Keter MANOR 6x5DD Consignes De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour MANOR 6x5DD:

Publicité

Liens rapides

MANOR 6x5DD
ASSEMBLY INSTRUCTIONS | CONSIGNES DE MONTAGE | INSTRUCCIONES DE MONTAJE | MONTAGEANLEITUNG
| MONTAGE-VOORSCHRIFTEN | ISTRUZIONI D'ASSEMBL AGGIO | INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Thank you for your purchase of the Keter shed,
WARRANTY
In order to activate your warranty, please enter
www.keter.com, and fill in the form under
ACTIVATION
warranty activation.
IF THERE ARE MISSING OR BROKEN PARTS, PLEASE DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE STORE
Please log onto our website, or contact Customer Service at:
S'IL Y A DES PIÈCES MANQUANTES OU CASSÉES, NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Veuillez visiter notre site Internet, ou contacter notre Service Clientèle:
BITTE
BRINGEN SIE IHR PRODUKT NICHT GLEICH ZUM LADEN ZURÜCK, FALLS TEILE FEHLEN ODER DEFEKT SIND.
Bitte loggen Sie in unsere Website ein oder wenden Sie sich an unseren Kundenservice:
SI HUBIERA ALGUNA PARTE FALTANTE O DAÑADA, NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA
Inicie sesión en nuestro sitio en Internet o contáctese con nuestro servicio de atención al cliente:
IN GEVAL
VAN ONTBREKENDE OF GEBROKEN ONDERDELEN NIET HET PRODUCT NAAR DE WINKEL RETOURNEREN.
Ga naar onze website of neem contact op met de Klantenservice:
IN CASO
DI PARTI MANCANTI O DANNEGGIATE, EVITARE DI RESTITUIRE IL PRODOTTO AL NEGOZIO.
Accedere al nostro sito o contattare il Servizio Clienti:
SE HOUVER
PEÇAS EM FALTA OU PARTIDAS, NÃO DEVOLVA O PRODUTO À LOJA.
Entre na nossa página de Internet ou contacte o Serviço de Clientes:
MANOR 6x5DD
2 easy steps to use a QR-code:
1. Download a FREE QR-Code
reader from your smartphone
application site.
2. Scan the QR-Code.
SKU:
17197128 | 17194151
WWW.KETER.COM
US: # 1-888-374-4262
Canada: # 1-800-661-6721
UK: # 0121-5060008
Other European Countries:
# 31-1612-28301

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Keter MANOR 6x5DD

  • Page 1 SKU: MANOR 6x5DD 17197128 | 17194151 2 easy steps to use a QR-code: Thank you for your purchase of the Keter shed, 1. Download a FREE QR-Code WARRANTY In order to activate your warranty, please enter reader from your smartphone www.keter.com, and fill in the form under...
  • Page 3: Important

    KLANTENSERVICE | SERVIZIO CLIENTI | ASSISTÊNCIA AO CLIENTE IMPORTANT: For assistance with assembly or to request missing parts, please log onto our web site at www.keter.com or contact Customer Service. IMPORTANT : Pour toute assistance lors du montage ou pour obtenir des pièces manquantes, veuillez visiter notre site Internet : www.keter.com ou contacter notre Service Clientèle.
  • Page 4 LEVEL THE GROUND | NIVELLEMENT DU SOL | NIVELE EL SUELO | SORGEN SIE FÜR EINE EBENE | GRUNDFLÄCHE MAAK DE GROND WATERPAS | METTERE IL TERRENO A LIVELLO | NIVELAR O SOLO Clear area of stones | Remove all plants, roots and other obstacles | Rake the ground | Make ground level using a long, flat object (e.g. wood beam) Retirez toutes les pierres | Arrachez toutes les plantes, racines et autres obstacles | Ratissez le sol | Aplanissez le sol à...
  • Page 5 LEVEL THE GROUND | NIVELLEMENT DU SOL | NIVELE EL SUELO | SORGEN SIE FÜR EINE EBENE | GRUNDFLÄCHE MAAK DE GROND WATERPAS | METTERE IL TERRENO A LIVELLO | NIVELAR O SOLO In order to properly assemble some parts of the shed, it should be kept 27 inches / 70 cm from any fence or wall until fully assembled | Pour monter correctement les parties de l’abri, vous devez garder 27 pouces / 70 cm de distances d›un obstacle ou d’un mur jusqu’à...
  • Page 6 CAUTION | AVERTISSEMENT | ADVERTENCIA | WICHTIG | WAARSCHUWING | ATTENZIONE | ATENÇÃO Some parts have steel edges | Please be careful when handling components | Always wear work gloves, eye protection and long sleeveswhen assembling or performing any maintenance on your shed | Do not attempt assembly on days with strong winds or low temperatures. Certaines pièces ont des bords en acier | Soyez prudent en les manipulant | Portez toujours des gants de travail, des lunettes de protection et des vêtements à...
  • Page 7 SCREWS | VIS | SCHRAUBEN | TORNILLOS | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS • Please refer to the screw index below to find the actual screw size. • Veuillez vous référer à l’index des vis ci-dessous pour trouver la taille de la vis réelle. •...
  • Page 8 WINDOW PARTS | PIÈCES DE LA ROOF PARTS | PIÈCES DU TOIT | FENÊTRE | PARTES DE LA P A R T E S D E L T E C H O VENTANA | FENSTERELEMENTE | D A C H E L E M E N T E VENSTERONDERDELEN | PARTI DAKONDERDELEN | PARTI DEL DELLA FINESTRA | PEÇAS DA...
  • Page 9: Table Des Matières

