CAUTION | AVERTISSEMENT | ADVERTENCIA | WICHTIG | WAARSCHUWING | ATTENZIONE | ATENÇÃO
Some parts have steel edges | Please be careful when handling components | Always wear work gloves, eye protection and long sleeves
when assembling or performing any maintenance on your shed | Do not attempt assembly on days with strong winds or low temperatures.
Certaines pièces ont des bords en acier | Soyez prudent en les manipulant | Portez toujours des gants de travail, des lunettes de protection et
des vêtements à manches longues lors de l'assemblage ou de l'accomplissement d›activités de maintenance sur votre abri | N'essayez pas de
Algunas partes tienen bordes de acero | Tenga cuidado al manejar estos componentes | Use siempre guantes de trabajo, anteojos protectores
y mangas largas para armar el cobertizo o realizar cualquier tarea de mantenimiento en el mismo | No intente armar el cobertizo en días
de viento fuerte o de baja temperatura.
Manche Teile haben Stahlkanten, bitte seien Sie vorsichtig beim Umgang mit diesen | Tragen Sie bei der Montage des Gartenschuppens
Gartenschuppenbei starkem Wind oder niedrigen Temperaturen zu montieren.
Sommige onderdelen hebben stalen randen | Wees voorzichtig met het omgaan met deze onderdelen | Draag altijd werkhandschoenen,
oogbescherming en lange mouwen als u uw schuurtje monteert of onderhoud | Probeer niet te monteren op dagen met sterke wind of
lagetemperaturen.
Alcune parti presentano bordi in acciaio | Fare attenzione nel maneggiare i componenti | Indossare sempre guanti da lavoro, protezioni per
gli occhi e maniche lunghe durante il montaggio o durante la manutenzione | Evitare di effettuare il montaggio in presenza di forte vento o
bassetemperature.
Algumas peças têm extremidades de aço | Tenha cuidado ao manusear este componentes | Utilize sempre luvas e óculos de protecção,assim
como vestuário comprido ao montar ou efectuar qualquer procedimento de manutenção no seu abrigo de jardim | Não monte o abrigo de
jardim em dias de vento forte ou de baixas temperaturas.
BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL
ARMADO | VOR MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE IL
MONTAGGIO | ANTES DE INICIAR A MONTAGEM
Remove all of the pieces from the package and spread them out on the ground | It is recommended to use a clean work surface to spread
the parts out and for pre-assembly steps | Review all instructions before you begin, continue to refer to instructions during assembly | Be
sure to follow all steps thoroughly | Parts are color coded in instructions to indicate which parts shall be used during a given stage | Please
prepare these components in advance at the beginning of each stage.
Sortez toutes les pièces du paquet et disposez-les sur le sol | Il est recommandé d'utiliser une surface de travail propre pour répartir les pièces
à l'extérieur et pour les étapes de ré-montage | Lisez bien toutes les instructions avant de commencer et continuez à vous y référer pendant
le montage | Assurez-vous de suivre scrupuleusement toutes les étapes | Les pièces sont présentées suivant un code de couleurs dans les
instructions pour indiquer clairement celles à utiliser à chaque étape | Veuillez les préparer à l'avance au fur et à mesure des étapes.
Saque todas las piezas del paquete y extiéndalas en el suelo | Se recomienda usar una superficie de trabajo limpia para diseminar las partes
y para realizar los pasos de prearmado | Lea todas las instrucciones antes de empezar, y siga remitiéndose a ellas durante el armado |
Asegúrese de seguir todos los pasos con atención | Observe que las partes están codificadas con colores diferentes en las instrucciones para
indicar qué parte se debe usar en cada etapa | Se recomienda preparar las partes antes de empezar cada etapa.
richten Sie sich dann nach dieser | Vergewissern Sie sich, dass Sie allen Montageschritten genau folgen | Inder Anleitung sind die Teile farblich
gekennzeichnet, um so anzuzeigen, welches Teil in welcher Aufbauphase benötigt wird | Bitte sortieren Sie die Teile zu Beginn jeder dieser
Phasen.
Verwijder alle onderdelen uit de verpakking en spreid ze uit op de grond | U wordt aanbevolen een schoon werkoppervlak te gebruiken om
de onderdelen op uit te spreiden en voor de voorbereiding op de montage | Bekijk alle instructies voordat u begint en raadpleeg tijdens de
montage de instructies | Zorg dat u alle stappen uitvoerig opvolgt | In de instructies zijn de onderdelen met kleurengecodeerd om aan te
geven welke onderdelen u tijdens een gegeven fase dient te gebruiken. Voordat u met elke fase begint, dient u de onderdelen klaar te leggen.
Rimuovere tutti i pezzi dall'imballaggio e disporli a terra | Si raccomanda l'uso di un piano da lavoro sgombro per la sistemazione dei componenti
e lo svolgimento delle fasi di preassemblaggio | Rileggere tutte le istruzioni prima di iniziare e continuare a fare riferimento alle istruzioni anche
durante il montaggio | Accertarsi di seguire attentamente tutte le procedure | Nelle istruzioni le parti sono contraddistinte da codici colorati che
servono a indicare quelle da utilizzare nel corso di una particolare procedura | Preparare questicomponenti all›inizio di ogni fase.
Retire todas as peças da embalagem e espalhe-as no solo | Recomenda-se o uso de uma superfície de trabalho limpa para distribuir as
peças e para os passos de pré-montagem | Leia todas as instruções antes de iniciar e consulte-as durante a montagem. Siga atentamente
os seguintes passos | As peças estão marcadas com cores nas instruções para indicar quais deverão ser montadas numa determinada fase
de montagem | Prepare antecipadamente estes componentes no início de cada fase.
4
ASSEMBLY PARTS | PIÈCES À ASSEMBLER
MONTAGESTUKKEN | PARTI DA MONTARE | PEÇAS DE MONTAGEM
For easy identification of the parts, code letters are imprinted on them |
au dos de chaque pièce | Para una fácil identificación de las piezas, éstas llevan letras de código impresas |
der Teile haben wir die Kennbuchstaben auf diesen eingeprägt | Voor het makkelijk identificeren van de onderdelen zijn er codeletters op
afgedrukt |
das peças, foram impressas letras nas mesmas.
Packaging may contain some additional small parts to be kept for use as spare parts | L'emballage peut contenir des petites pièces
supplémentaires à conserver comme pièce de rechange | El embalaje puede contener algunas partes pequeñas adicionales que
se deben guardar para ser usadas como repuestos | Die Verpackung kann eventuell zusätzliche Kleinteile enthalten, die in Zukunft
als Ersatzteile verwendet werden können | De verpakking kan enkele extra kleine onderdelen houden die als reserveonderdelen
kunnen worden gebruikt | A embalagem poderá conter algumas peças pequenas adicionais que servem para ser usadas como peças
sobresselentes | La confezione potrebbe contenere piccole parti supplementari da utilizzare come parti di ricambio.
ROOF PARTS | PIÈCES DU TOIT | PARTES DEL TECHO | DACHELEMENTE | DAKONDERDELEN |
PARTI DEL TETTO | PEÇAS DO TELHADO
E1H (x2)
95.5 cm
37.6"
RC5 (x2)
163 cm
64.2"
rc (x4)
FLOOR PARTS | ÉLÉMENTS DU PLANCHER | PARTES DEL SUELO| BODENTEILE | VLOERPANELEN |
PARTI DEL PAVIMENTO | PEÇAS DO CHÃO
FC7 (x2)
164 cm
64.5"
C3Z (x2)
92.5 cm
36.4"
t (x4)
WINDOW PARTS | PIÈCES DE LA FENÊTRE | PARTES DE LA VENTANA | FENSTERELEMENTE |
VENSTERONDERDELEN | PARTI DELLA FINESTRA | PEÇAS DA JANELA
F - IN (x1)
F - OUT (x1)
| PIEZAS DE ENSAMBLE | MONTAGETEILE |
| Para uma fácil identificação
MPR (x1)
110 x 179 cm
43.3" x 70.5"
MPFL (x1)
97 x 168.5 cm
38.1" x 76.4"
ACW (x1)
PLS (x1)
5