Keter MANOR 6x5DD Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MANOR 6x5DD:

Publicité

Liens rapides

MANOR 6x5DD
USER MANUAL | MODE D'EMPLOI | MANUAL DEL USUARIO | GEBRAUCHSANLEITUNG |
GEBRUIKSHANDLEIDING | MANUALE PER L'UTENTE | MANUAL DO UTILIZADOR
WARRANTY ACTIVATION
US:
Tel: 1-(888)-374-4262, Fax: 317-575-4502
Canada: Tel: 1-(800)-661-6721
UK:
Tel: 0121-5060008, Fax: 0121-4220808
Spain:
Tlf: +34.949 27 74 21, Fax: +34.949 34 89 76
Other European Countries:
Tel: 31-1612-28301, Fax: 31-1612-28322
Thank you for your purchase of the Keter shed. In order to activate your warranty,
please log onto our website and fill in the form under warranty activation.
SKU: 17197128 | 17194151
WWW.KETER.COM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Keter MANOR 6x5DD

  • Page 1 Tlf: +34.949 27 74 21, Fax: +34.949 34 89 76 Other European Countries: Tel: 31-1612-28301, Fax: 31-1612-28322 Thank you for your purchase of the Keter shed. In order to activate your warranty, WARRANTY ACTIVATION please log onto our website and fill in the form under warranty activation.
  • Page 2 SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO | VOR | VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO | ANTES DE INICIAR A MONTAGEM Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Review all assembly instructions | Assemble all the parts Level the ground surface | Égalisez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläche |...
  • Page 3: Table Des Matières

    DOOR PARTS | PIÈCES DE LA PORTE | TÜRELEMENTE | PARTES DE LA PUERTA | DEURONDERDELEN | PARTI SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN DELLA PORTA | PEÇAS DAS PORTAS HET SCHUURTJE | COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI | PEÇAS DO ABRIGO Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Code letters are imprinted on each part for easy identification | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre | Des lettres sont...
  • Page 4 SCREWS | VIS | TORNILLOS | SCHRAUBEN | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE | VLOERMONTAGE | MONTAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO (x35) (x21) (x132) 0.63"/16 mm 0.47"/12 mm 1"/26 mm...
  • Page 5: C1A (X1)

    c1a (x1) c1c(x2) t (x4) dsl (x1) dsr (x1) 64.5”/164 cm 52.7”/134 cm Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente sc15 (X4) c1d (x1) 0.63”/16mm 5.5”/14cm sc15 0.63"/16mm...
  • Page 6 s26b (x10) 1”/26 mm • Turn over the floor panel • Retournez le panneau du sol • Dé la vuelta al panel del suelo • Drehen Sie die Bodenplatte um • Draai het vloerpaneel om s26b • Capovolgi il pannello del pavimento •...
  • Page 7 WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | ARMADO DE PAREDES | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN DE MUREN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE bd1a (x1) 66.5”x42.9” 169cm x 109cm • Choose where do you want to locate the window •...
  • Page 8 s26b (x7) h1b (x1) 1”/26mm 65”/165cm Outside Xtérieure Xterior Ussenseite Buitenkant Esterno Exterior • Parts are tangent to one • Fully fit the panel inside the profile another • Fixez entièrement le panneau dans la • Les parties sont tangentes découpe les unes aux autres •...
  • Page 9: C1B (X4)

    s1a (x1) c1b (x1) w1a (x1) s26b (x5) 26.4”x72.8” 73.2”/186cm 26.4”x72.8” 1”/26mm 67x185cm 187cm x 68cm • Fully fit the panel inside the profile • Fixez entièrement le panneau dans la découpe • Coloque completamente el panel dentro del perfil •...
  • Page 10: Rm (X1)

    c1b (x1) sc15 (x2) s26b (x5) lm (x1) rm (x1) 73.2”/186cm 0.63”/16 mm 1”/26mm Left Right Gauche Droit sc15 Izquierdo Derecho Verließ Richtig Links Rechts Sinistra Destra esquerdo Direito • Wall section must be aligned • La partie murale doit être alignée •...
  • Page 11 ds2b* (x2) dfl (x1) dfr (x1) s10b* (x8) 0.39” /10mm 70.5”/179cm 70.5”/179cm 0.47”/12mm • Self-drilling screw • Vis auto-foreuse • Tornillo de auto-atornillado • Selbstbohrende schraube • Zelf tappende schroef • Vite autofilettante • Parafuso autorroscante • Use a powerful electric screwdriver. The screw should drill itself to a metal profile •...
  • Page 12: E1A (X4)

    ROOF ASSEMBLY | MONTAGE DU TOIT | ARMADO DEL TECHO | DACHMONTAGE | DAKMONTAGE | MONTAGGIO DEL TETTO | MONTAGEM DO TELHADO s26b (x18) r1a (x1) e1b (x2) e1a (x4) rc (x4) 1”/26mm 47.6”x67.8” 52.3”/133mm 34.2”/87mm 121cm x 195cm • Note: The roof fold line and the “This side down” label must be facing up as seen depicted in this figure •...
  • Page 13 Roof assembly Montage du toit Armado del techo Dachmontage dakmontage Montaggio del tetto Montagem do telhado • Turn the roof panels upside-down • Retournez les panneaux du toit • Coloque boca abajo los paneles del tejado • Drehen Sie die Dachelemente herum •...
  • Page 14 s26b (x16) dl1a(x1) dr1a (x1) dh (x 4) s13b (x16) 1”/26 mm 0.39"/10mm s26b s13b • Screwe on the mark line • Vissez sur la ligne dessinée • Atornillar en la línea de la marca • Auf der Markierungslinie festschrauben •...
  • Page 15: Dpt (X2)

    dpt (x2) dp1 (x2) V (x2) Left Door Porte Gauche Puerta Izquierda • Push vent into the right position as your helper holds the wall steady from the inside Linke Tür • Poussez la bouche d’aération dans la bonne position en même temps que votre Linker Deur assistant maintient le mur de l’intérieur Porta Sinistra...
  • Page 16 WINDOW ASSEMBLY | MONTAGE DE LA FENÊTRE | VENTANA DEL TECHO | FENSTERHMONTAGE | RAAMMONTAGE | MONTAGGIO DE LA FINESTRA | MONTAGEM DO JANELA acw (x1) f - out (x1) pls (x1) f - in (x1) sc15 (x7) 0.63" /16mm f - out (x1) sc15 f - in...
  • Page 17 CARE AND SAFETY GUIDELINES • The shed is intended for storage purposes only. It is not designed for habitation. • It is strongly recommended to secure the shed to an immovable object or anchor to the ground by drilling holes in the shed floor (at the pre-marked locations) and inserting proper screws into the ground (screws are not included).
  • Page 18 • Evitate di posizionare oggetti pesanti contro le pareti, in quanto ciò potrebbe causare una deformazione del prodotto. Al entregar el ticket o factura de compra y prueba del presunto fallo del producto, y sujeto a informar del fallo de manera puntual, Keter, a su discreción, reemplazará...
  • Page 19: Anni Di Garanzia Limitata

    O seu abrigo Keter (“o Produto”) foi fabricado manualmente a partir de materiais recicláveis de qualidade superior sob controlo e supervisão rigorosos. Em caso de ocorrência de algum problema com o Produto, por favor, faça a sua reclamação para o serviço de apoio ao cliente Keter no nosso site (www.keter.com) ou por telefone.

Table des Matières