    WALL PARTS | PIÈCES DU CONTOUR | PARTES DE LAS PAREDES | WANDELEMENTE | MUURONDERDELEN | PARTI DELLA PARETE | PAINÉIS LATERAIS c1b (x4 ) 186cm fd1b (x2) 17cm x 123cm fu1a (x1) bu1a (x1) rm (x1) h1b (x1) 165cm lm (x1) bd1a (x1) fd1b...
  • Page 10 FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE | VLOERMONTAGE | MONTAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO FOLDED BLACK PANEL PANNEAU NOIR À DÉPLIER PANEL NEGRO DOBLADO UMGEKLAPPTES, SCHWARZES PANEEL GEVOUWEN ZWART PANEEL f1c (x1) PIEGATO PANNELLO NERO PAINEL PRETO DOBRADO...
  • Page 11 dsl (x1) dsr (x1) c1d (x1) 14cm...
  • Page 12 c1a (x1) c1g(x2) t (x4) 164 cm 106 cm Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente sc15 (X4) 16mm sc15 16mm...
  • Page 13 • Turn over the floor panel • Retournez le panneau du sol • Dé la vuelta al panel del suelo • Drehen Sie die Bodenplatte um • Draai het vloerpaneel om • Capovolgi il pannello del pavimento • Vire o painel do pavimento sc15 (x6) s26b (x2) 26 mm...
  • Page 14 s26b (x10) 26 mm s26b • Fit the panel inside the profile screw on s26b mark line • Insérez le panneau à l’endroit prévu pour la vis sur la ligne dessinée • Encaje el panel dentro del marco y atorníllelo en la línea marcada •...
  • Page 15 WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | ARMADO DE PAREDES | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN DE MUREN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE • Choose where do you want to locate the window • Choisissez l’emplacement de la fenêtre •...
  • Page 16 bd1a (x1) 169cm x 109cm Back Arrière Trasero Hinterseite Achterkant Indietro Traseiro s26b (X8) 26mm • Fully fit the panel inside the profile • Fixez entièrement le panneau dans la découpe • Coloque completamente el panel dentro del perfil • Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein •...
  • Page 17: H1B (X1)

    h1b (x1) 165cm Outside Xtérieure Xterior Ussenseite Buitenkant Esterno Exterior • Parts are tangent to one another • Les parties sont tangentes les unes aux autres • Las piezas son tangentes entre sí • Die teile berühren einander • Delen staan haaks op elkaar •...
  • Page 18 s26b (x7) 26mm • Fully fit the panel inside the profile • Fixez entièrement le panneau dans la découpe • Coloque completamente el panel dentro del perfil • Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein • Plaats het paneel volledig in het profiel •...
  • Page 19: S1A (X1)

    s1c (x1) c1b (x1) 187cm s26b (x5) sc15 (x2) 16 mm 26mm • Wall section must be aligned • La partie murale doit être alignée • La sección de la pared tiene que estar alineada • Das Wandteil muss akkurat ausgerichtet werden •...
  • Page 20: W1A (X3)

    w1a (x1) s26b (x5) 26mm 187cm x 68cm • Fully fit the panel inside the profile • Fixez entièrement le panneau dans la découpe • Coloque completamente el panel dentro del perfil • Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein •...
  • Page 21 c1b (x1) s26b (x5) sc15 (x2) 186cm 16 mm 26mm sc15 • Wall section must be aligned • La partie murale doit être alignée • La sección de la pared tiene que estar alineada • Das Wandteil muss akkurat ausgerichtet werden •...
  • Page 22 lm (x1) rm (x1) Left Right Gauche Droit Izquierdo Derecho Verließ Richtig Links Rechts Sinistra Destra esquerdo Direito s26b (x4) fu1a (x1) 26mm fu1a...
  • