Page 1
M12 UDEL Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Orijinal işletme talimatı Оригинално ръководство за Istruzioni originali Původním návodem k používání експлоатация Manual original Pôvodný návod na použitie Instrucţiuni de folosire originale Manual original Instrukcją...
Technical Data,Safety Instructions, Speci ed Conditions of Use, Please read and save English Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
Page 3
M12 UDEL Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство Notice originale Orijinal işletme talimatı по эксплуатации Istruzioni originali Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Manual original Pôvodný návod na použitie експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Manual original Instrukcją...
Page 4
VIII ccessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite ρτή τ Aksesuar wříslušenství Príslušenstv yposa enie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü ксесоари Accesoriu ополнителна опре а о плекту чі...
TECHNICAL DATA M12 UDEL Dust Extractor Production code 4748 70 02..000001-999999 Battery voltage 12 V Rated current 6,0 A Rated Power Input 72 W Safety class 466 l/min Air ow rate 28 m 2,34 kPa Vacuum 23,4 hPa...
Before starting work, the operating sta must be infor- Never use the dust extractor without a lter, or if the lter is med on and trained within: damaged. • use of the machine This product is suitable for collection of silica dust when used in accordance with these instructions.
2014/30/EU Do not dispose of used battery packs in the household refuse or and the following harmonized standards have been used. by burning them. Milwaukee Distributors o er to retrieve old batteries to protect our environment. EN 60335-1: 2012+AC:2014+A11:2014+A13:2017 +A1:2019+A2:2019+A14:2019...
Page 20
SYMBOLS Please read the instructions carefully before starting the machine. Always wear goggles when using the machine. Wear a suitable dust protection mask. Safety class III CAUTION! WARNING! DANGER! Never expose tool to rain. Remove the battery pack before starting any work on the appliance.
Unter den folgenden Umständen sollten Sie das Gerät Trotz Verwendung der Staubabsaugung kann beim Bohren eine ausschalten und den Akku herausnehmen: geringe Menge Staub austreten. Beim Arbeiten entstehender Staub ist oft gesundheitsschädlich • Vor Reinigung und Wartung und sollte nicht in den Körper gelangen. Staubabsaugung •...
Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll müssen alle kontaminierten Teile, die nicht richtig gereinigt werden werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku- können, entsorgt werden. Die Entsorgung dieser Teile muss in Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Fachhändler.
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG SYMBOLE Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetrieb- „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit allen relevanten nahme sorgfältig durch. Vorschriften der Richtlinien 2011/65/EU (RoHS) Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. 2006/42/EG 2014/30/EU und den folgenden harmonisierten normativen Dokumenten...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES M12 UDEL Fonction aspirateur Numéro de série 4748 70 02..000001-999999 Tension accu interchangeable 12 V Puissance du courant nominal 6,0 A Puissance absorbée nominale 72 W Classe de protection 466 l/min Jet d‘air volumétrique 28 m...
Éteignez l‘appareil et débranchez la batterie dans les cas pouvant a ecter les performances du moteur ou être rejetées suivants : dans l‘air. Malgré l‘utilisation de la fonction aspirateur, durant le perçage il • Avant le nettoyage et la maintenance est possible qu‘une petite quantité...
6 mois. Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets ménagers. Milwaukee o re un système d’évacuation écologique des accus usés. Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets métalliques (risque de court-circuit)
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ SYMBOLES Nous déclarons, sous notre responsabilité exclusive, que le produit Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en décrit ici dans les « Caractéristiques techniques » satisfait à toutes service les dispositions pertinentes des directives 2011/65/UE (RoHS) Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant 2006/42/CE...
DATI TECNICI M12 UDEL Funzione aspiratore Numero di serie 4748 70 02..000001-999999 Tensione batteria 12 V Amperaggio 6,0 A Potenza assorbita nominale 72 W Classe di protezione 466 l/min Flusso d‘aria volumetrico 28 m 2,34 kPa Depressione/aspirazione 23,4 hPa Capacità...
