 l/min Prietokové množstvo vzduchu 28 m 2,34 kPa Podtlak 23,4 hPa...
  • Page 74: Účel Použitia

    Prístroj vypnite a odpojte batériu v nasledujúcich ovplyvniť výkon motora alebo môžu byť vypustené späť do situáciách: vzduchu. Napriek použitiu odsávania prachu sa pri vŕtaní môže tvoriť malé • pred čistením a údržbou; množstvo prachu. • pred výmenou súčastí; Prach, ktorý vzniká pri práci je často zdraviu škodlivý a nemal •...
  • Page 75: Použitie Podľa Predpisov

    Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa Na našu výhradnú zodpovednosť vyhlasujeme, že produkt popísaný alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou životného v časti „Technické údaje“ spĺňa všetky príslušné ustanovenia smerníc 2011/65/EÚ...
  • Page 76 SYMBOLY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu. Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare. Pri práci nosiť vhodnú ochrannú masku, aby sa nedostal do ľudského organizmu. Zaščitni razred III POZOR! NEBEZPEČENSTVO! Nevystavujte stroj dažďu. Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť.
  • Page 77: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE M12 UDEL Odpylanie Numer produkcyjny 4748 70 02..000001-999999 Napięcie baterii akumulatorowej 12 V Prąd znamionowy 6,0 A Znamionowa moc pobierana 72 W Klasa ochronności 466 l/min Strumień objętościowy powietrza 28 m 2,34 kPa Podciśnienie 23,4 hPa Pojemność...
  • Page 78: Polski

    Wyłączyć urządzenie i odłączyć akumulator w Nie zbierać sadzy, cementu, gipsu ani pyłu z płyt kartonowo- następujących sytuacjach: gipsowych bez założonego ltra.Są to bardzo drobne cząsteczki, które mogą wpływać na wydajność silnika lub zostać wydalone z • Przed czyszczeniem i serwisowaniem powrotem w powietrze.
  • Page 79: Warunki Użytkowania

    źle utrzymane narzędzia. Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować Producent lub poinstruowana osoba powinna przeprowadzić jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje ekologiczną przegląd techniczny co najmniej raz w roku. Przegląd powinien utylizację zużytych akumulatorów. przykładowo składać się z kontroli ltrów pod kątem uszkodzeń, szczelności maszyny oraz prawidłowego działania mechanizmu...
  • Page 80: Deklaracja Zgodności Ce

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE SYMBOLE Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się opisany pod „Dane techniczne“ spełnia wszystkie istotne przepisy uważnie z treścią instrukcji. dyrektyw 2011/65/UE (RoHS) Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne. 2006/42/WE 2014/30/UE i zastosowano następujące zharmonizowane normy Nosić...
  • Page 81: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK M12 UDEL Porelszívás Gyártási szám 4748 70 02..000001-999999 Akkumulátor feszültség 12 V névleges áramerősség 6,0 A Névleges felvett teljesítmény 72 W Védelmi osztály 466 l/min Levegő térfogatáram 28 m 2,34 kPa Vákuum 23,4 hPa Kapacitás 0,31 l Szűrőtípus...
  • Page 82: Magyar

    Kapcsolja ki a berendezést, és vegye ki akkumulátort a A munkavégzéskor keletkező por az egészségre ártalmas következő esetekben: lehet. Ilyen esetben ajánlatos a megfelelő elszívó berendezés és a védőmaszk használata. A munkaterületen lerakódott port • Tisztítás és szervizelés előtt alaposan el kell takarítani. •...
  • Page 83: Rendeltetésszerű Használat

    RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT KARBANTARTÁS A porelszívó por elszívására használható fúrógépek / fúrókalapác- Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell sok alkalmazásakor kő és beton fúrásakor. venni a készülékből. A terméket csak rendeltetésszerűen használja. A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani. A levehető...
  • Page 84 SZIMBÓLUMOK Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja. Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni. Hordjon e célra alkalmas porvédőmaszkot. Védelmi osztály III FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! A gépet nem szabad esőnek kitenni. Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből.
  • Page 85: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI M12 UDEL Odsesovanje prahu Proizvodna številka 4748 70 02..000001-999999 Napetost izmenljivega akumulatorja 12 V Moč nazivnega toka 6,0 A Nazivna moč 72 W Trieda ochrany 466 l/min Tok zračnega volumna 28 m 2,34 kPa Podtlak 23,4 hPa...
  • Page 86: Uporaba V Skladu Z Namembnostjo

