Sommaire des Matières pour Peg-Perego carrello book 51
Page 1
IT Istruzioni d’uso EN Instructions for use FR Notice d’emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso BR-PT Instruções para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning Käyttöohjeet CZ Návod na použití SK Návod na použitie HU Használati útmutató SL Navodila za uporabo RU Инструкции...
Page 7
Carrello Book 51 / Book 51 S 1 SPST7372DGR 10 SOTF0377C SPST7303• SPST7372SGR 11 MUCI0027• MMRA0007 2 SPST7302• 12 SPST7263• MMCA0007• SPST7302K• 13 SPST7286JJD*PEG Book 51 17 SPST7323• 3 SPST7357• SPST7286JJS*PEG Book 51 MMVI0526 4 SPST6232K• SPST7286JWD•PEG Book 51 S 18 SPST7351•...
_ Il Carrello Book 51 / Book 51 S e' stato progettato Il parapioggia non deve essere utilizzato su un per essere usato in combinazione con i prodotti...
(consultare i rispettivi manuali istruzioni). Verificare che l'elemento di trasporto del bambino sia correttamente agganciato. NUMERI DI SERIE 13 Carrello Book 51 / Book 51 S, riporta informazioni relative alla data di produzione dello stesso. - 9 -...
Page 10
Viaggio (0+ group) is approved for children from birth the manufacturer. up to 13 kg of weight / Carrello Book 51 / Book 51 S + Navetta is approved for children from birth up to 9 kg COMPONENTS OF THE ITEM of weight.
SERIAL NUMBERS 13 Information about the production date can be found on the Carrello Book 51 / Book 51 S. _ The product name, production date and serial number of the chassis. This information is required for any complaints.
Pop Up est homologué pour les enfants de la naissance poussette ; toujours retirer l’habillage pluie avant de jusqu'à 15 kg dans le siège ; Carrello Book 51 / Book 51 refermer le châssis ou la poussette. S + Primo Viaggio (groupe 0+) est homologué pour les _ AVERTISSEMENT ! Ne pas utiliser ce produit lors d’un...
Vérifier que le produit est bien positionné sur le châssis. NUMÉROS DE SÉRIE 13 Des informations relatives à la date de production figurent sur Carrello Book 51 / Book 51 S: _ Nom du produit, date de production et numéro de châssis. Ces informations sont indispensables en cas de réclamation.
Page 14
Autokindersitz nicht anstelle einer Trage oder eines COMPONENTEN Betts verwenden. _ Carrello Book 51 / Book 51 S: Korb; 2 Hinterräder Wenn Ihr Kind schlafen soll, sollte es in einem mit Bremsgetriebe, Hinterradachse, 2 Vorderräder, entsprechenden Gestell, einer Trage oder einem Bett Tragbügel.
Wenn der Sitz angebracht ist, auf diesen drücken, um Zum Herausziehen der Vorderräder: Wie in der die korrekte Befestigung der Basis zu garantieren. Abbildung auf die Lasche drücken und das Rad 2 MONTAGE DER RÄDER: Stecken Sie Montageaufsätze herausziehen (Abb. B). auf die Stange für die Hinterräder (Abb_a).
Page 16
51 / Book 51 S + Primo Viaggio (grupo 0+) y está homologado para niños desde el nacimiento hasta los 13 kg de peso; Carrello Book 51 / Book 51 S + Navetta (grupo 0) y está homologado para niños desde el nacimiento hasta los 9 kg de peso.
Page 17
Para cerrar el _ Carrello Book 51 / Book 51 S: cesto; 2 ruedas traseras con engranaje freno, barra de ruedas traseras, 2 ruedas carrito es preferible fijar las ruedas traseras y cerrar delanteras, tirador.