Spegnere l’apparecchiatura e scollegare la batteria nei La polvere provocata durante la lavorazione con questo utensile seguenti casi: può essere dannosa alla salute e per questo motivo non devono entrare in contatto con il corpo. Usare un sistema d‘aspirazione • Prima di interventi di pulizia e manutenzione polvere e indossare una maschera di protezione dalla polvere.
Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. soddisfacente devono essere smaltiti. Lo smaltimento deve avvenire La Milwaukee o re infatti un servizio di recupero batterie usate. in sacchetti impermeabili, conformemente alle normative in vigore Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono per lo smaltimento di tali ri uti.
Page 32
SIMBOLI Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di protezione. Portare un´adeguata mascherina protettiva. Classe di protezione III ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO! Non esporre la macchina alle intemperie. Prima di iniziare togliere la batteria dalla apparecchio. Disponibile come accessorio.
DATOS TÉCNICOS M12 UDEL Aspiración de polvo Número de producción 4748 70 02..000001-999999 Voltaje de batería 12 V Intensidad nominal de la corriente 6,0 A Potencia nominal de entrada 72 W Clase de protección 466 l/min Caudal de aire...
Consideraciones sobre el aparato: No recoja hollín, cemento, yeso o polvo de yeso sin el ltro instalado.Se trata de partículas muy nas que pueden afectar al • sólo deben usarlo personas que conocen su uso y tienen la rendimiento del motor o ser devueltas al aire. tarea de utilizarlo A pesar de utilizar la aspiración de polvo, durante el taladrado Apague la máquina y desconecte la batería en las sigu-...
No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas DECLARACION DE CONFORMIDAD CE para proteger el medio ambiente.
Page 36
SÍMBOLOS Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección. Utilice por ello una máscara protectora contra polvo. Clase de protección III ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! No exponga la máquina a la lluvia. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo el aparato.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS M12 UDEL Aspiração de pó Número de produção 4748 70 02..000001-999999 Tensão do acumulador 12 V Intensidade da corrente nominal 6,0 A Consumo de energia nominal 72 W Classe de protecção 466 l/min Caudal de ar...
Desligue o aparelho e desencaixe a ligação da bateria nas Apesar da utilização da aspiração de pó, uma pequena quantidade seguintes situações: de pó pode sair ao perfurar. A poeira gerada ao trabalhar com esta ferramenta pode ser peri- • Antes de o limpar e efetuar qualquer reparação gosa para a saúde e por isso não deve atingir o corpo.
Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. fatória deverão ser eliminados; a eliminação desses itens deverá ser A Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que feita em sacos impermeáveis, de acordo com qualquer regulamento respeita o meio ambiente.
Page 40
SYMBOLE Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento. Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina. Use uma máscara de protecção contra pó apropriada. Classe de protecção III ATENÇÃO! PERIGO! Não exponha a máquina à chuva. Antes de efectuar qualquer intervenção o aparelho retirar o bloco acumulador.
Voordat met de werkzaamheden wordt begonnen, dient stofmaskers dragen. Vrijgekomen stof grondig verwijderen resp. het bedienend personeel geïnformeerd en opgeleid te opzuigen. worden met het oog op het volgende: Gebruik het apparaat alleen als het in onbeschadigde staat • het gebruik van het apparaat verkeert.
VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM ONDERHOUD De stofafzuiging kan worden toegepast voor het afzuigen van stof Voor alle werkzaamheden aan de apparat de akku verwijderen. bij het boren met boormachines / boorhamers in steen en beton. Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden. Gebruik het product op geen andere wijze dan is aangegeven voor De afneembare onderdelen (inclusief stofafscheider) moeten het beoogde gebruik.
Page 44
SYMBOLEN Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt. Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril dragen. Draag derhalve een geschikt stofbescermingsmasker. Beschermklasse III OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! Stel de machine niet bloot aan regen. Voor alle werkzaamheden aan de apparat de akku verwijderen.
Før arbejdet påbegyndes, skal operatøren informeres og Dette produkt er egnet til opsamling af silikatstøv, når det instrueres i følgende benyttes i overensstemmelse med disse anvisninger. For at mindske risikoen for sundhedsfarer fra andre dampe eller støv, så • brug af maskinen støvsug ikke kræftfremkaldende, giftige eller farlige materialer, •...