    Pred začetkom dela mora biti delovno osebje obveščeno o Vedno uporabljajte stransko ročico s pravilnim premerom in usposobljeno glede: nastavka za vrtalno kladivo/udarni vijačnik. Nepravilno pritrjena stranska ročica ni dovolj privita in lahko povzroči izgubo • uporabe naprave nadzora. • tveganj pri ravnanju z materialom, ki bo posesan Nikoli ne sesajte brez ltra ali s poškodovanim ltrom.
  • Page 87 50% stanja polnjenja. Akumulator spet napolniti vsakih 6 mesecev. 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/ES Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v 2014/30/EU gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno odlaganje ter da so bili uporabljeni naslednji harmonizirani standardi starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo povprašajte vašega strokovnega trgovca. EN 60335-1: 2012+AC:2014+A11:2014+A13:2017...
  • Page 88 SIMBOLI Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to navodilo za uporabo. Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala. Nosite ustrezno masko proti prahu. Trieda ochrany III POZOR! OPOZORILO! NEVARNO! Stroja ne izpostavljajte dežju. Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumulator. Na voljo kot dodatna oprema.
  • Page 89: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI M12 UDEL Usisavanje prašine Broj proizvodnje 4748 70 02..000001-999999 Napon baterije za zamjenu 12 V Nominalna moć napajanja 6,0 A Nazivna prijemna snaga 72 W Klasa zaštite 466 l/min Strujanja volumena zraka 28 m 2,34 kPa Sniženi tlak...
  • Page 90: Propisna Upotreba

    Prije početka uporabe osoblje mora biti informirano i Uvijek upotrebljavajte komponentu bočnog drška uređaja obučeno za slijedeće: s ispravnim promjerom vrata za rotirajući čekić / udarnu bušilicu. Pogrešno postavljen bočni držak neće biti sigurno • uporaba stroja zategnut, čime uzrokuje gubitak kontrole. •...
  • Page 91 Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. Odgavarajuće mjere predostrožnosti uključuju dekontaminaciju Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće prije demontiranja, osiguranje ventilacije na mjestu gdje se uređaj okolini. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija demontira, čišćenje područja gdje se vrši održavanje i odgovarajuću...
  • Page 92 SIMBOLI Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije puštanja u rad. Kod radova na stroju uvijek nositi zaštitne naočale. Nositi prikladnu zaštitnu masku protiv prašine. Klasa zaštite III PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! Stroj ne izlagati kiši. Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu. Dostupno kao dodatna oprema.
  • Page 93: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI M12 UDEL Putekļu nosūcēju Izlaides numurs 4748 70 02..000001-999999 Akumulātora spriegums 12 V Nominālais strāvas stiprums 6,0 A Nominālais enerģijas patēriņš 72 W Aizsardzības klase 466 l/min Gaisa plūsmas daudzums 28 m 2,34 kPa Pazemināts spiediens...
  • Page 94: Latviski

    Izslēdziet ierīci un atvienojiet akumulatoru šādās Putekļi, kas rodas strādājot, bieži ir kaitīgi veselībai, un tiem situācijās: nevajadzētu nokļūt ķermenī. Vajag izmantot putekļusūcēju un bez tam nēsāt masku, kas pasargā no putekļiem. Nosēdušos putekļus • Pirms tīrīšanas un apkopes veikšanas vajag aizvākt, piem.
  • Page 95 šādas vienības jāutilizē, ievieto- Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos atkritu- jot necaurlaidīgos maisos, saskaņā ar spēkā esošajiem noteikumiem mos. Firma Milwaukee piedāvā iespēju vecos akumulātorus savākt par šādu atkritumu utilizāciju. apkārtējo vidi saudzējošā veidā; jautājiet specializētā veikalā.
  • Page 96 SIMBOLI Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas pamācību. Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Jānēsā piemērota maska, kas pasargā no putekļiem. Aizsardzības klase III UZMANĪBU! BÎSTAMI! Ierīci sargājiet no lietus. Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir jāizņem ārā akumulātors. Pieejams kā...
  • Page 97: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS M12 UDEL Dulkių susiurbimo Produkto numeris 4748 70 02..000001-999999 Keičiamo akumuliatoriaus įtampa 12 V Vardinė srovė 6,0 A Nominalioji įvesties galia 72 W Apsaugos klasė 466 l/min Ventiliuojamo oro srovė 28 m 2,34 kPa manometrinis slėgis...
  • Page 98: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Išjunkite įrenginį ir pašalinkite bateriją toliau išvardintų Darbo metu kylančios dulkės dažnai kenkia sveikatai, todėl turėtų situacijų metu: nepatekti į organizmą. Naudokite dulkių nusiurbimą, papildomai nešiokite tinkamą apsaugos nuo dulkių kaukę. Kruopščiai • Prieš imdamiesi valymo ir techninės priežiūros darbų pašalinkite, pvz.
  • Page 99: Techninis Aptarnavimas

    Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į Tinkamos atsargumo priemonės – tai užterštumo šalinimas buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų prieš išardant, vietinės ltruojamos išsiurbiamosios ventiliacijos keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai prekybos atstovo.
  • Page 100 SIMBOLIAI Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją. Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius akinius. Dėvėti tinkamą apsauginę kaukę nuo dulkių. Apsaugos klasė III DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS! Įrenginį saugoti nuo lietaus. Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite keičiamą...
  • Page 101: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED M12 UDEL Tolmuimemissüsteem Tootmisnumber 4748 70 02..000001-999999 Vahetatava aku pinge 12 V Nimivoolutugevus 6,0 A Nimivastuvõtujõudlus 72 W Kaitseklass 466 l/min Õhu mahtvool 28 m 2,34 kPa Alarõhk 23,4 hPa Mahutavus 0,31 l Filtri tüüp HEPA H13 Filtri võimsus...
  • Page 102: Kasutamine Vastavalt Otstarbele

    Lülitage seade välja ja eemaldage aku alljärgnevates Tolmuimemissüsteemi kasutamisest hoolimata võib puurimisel olukordades. väike kogus tolmu eralduda. Töötamisel tekkiv tolm on sageli tervistkahjustav ning ei tohiks • Enne seadme puhastamist ja hooldamist organismi sattuda. Kasutage tolmu äraimemist ning kandke täi- •...
  • Page 103 Kasutajapoolse hoolduse tegemiseks tuleb masin mõistlikus ula- Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. tuses lahti võtta, puhastada ja hooldada, jälgides, et hooldustöötaja- Milwaukee pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; tele ja teistele isikutele ei tekiks ohtu. palun küsige oma erialaselt tarnijalt.
  • Page 104 SÜMBOLID Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend hoolikalt läbi. Masinaga töötades kandke alati kaitseprille. Kanda sobivat kaitsemaski. Kaitseklass III ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD! Seadet ei tohi jätta vihma kätte. Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja. Saadaval tarvikuna. Elektritööriist - Ei sisaldu standardvarustuses, saadaval tööriistana.
  • Page 105 M12 UDEL 4748 70 02..000001-999999 12 V 6,0 A 72 W 466 l/min 28 m 2,34 kPa 23,4 hPa 0,31 l HEPA H13 1500 41 mm - 61 mm 203 mm 2 kg EPTA 01/2014 2,2 kg...2,5 kg (Li-lon 2,0 Ah...6,0 Ah)
  • Page 106 • • • • • • . .)
  • Page 107 M12. HEPA- HEPA- 50° 27°C 30% - 50%. Milwaukee...
  • Page 108 « » 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/ 2014/30/EU EN 60335-1: 2012+AC:2014+A11:2014+A13:2017 +A1:2019+A2:2019+A14:2019 EN 60335-2-69:2012 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2020-11-09 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany...
  • Page 110 M12 UDEL 4748 70 02..000001-999999 12 V 6,0 A 72 W 466 l/min 28 m 2,34 kPa 23,4 hPa 0,31 l HEPA H13 1500 41 mm - 61 mm 203 mm 2 kg EPTA 01/2014 2,2 kg...2,5 kg (Li-lon 2,0 Ah...6,0 Ah)
  • Page 111 • • • 30 mA • • •...
  • Page 112 M12 laden. HEPA HEPA 50°C . 27°C 50 % . Milwaukee...
  • Page 113 „ “, 2011/65/ (RoHS) 2006/42/EO 2014/30/ EN 60335-1: 2012+AC:2014+A11:2014+A13:2017 +A1:2019+A2:2019+A14:2019 EN 60335-2-69:2012 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2020-11-09 — Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany...
  • Page 114: Date Tehnice