Page 18
BR-PT_Português instrucciones). Comprobar que el elemento de transporte del bebé esté correctamente enganchado. Obrigado por ter escolhido um produto Peg-Pérego. ADVERTÊNCIA NÚMEROS DE SERIE 13 Book 51 / Book 51 S, incluye información relativa a la fecha de producción del mismo. IMPORTANTE: _ Nombre del producto, fecha de producción y numeración del carrito.
Page 19
9 com os produtos Peg kg; não acrescentar Perego Ganciomatic: colchonetes; não Carrello Book 51 / usar colchonetes Book 51 S + Seggiolino diferentes dos Switch/Pop-Up é especificados pelo homologado para fabricante no manual crianças desde o...
Page 20
adultos. Assegurese de que _ Não utilize este todos os dispositivos artigo se apresentar de travamento rupturas ou se estejam acionados faltarem peças. antes do uso. ATENÇÃO: ATENÇÃO: Utilize sempre o cinto de Nas operações segurança. Utilize de abertura e sempre o cinto de fechamento, segurança de cinco...
Page 21
ATENÇÃO: ao alcance dos Não braços da criança. pendure nenhum ATENÇÃO: peso na alça do Não carrinho. podem ser utilizados _ A barra frontal acessórios não não foi concebida aprovados pelo para sustentar o fabricante. peso da criança; a ATENÇÃO: Não barra frontal não utilize o abrigo para...
Page 22
Assistência. (g_a). Puxe a barra interna situada na base (g_b) e, _ Carrello Book 51 / Book 51 S : cesto; 2 rodas traseiras mantendo-a presa, levante-a (g_c) gire para frente a com engrenagem do freio, barra das rodas traseiras, 2 manopla até...
Page 23
Seggiolino Switch/ Seggiolino Pop Up is goedgekeurd óleo fino. voor kinderen vanaf de geboorte tot een gewicht van 15 kg in het zitje; Carrello Book 51 / Book 51 S + PEG-PÉREGO S.p.A. Seggiolino Primo Viaggio (groep 0+) is goedgekeurd Peg-Pérego S.p.A é...
Page 24
_ Carrello Book 51 / Book 51 S: mand, 2 achterwielen (voordat u de wagen inklapt, plaats de rugsteun met rem, stang voor achterwielen, 2 voorwielen, helemaal naar onderen) of in de rijrichting.
15 kg af vægten; 15 PARASOL: handig bijpassend parasolletje (fig_a). Carrello Book 51 / Book 51 S + Primo Viaggio (0+ BOOK HANDLE EXTENSIONS: twee duwbeugel group) er godkendt til børn fra fødsel op til 13 kg af extensies (fig_b).
Page 26
Servicecenteret i tilfælde af reklamationer. Træk i det indvendige håndtag på bunden (fig_b), _ Carrello Book 51 / Book 51 S: kurv; 2 baghjul med og løft det (fig_c); håndtaget vil falde fremad, indtil bremsehjul, baghjulsstang, 2 forhjul, solidt håndtag.
Certificeringen yder kunder on hyväksytty käytettäväksi lapsilla vastasyntyneistä og forbrugere garanti for aina 15 painokiloon asti; Carrello Book 51 / Book 51 S + gennemskuelighed og tillid til måden Primo Viaggio (0+ -ryhmä) on hyväksytty käytettäväksi firmaet arbejder på.
Vedä jalustan sisäkahvaa (kuva_b) ja nosta sitä huomautettavaa, ota yhteyttä asiakaspalveluumme. (kuva_c); kahva painuu eteenpäin, kunnes kehikko on _ Carrello Book 51 / Book 51 S : kori; 2 takapyörää ja suljettu. jarruvipu, takapyörien tanko, 2 etupyörää, tukeva 10 Varmista, että kehikko on kunnolla suljettu, kahva.
Seggiolino Pop Up je schválen pro děti od narození PEG-PÉREGO S.p.A. až do hmotnosti 15 kg ; Carrello Book 51 / Book 51 S + Primo Viaggio (skupina 0+) je schválen pro děti od Peg Pérego S.p.A. on ISO 9001 -sertifioitu narození...