2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EF Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres 2014/30/EU sammen med alm. husholdningda ald. Milwaukee har en og følgende harmoniserede standarder er blevet anvendt. miljørigtig bortska else af gamle udskiftningsbatterier, henvend Dem til Deres forhandler. EN 60335-1: 2012+AC:2014+A11:2014+A13:2017...
Page 48
SYMBOLER Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning. Når der arbejdes med maskinen, skal man have beskyt- telsesbriller på. Benyt egnet åndedrætsværn. Beskyttelsesklasse III VIGTIGT! ADVARSEL! FARE! Udsæt ikke maskinen for regn. Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud. Fås som tilbehør. Elværktøj - Ikke inkluderet i standardudstyret, fås som et værktøj.
Page 49
TEKNISKE DATA M12 UDEL Støvsuging Produksjonsnummer 4748 70 02..000001-999999 Spenning vekselbatteri 12 V Nominell strømstyrke 6,0 A Nominell opptaks ytelse 72 W Verneklasse 466 l/min Luftstrømnings volum 28 m 2,34 kPa Undertrykk 23,4 hPa Kapasitet 0,31 l Filtertype...
• risikoer knyttet til materiale som samles opp ADVARSEL! Støv fra elektrisk pussing, saging, sliping eller andre byggeaktiviteter kan inneholde kjemikalier som er kjent for å • sikker avfallshåndtering av oppsamlet materiale fremme kreft, fødselskader eller forplantningsskader. Noen eksempler på disse kjemikaliene er: Formål og tilsiktet bruk bly fra blybasert maling OBS!: Dette apparatet er bare egnet for innendørs bruk.
Page 51
Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdning- I forbindelse med brukervedlikehold må maskinen demonteres, savfallet. Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering av gamle rengjøres og vedlikeholdes, så langt det er praktisk mulig, uten å vekselbatterier; vennligst spør din fagforhandler. forårsake risiko for vedlikeholdspersonell og andre.
Page 52
SYMBOLER Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas i bruk. Bruk alltid vernebrille når du arbeider med maskinen. Bruk derfor vernemaske som er egnet for støv. Verneklasse III OBS! ADVARSEL! FARE! Maskinen skal ikke utsettes for regn. Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen Tilgjengelig som ekstrautstyr.
Innan arbetet inleds måste driftspersonalen informeras Denna produkt är lämplig för uppsamling av kvartsdamm om om och utbildas inom: den används i överensstämmelse med dessa instruktioner. För att reducera hälsorisker på grund av andra ångor eller damm, sug • användning av maskinen inte upp cancerframkallande, giftiga eller farliga material som •...
Page 55
Ladda batterierna på nytt var 6:e månad. Lämpliga försiktighetsåtgärder omfattar dekontaminering före demontering, tillhandahållning av lokal ltrerad utsugningsventila- Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools tion där maskinen demonteras, rengöring av underhållsområdet och för återvinning. lämplig personlig skyddsutrustning.
Page 56
SYMBOLER Läs instruktionen noga innan du startar maskinen. Använd alltid skyddsglasögon. Bär därför lämplig skyddsmask. Skyddsklass III OBSERVERA! VARNING! FARA! Utsätt sågen inte för regn. Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Tillgängligt som tillbehör. Motordrivet verktyg – ingår inte i standardutrustningen, tillgängligt som ett verktyg.
Page 57
TEKNISET ARVOT M12 UDEL Pölyn poistoimulaite Tuotantonumero 4748 70 02..000001-999999 Jännite vaihtoakku 12 V Nimellinen virran voimakkuus 6,0 A Nimellisottoteho 72 W Suojausluokka 466 l/min Ilmavirran määrä 28 m 2,34 kPa Alipaine 23,4 hPa Tilavuus 0,31 l Suodatintyyppi...
Käyttäjille on annettava seuraavat tiedot ja koulutus Käytä aina poravasaraa/iskuporakonetta varten sivu- ennen käyttämisen aloittamista: käsikahvallista kokoonpanoa oikean kaulan halkaisijan kanssa. Huonosti istuva sivukahva ei kiristy turvallisesti ja • laitteen käyttäminen aiheuttaa työkalun hallinnan menettämisen. • kerättävään materiaaliin liittyvät vaarat Älä...