    DATE TEHNICE M12 UDEL Dispozitivul de aspirare a prafului Număr producţie 4748 70 02..000001-999999 Tensiune acumulator 12 V Intensitate nominală a curentului 6,0 A Putere absorbită nominală 72 W Clasa de protecţie 466 l/min Debit volumetric al aerului...
  • Page 115: Română

    Opri i dispozitivul electric și deconecta i bateria în Deşi se utilizează dispozitivul de aspirare a prafului, la găurire următoarele situa ii: poate să scape în afară o cantitate mică de praf. Praful care apare când se lucrează cu această sculă poate •...
  • Page 116: Declaraţie De Conformitate

    în pungi impermeabile, Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri menajere în conformitate cu orice reglementare în vigoare pentru eliminarea şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să recupereze acestor deșeuri. acumulatorii vechi pentru protecţia mediului înconjurător.
  • Page 117 SIMBOLURI Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea maşinii Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când utilizaţi maşina. Purtaţi o mască de protecţie corespunzătoare împotriva prafului. Clasa de protecţie III PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE! Nu lăsaţi maşina în ploaie. Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina Disponibil ca accesoriu.
  • Page 118 M12 UDEL 4748 70 02..000001-999999 12 V 6,0 A 72 W 466 l/min 28 m 2,34 kPa 23,4 hPa 0,31 l HEPA H13 1500 41 mm - 61 mm 203 mm 2 kg 01/2014 2,2 kg...2,5 kg (Li-lon 2,0 Ah...6,0 Ah) ø...
  • Page 119 • • • • • •...
  • Page 120 50 (122 ) 27°C 30%-50%...
  • Page 121 „ “ 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU EN 60335-1: 2012+AC:2014+A11:2014+A13:2017 +A1:2019+A2:2019+A14:2019 EN 60335-2-69:2012 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2020-11-09 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany...
  • Page 122 M12 UDEL 4748 70 02..000001-999999 12 V 6,0 A 72 W 466 l/min 28 m 2,34 kPa 23,4 hPa 0,31 l HEPA H13 1500 41 mm - 61 mm 203 mm 2 kg EPTA 01/2014 2,2 kg...2,5 kg (Li-lon 2,0 Ah...6,0 Ah)
  • Page 123 ’ • • • ‘ ; • • • ’ , ’ ’ , ’ . ’ ’...
  • Page 124 M12. HEPA- HEPA- 50 °C ‘ 27 °C 30-50 %. . Milwaukee...
  • Page 125 „ “, 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU EN 60335-1: 2012+AC:2014+A11:2014+A13:2017 +A1:2019+A2:2019+A14:2019 EN 60335-2-69:2012 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2020-11-09 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany...
  • Page 126 ‫الرموز‬ ‫العربية‬...
  • Page 127 ‫ا لصيا نة‬ 50° 122°) 27° ‫نقل بطاريات الليثيوم‬ ‫إعالن المطابقة - االتحاد األوروبي‬ 2006/42/EG 2014/30/EU innenden Alexander Krug / Managing Director ec tronic Industries tra e innenden ermany ‫العربية‬...
  • Page 128 • • ‫الهدف واالستخدام المطابق للغرض المحدد‬ .‫تنبيه: هذه الماكينة م ُ صممة لالستخدام المنزلي فقط‬ .‫تنبيه: ت ُ خزن الماكينة في األماكن المغلقة فقط‬ !‫تحذير‬ .‫ي ُ رجى قراءة جميع إرشادات السالمة ومراعاتها‬ ‫إرشادات أمان وعمل إضافية‬ !‫تحذير‬ ‫ال يجب تنظيف المواد التالية باستخدام المكنسة الكهربائية‬ ystem ystem ‫شروط...
  • Page 129 M12 UDEL ‫البيانات الفنية‬ ‫مرشح الغبار‬ 12 V 6,0 A 72 W 466 l/min 2,34 kPa 23,4 hPa 0,31 l 1500 203 mm 2 kg 2,2 kg...2,5 kg 01/2014 EPTA i lon ø 16 mm / ø 30 mm 210 mm 203 mm M12B...
  • Page 130: العربية

    opyrig t 2020 ec tronic Industries m ec tronic Industries tra e Fieldhouse Lane 71364 Winnenden arlo ucks ermany www.milwaukeetool.eu 4931 4259 64...

Table des Matières