Abyste zabezpečili správné zavření rámu, zkontrolujte, _ Carrello Book 51 / Book 51 S: košík, 2 zadní kola s že je boční pojistka uvolněná. Pokud je zajištěna, rám brzdou, osa zadních kol, 2 přední kola, pevné madlo.
13 kg hmotnosti; pravidelně z nich odstraňujte prach a písek; v případě kombinácia Carrello Book 51 / Book 51 S + Navetta je potřeby je promažte lehkým olejem. schválená pre deti od narodenia do 9 kg hmotnosti.
Page 32
Rukoväť umiestnite tak, ako je to na obrázku (obr. a). službu. Potiahnite vnútornú rukoväť na základni (obr. b) a _ Carrello Book 51 / Book 51 S: kôš, 2 zadné kolieska zodvihnite ju (obr. c). Rukoväť bude klesať dopredu, až s brzdou, tyč zadných koliesok, 2 predné kolieska, kým sa rám nezavrie.
15 kg tömegig való használatra van ÚDRŽBA VÝROBKU: chráňte výrobok pred jóváhagyva; a „Carrello Book 51 / Book 51 S ” + „Primo atmosférickými vplyvmi: voda, dážď alebo sneh; Viaggio” (0+ csoport) a születéstől max. 13 kg tömegig nepretržité...
Page 34
(b_ábra), majd engedjék el a gombokat. Vevőszolgálattal. 9 ÖSSZECSUKÁS: az összecsukás végrehajtható _ Carrello Book 51 / Book 51 S: kosár, 2 hátsó kerék gyerekülés nélkül, a mama felé fordított gyereküléssel fékfogaskerékkel, hátsókerék-rúd 2 első kerék, szilárd (lehajtva a háttámlát az összecsukás előtt) vagy a fogantyú.
Page 35
SL_Slovenščina _ A termék neve, a kocsiváz gyártási időpontja és számozása. Az esetleges reklamáció esetén ezeket az adatokat Hvala, ker ste izbrali izdelek Peg-Pérego. kérjük megadni. KIEGÉSZÍTŐK OPOZORILO! 14 Maxi-Cosi® - Cybex - Kiddy - Besafe car seat adaptors: _ POMEMBNO: pozorno preberite ta navodila. Shranite CABRIOFIX, PEEBLE, CITY, ATON / ATON 2, KIDDY ta navodila za poznejšo uporabo.
Page 36
Pritisnite gumba srebrne barve pod kovinsko cevjo SERIJSKE ŠTEVILKE nakupovalne košare, ki se nahaja na zadnji strani 13 Carrello Book 51 / Book 51 S je opremljen z vozička (slika a) in snemite kovinsko cev (slika b). informacijami, ki se nanašajo na datum izdelave.
сертифицированы для детей от рождения и весом da bo spremenil modele, objavljene v до 13 кг; Carrello Book 51 / Book 51 S + Navetta сертифицированы для детей от рождения и весом katalogu, najsi bo to zaradi tehničnih ali podjetniških до...
коляске (рис. b). На труднопроходимой местности рекламации обратитесь в Сервисную службу. рекомендуется фиксировать передние колеса. _ Carrello Book 51 / Book 51 S: корзина: корзина; 2 7 ТОРМОЗНОЙ МЕХАНИЗМ: нажать на рычаг тормоза задних колеса с тормозным механизмом, балка для блокировки колес. Для разблокировки колес...
положении (рис. b). Компания Peg-Perego имеет право вносить в любой 11 Для достижения еще большей компактности можно момент изменения в модели, описанные в снять колеса. настоящем издании, по причинам технического или Чтобы снять задние колеса: потяните наружу коммерческого характера. фиксаторы, расположенные под задней...