Page 59
Pidä aina latauslaitteen ja akun kosketinpinnat puhtaina. Valmistajan, tai valtuutetun henkilön, on suoritettava tekninen tarkastus vähintään kerran vuodessa. Tähän sisältyy esim. suo- Optimaalisen käyttöiän saavuttamiseksi akut on ladattava täyteen datinten tarkastaminen vahingoilta sekä koneen ilmatiiviyden ja käytön jälkeen. Pitkään käyttämättä olleet vaihtoakut on ladattava ohjausjärjestelmän toiminnan tarkastus.
Page 60
SYMBOLIT Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen käynnistämistä. Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja. Koneella työskennellessä on käytettävä sopivaa suojainta. Suojausluokka III HUOMIO! VAROITUS! VAARA! Älä jätä konetta alttiiksi sateelle. Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä toimenpiteitä. Saatavana lisätarvikkeena. Työkalu - ei sisälly vakiovarusteisiin, saatavana työkaluna. Jännite Tasavirta Sähkölaitteita, paristoja/akkuja ei saa hävittää...
Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την αποτελούνται από υπέρλεπτα σω ατίδια που πορεί να παταρία στι παρακάτω περιπτώσει : επηρεάσουν τη λειτουργία του ηλεκτροκινητήρα ή να αποβληθούν επιστρέφοντα στην ατ όσφαιρα. • Πριν από καθαρισ ό και συντήρηση Παρόλη την λειτουργία αναρρόφηση σκόνη πορεί κατά την •...
Page 63
Μην πετάτε τι εταχειρισ ένε ανταλλακτικέ παταρίε στη τη ηχανή , ενώ ο καθαρισ ό και η επισκευή θα πρέπει να φωτιά ή στα οικιακά απορρί ατα. Η Milwaukee προσφέρει ια πραγ ατοποιηθούν, στα πλαίσια του εφικτού, χωρί να υπάρξει...
Page 64
ΗΛ ΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ ΣΥΜΒΟΛΑ ηλώνου ε ε αποκλειστική α ευθύνη, ότι το προϊόν που Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τι οδηγίε χρήση πριν περιγράφεται στα «Τεχνικά Χαρακτηριστικά» συ ορφώνεται ε από την έναρξη λειτουργία . όλε τι σχετικέ διατάξει των οδηγιών 2011/65/ΕΕ...
TEKNIK VERILER M12 UDEL Emiş sistemini Üretim numarası 4748 70 02..000001-999999 Kartuş akü gerilimi 12 V Nominal akım gücü 6,0 A Nominal giriş gücü 72 W Koruma sınıfı 466 l/min Hava debisi 28 m 2,34 kPa Vakum 23,4 hPa...
Aşağıdaki durumlarda cihazı kapatın ve pil bağlantısını Delme işlemi esnasında toz emiş sisteminin kullanılmasına kesin: rağmen az miktarda toz ortaya çıkabilir. Tahtalar uzun süre işlenirken veya sağlığa zararlı toz çıkaran • Temizlemeden ve servisten önce malzemeler profesyonel olarak işlenirken alet uygun bir toz emme •...
KULLANIM BAKIM Toz emiş sistemi matkaplar / havalı matkaplarla taş ve beton Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın. delerken oluşan tozların emdirilmesi için kullanılabilir. Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. Aleti belirtilen kullanım amaçları dışında herhangi bir başka amaç Sökülebilir aksam (toz toplayıcı...
Page 68
SEMBOLLER Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun. Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın. Uygun bir koruyucu toz maskesi kullanın Koruma sınıfı III DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! Makineyi yağmur altında tutmayın. Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın.
TECHNICKÁ DATA M12 UDEL Odsávání prachu Výrobní číslo 4748 70 02..000001-999999 Napětí výměnného akumulátoru 12 V Jmenovitá intenzita proudu 6,0 A Jmenovitý příkon 72 W Třída ochrany 466 l/min Průtokové množství vzduchu 28 m 2,34 kPa Podtlak 23,4 hPa...
Před začátkem práce musí být provozní personál informo- Přístroj používejte pouze v případě, že je v nepoškozeném stavu. ván a vyškolen v následujících aspektech: Pro bourací a vrtací kladivo vždy používejte sestavu boční rukojeti se správným průměrem hadice. Špatně • správné používání zařízení, namontovaná...
Prázdné baterie se musí vyjmout z přístroje a bezpečně zlikvidovat. ÚDRŽBA Teplota přes 50°C snižuje výkon akumulátoru. Chraňte před Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout dlouhým přehříváním na slunci či u topení. výměnný akumulátor. Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistotě. Větrací...
Page 72
SYMBOLY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání. Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle. Používejte při práci vhodnou ochranou masku. Třída ochrany III POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ! Nevystavujte stroj dešti. Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný...
TECHNICKÉ ÚDAJE M12 UDEL Odsávanie prachu Výrobné číslo 4748 70 02..000001-999999 Napätie výmenného akumulátora 12 V Menovitý prúd 6,0 A Menovitý príkon 72 W Zaščitni razred 466 l/min Prietokové množstvo vzduchu 28 m 2,34 kPa Podtlak 23,4 hPa...
Prístroj vypnite a odpojte batériu v nasledujúcich ovplyvniť výkon motora alebo môžu byť vypustené späť do situáciách: vzduchu. Napriek použitiu odsávania prachu sa pri vŕtaní môže tvoriť malé • pred čistením a údržbou; množstvo prachu. • pred výmenou súčastí; Prach, ktorý vzniká pri práci je často zdraviu škodlivý a nemal •...
Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa Na našu výhradnú zodpovednosť vyhlasujeme, že produkt popísaný alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou životného v časti „Technické údaje“ spĺňa všetky príslušné ustanovenia smerníc 2011/65/EÚ...
Page 76
SYMBOLY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu. Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare. Pri práci nosiť vhodnú ochrannú masku, aby sa nedostal do ľudského organizmu. Zaščitni razred III POZOR! NEBEZPEČENSTVO! Nevystavujte stroj dažďu. Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť.
DANE TECHNICZNE M12 UDEL Odpylanie Numer produkcyjny 4748 70 02..000001-999999 Napięcie baterii akumulatorowej 12 V Prąd znamionowy 6,0 A Znamionowa moc pobierana 72 W Klasa ochronności 466 l/min Strumień objętościowy powietrza 28 m 2,34 kPa Podciśnienie 23,4 hPa Pojemność...
Wyłączyć urządzenie i odłączyć akumulator w Nie zbierać sadzy, cementu, gipsu ani pyłu z płyt kartonowo- następujących sytuacjach: gipsowych bez założonego ltra.Są to bardzo drobne cząsteczki, które mogą wpływać na wydajność silnika lub zostać wydalone z • Przed czyszczeniem i serwisowaniem powrotem w powietrze.
źle utrzymane narzędzia. Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować Producent lub poinstruowana osoba powinna przeprowadzić jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje ekologiczną przegląd techniczny co najmniej raz w roku. Przegląd powinien utylizację zużytych akumulatorów. przykładowo składać się z kontroli ltrów pod kątem uszkodzeń, szczelności maszyny oraz prawidłowego działania mechanizmu...
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE SYMBOLE Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się opisany pod „Dane techniczne“ spełnia wszystkie istotne przepisy uważnie z treścią instrukcji. dyrektyw 2011/65/UE (RoHS) Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne. 2006/42/WE 2014/30/UE i zastosowano następujące zharmonizowane normy Nosić...
MŰSZAKI ADATOK M12 UDEL Porelszívás Gyártási szám 4748 70 02..000001-999999 Akkumulátor feszültség 12 V névleges áramerősség 6,0 A Névleges felvett teljesítmény 72 W Védelmi osztály 466 l/min Levegő térfogatáram 28 m 2,34 kPa Vákuum 23,4 hPa Kapacitás 0,31 l Szűrőtípus...
Kapcsolja ki a berendezést, és vegye ki akkumulátort a A munkavégzéskor keletkező por az egészségre ártalmas következő esetekben: lehet. Ilyen esetben ajánlatos a megfelelő elszívó berendezés és a védőmaszk használata. A munkaterületen lerakódott port • Tisztítás és szervizelés előtt alaposan el kell takarítani. •...