çocuklar için onaylanmıştır _ Bebeği bindirme ve indirme işlemleri sırasında freni ; Carrello Book 51 / Book 51 S + Primo Viaggio (0+ daima kilitleyiniz. grubu) doğumdan 13 kg ağırlığa kadar olan çocuklar _ UYARI! Üretici tarafından onaylanmamış bir minder için onaylanmıştır ;...
düğmeye yerine kilitlenene kadar basarak kolun Bu bilgiler herhangi bir şikâyet için gereklidir. tamamen itilmesini sağlayın (Şek. d). AKSESUARLAR 4 SEPETİN MONTAJI: İndirilmiş haldeyse, sepet borusunu yatay konuma kaldırın. Bebek arabasının arkasında 14 Maxi-Cosi® - Cybex - Kiddy - Besafe car seat adaptors: bulunan metal sepet borusunun altındaki gümüş...
Pop-Up su usklađeni za djecu od rođenja do 15 kg _ UPOZORENJE: Ne dodajte nikakav madrac kojeg nije težine; kolica Carrello Book 51 / Book 51 S + Primo odobrio proizvođač. Viaggio su usklađeni za djecu od rođenja do 13 kg _ Ne koristite dodatke koje nije odobrio proizvođač.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE pričvrstite na dva siva gumba iznad zadnje šipke. Pripazite da se očice otvaraju. PAŽNJA! ako ovaj ODRŽAVANJE PROIZVODA: proizvod zaštitite od postupak nije ispravno izveden, košara ne može atmosferskih čimbenika, vode, kiše ili snijega; podnijeti teret. Prednja krilca košare povežite na stalno i dulje izlaganje sunčevom zračenju moglo bi sive gumbe okvira (slika g).
βάλετε σε ένα κατάλληλο καροτσάκι, μια κούνια ή ένα Υποστήριξης. κρεβατάκι. _ Carrello Book 51 / Book 51 S: καλάθι, 2 πίσω τροχοί με _ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι έχουν γρανάζι φρένου, μπάρα πίσω τροχών, 2 εμπρός τροχοί, ενεργοποιηθεί όλες οι διατάξεις ασφάλισης πριν από...
Το σωστό άνοιγμα επισημαίνεται από το κλικ (εικ_a). ασφάλισης της βάσης, βλ. εικόνα. ΠΡΟΣΟΧΗ: όταν Για να αφαιρέστε τους μπροστινούς τροχούς: πιέστε τοποθετήσετε το κάθισμα, πιέστε το για να βεβαιωθείτε το γλωσσίδι όπως στην εικόνα και βγάλτε τον τροχό ότι ασφάλισε σωστά στη βάση. (εικ_b).
Page 46
ΠΕΡΑΜΑΞ Α.Ε. εξαιρετικά σημαντικό και πολύτιμο να γνωρίζουμε τη γνώμη των Πελατών μας. Θα σας είμαστε λοιπόν 2η & 17η οδός (Οδυσ. Ελύτη) ευγνώμονες εάν, αφού χρησιμοποιήσετε ένα ΒΙΟ.ΠΑ - Άνω Λιόσια 133 41 Αττικής προϊόν μας, συμπληρώσετε το ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟ Τηλ.
Page 48
حتى يستخدم بالتزاوج معS 51 Book / 51 Carrello Book _ مت تصميم _ كاريللو بوك بالس: السلة الصغيرة، العجلتان اخللفيتان مع الفرامل، و + S 51 Book / 51 Peg-Perego Ganciomatic: Carrello Book منتجات .عمود العجلتني اخللفيتني و العجلتان األماميتان و اليد الرافعة...
Page 49
،احلفاظ على نظافة جميع األجزاء املتحركة )آليات الضبط، آليات التثبيت .الثابتة على األسطح الوعرة العجالت...( و حمايتها من الغبار أو الرمال، و تزييتها إذا لزم األمر بالزيت 8 الفرامل: اضغط على رافعة الفرامل من أجل إيقاف جسم العربة. و .اخلفيف .لتحريك...