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT KARBANTARTÁS A porelszívó por elszívására használható fúrógépek / fúrókalapác- Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell sok alkalmazásakor kő és beton fúrásakor. venni a készülékből. A terméket csak rendeltetésszerűen használja. A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani. A levehető...
Page 84
SZIMBÓLUMOK Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja. Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni. Hordjon e célra alkalmas porvédőmaszkot. Védelmi osztály III FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! A gépet nem szabad esőnek kitenni. Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből.
TEHNIČNI PODATKI M12 UDEL Odsesovanje prahu Proizvodna številka 4748 70 02..000001-999999 Napetost izmenljivega akumulatorja 12 V Moč nazivnega toka 6,0 A Nazivna moč 72 W Trieda ochrany 466 l/min Tok zračnega volumna 28 m 2,34 kPa Podtlak 23,4 hPa...
Pred začetkom dela mora biti delovno osebje obveščeno o Vedno uporabljajte stransko ročico s pravilnim premerom in usposobljeno glede: nastavka za vrtalno kladivo/udarni vijačnik. Nepravilno pritrjena stranska ročica ni dovolj privita in lahko povzroči izgubo • uporabe naprave nadzora. • tveganj pri ravnanju z materialom, ki bo posesan Nikoli ne sesajte brez ltra ali s poškodovanim ltrom.
Page 87
50% stanja polnjenja. Akumulator spet napolniti vsakih 6 mesecev. 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/ES Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v 2014/30/EU gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno odlaganje ter da so bili uporabljeni naslednji harmonizirani standardi starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo povprašajte vašega strokovnega trgovca. EN 60335-1: 2012+AC:2014+A11:2014+A13:2017...
Page 88
SIMBOLI Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to navodilo za uporabo. Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala. Nosite ustrezno masko proti prahu. Trieda ochrany III POZOR! OPOZORILO! NEVARNO! Stroja ne izpostavljajte dežju. Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumulator. Na voljo kot dodatna oprema.
TEHNIČKI PODACI M12 UDEL Usisavanje prašine Broj proizvodnje 4748 70 02..000001-999999 Napon baterije za zamjenu 12 V Nominalna moć napajanja 6,0 A Nazivna prijemna snaga 72 W Klasa zaštite 466 l/min Strujanja volumena zraka 28 m 2,34 kPa Sniženi tlak...
Prije početka uporabe osoblje mora biti informirano i Uvijek upotrebljavajte komponentu bočnog drška uređaja obučeno za slijedeće: s ispravnim promjerom vrata za rotirajući čekić / udarnu bušilicu. Pogrešno postavljen bočni držak neće biti sigurno • uporaba stroja zategnut, čime uzrokuje gubitak kontrole. •...
Page 91
Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. Odgavarajuće mjere predostrožnosti uključuju dekontaminaciju Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće prije demontiranja, osiguranje ventilacije na mjestu gdje se uređaj okolini. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija demontira, čišćenje područja gdje se vrši održavanje i odgovarajuću...
Page 92
SIMBOLI Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije puštanja u rad. Kod radova na stroju uvijek nositi zaštitne naočale. Nositi prikladnu zaštitnu masku protiv prašine. Klasa zaštite III PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! Stroj ne izlagati kiši. Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu. Dostupno kao dodatna oprema.
TEHNISKIE DATI M12 UDEL Putekļu nosūcēju Izlaides numurs 4748 70 02..000001-999999 Akumulātora spriegums 12 V Nominālais strāvas stiprums 6,0 A Nominālais enerģijas patēriņš 72 W Aizsardzības klase 466 l/min Gaisa plūsmas daudzums 28 m 2,34 kPa Pazemināts spiediens...
Izslēdziet ierīci un atvienojiet akumulatoru šādās Putekļi, kas rodas strādājot, bieži ir kaitīgi veselībai, un tiem situācijās: nevajadzētu nokļūt ķermenī. Vajag izmantot putekļusūcēju un bez tam nēsāt masku, kas pasargā no putekļiem. Nosēdušos putekļus • Pirms tīrīšanas un apkopes veikšanas vajag aizvākt, piem.
Page 95
šādas vienības jāutilizē, ievieto- Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos atkritu- jot necaurlaidīgos maisos, saskaņā ar spēkā esošajiem noteikumiem mos. Firma Milwaukee piedāvā iespēju vecos akumulātorus savākt par šādu atkritumu utilizāciju. apkārtējo vidi saudzējošā veidā; jautājiet specializētā veikalā.
Page 96
SIMBOLI Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas pamācību. Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Jānēsā piemērota maska, kas pasargā no putekļiem. Aizsardzības klase III UZMANĪBU! BÎSTAMI! Ierīci sargājiet no lietus. Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir jāizņem ārā akumulātors. Pieejams kā...
TECHNINIAI DUOMENYS M12 UDEL Dulkių susiurbimo Produkto numeris 4748 70 02..000001-999999 Keičiamo akumuliatoriaus įtampa 12 V Vardinė srovė 6,0 A Nominalioji įvesties galia 72 W Apsaugos klasė 466 l/min Ventiliuojamo oro srovė 28 m 2,34 kPa manometrinis slėgis...
Išjunkite įrenginį ir pašalinkite bateriją toliau išvardintų Darbo metu kylančios dulkės dažnai kenkia sveikatai, todėl turėtų situacijų metu: nepatekti į organizmą. Naudokite dulkių nusiurbimą, papildomai nešiokite tinkamą apsaugos nuo dulkių kaukę. Kruopščiai • Prieš imdamiesi valymo ir techninės priežiūros darbų pašalinkite, pvz.
Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į Tinkamos atsargumo priemonės – tai užterštumo šalinimas buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų prieš išardant, vietinės ltruojamos išsiurbiamosios ventiliacijos keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai prekybos atstovo.
Page 100
SIMBOLIAI Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją. Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius akinius. Dėvėti tinkamą apsauginę kaukę nuo dulkių. Apsaugos klasė III DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS! Įrenginį saugoti nuo lietaus. Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite keičiamą...
TEHNILISED ANDMED M12 UDEL Tolmuimemissüsteem Tootmisnumber 4748 70 02..000001-999999 Vahetatava aku pinge 12 V Nimivoolutugevus 6,0 A Nimivastuvõtujõudlus 72 W Kaitseklass 466 l/min Õhu mahtvool 28 m 2,34 kPa Alarõhk 23,4 hPa Mahutavus 0,31 l Filtri tüüp HEPA H13 Filtri võimsus...
Lülitage seade välja ja eemaldage aku alljärgnevates Tolmuimemissüsteemi kasutamisest hoolimata võib puurimisel olukordades. väike kogus tolmu eralduda. Töötamisel tekkiv tolm on sageli tervistkahjustav ning ei tohiks • Enne seadme puhastamist ja hooldamist organismi sattuda. Kasutage tolmu äraimemist ning kandke täi- •...
Page 103
Kasutajapoolse hoolduse tegemiseks tuleb masin mõistlikus ula- Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. tuses lahti võtta, puhastada ja hooldada, jälgides, et hooldustöötaja- Milwaukee pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; tele ja teistele isikutele ei tekiks ohtu. palun küsige oma erialaselt tarnijalt.
Page 104
SÜMBOLID Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend hoolikalt läbi. Masinaga töötades kandke alati kaitseprille. Kanda sobivat kaitsemaski. Kaitseklass III ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD! Seadet ei tohi jätta vihma kätte. Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja. Saadaval tarvikuna. Elektritööriist - Ei sisaldu standardvarustuses, saadaval tööriistana.
Page 105
M12 UDEL 4748 70 02..000001-999999 12 V 6,0 A 72 W 466 l/min 28 m 2,34 kPa 23,4 hPa 0,31 l HEPA H13 1500 41 mm - 61 mm 203 mm 2 kg EPTA 01/2014 2,2 kg...2,5 kg (Li-lon 2,0 Ah...6,0 Ah)
Page 108
« » 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/ 2014/30/EU EN 60335-1: 2012+AC:2014+A11:2014+A13:2017 +A1:2019+A2:2019+A14:2019 EN 60335-2-69:2012 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2020-11-09 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany...
Page 110
M12 UDEL 4748 70 02..000001-999999 12 V 6,0 A 72 W 466 l/min 28 m 2,34 kPa 23,4 hPa 0,31 l HEPA H13 1500 41 mm - 61 mm 203 mm 2 kg EPTA 01/2014 2,2 kg...2,5 kg (Li-lon 2,0 Ah...6,0 Ah)
Page 113
„ “, 2011/65/ (RoHS) 2006/42/EO 2014/30/ EN 60335-1: 2012+AC:2014+A11:2014+A13:2017 +A1:2019+A2:2019+A14:2019 EN 60335-2-69:2012 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2020-11-09 — Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany...
DATE TEHNICE M12 UDEL Dispozitivul de aspirare a prafului Număr producţie 4748 70 02..000001-999999 Tensiune acumulator 12 V Intensitate nominală a curentului 6,0 A Putere absorbită nominală 72 W Clasa de protecţie 466 l/min Debit volumetric al aerului...
Opri i dispozitivul electric și deconecta i bateria în Deşi se utilizează dispozitivul de aspirare a prafului, la găurire următoarele situa ii: poate să scape în afară o cantitate mică de praf. Praful care apare când se lucrează cu această sculă poate •...
în pungi impermeabile, Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri menajere în conformitate cu orice reglementare în vigoare pentru eliminarea şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să recupereze acestor deșeuri. acumulatorii vechi pentru protecţia mediului înconjurător.
Page 117
SIMBOLURI Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea maşinii Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când utilizaţi maşina. Purtaţi o mască de protecţie corespunzătoare împotriva prafului. Clasa de protecţie III PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE! Nu lăsaţi maşina în ploaie. Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina Disponibil ca accesoriu.
Page 118
M12 UDEL 4748 70 02..000001-999999 12 V 6,0 A 72 W 466 l/min 28 m 2,34 kPa 23,4 hPa 0,31 l HEPA H13 1500 41 mm - 61 mm 203 mm 2 kg 01/2014 2,2 kg...2,5 kg (Li-lon 2,0 Ah...6,0 Ah) ø...
Page 121
„ “ 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU EN 60335-1: 2012+AC:2014+A11:2014+A13:2017 +A1:2019+A2:2019+A14:2019 EN 60335-2-69:2012 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2020-11-09 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany...
Page 122
M12 UDEL 4748 70 02..000001-999999 12 V 6,0 A 72 W 466 l/min 28 m 2,34 kPa 23,4 hPa 0,31 l HEPA H13 1500 41 mm - 61 mm 203 mm 2 kg EPTA 01/2014 2,2 kg...2,5 kg (Li-lon 2,0 Ah...6,0 Ah)
Page 124
M12. HEPA- HEPA- 50 °C ‘ 27 °C 30-50 %. . Milwaukee...
Page 125
„ “, 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU EN 60335-1: 2012+AC:2014+A11:2014+A13:2017 +A1:2019+A2:2019+A14:2019 EN 60335-2-69:2012 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2020-11-09 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany...
Page 127
ا لصيا نة 50° 122°) 27° نقل بطاريات الليثيوم إعالن المطابقة - االتحاد األوروبي 2006/42/EG 2014/30/EU innenden Alexander Krug / Managing Director ec tronic Industries tra e innenden ermany العربية...
Page 128
• • الهدف واالستخدام المطابق للغرض المحدد .تنبيه: هذه الماكينة م ُ صممة لالستخدام المنزلي فقط .تنبيه: ت ُ خزن الماكينة في األماكن المغلقة فقط !تحذير .ي ُ رجى قراءة جميع إرشادات السالمة ومراعاتها إرشادات أمان وعمل إضافية !تحذير ال يجب تنظيف المواد التالية باستخدام المكنسة الكهربائية ystem ystem شروط...
Page 129
M12 UDEL البيانات الفنية مرشح الغبار 12 V 6,0 A 72 W 466 l/min 2,34 kPa 23,4 hPa 0,31 l 1500 203 mm 2 kg 2,2 kg...2,5 kg 01/2014 EPTA i lon ø 16 mm / ø 30 mm 210 mm 203 mm M12B...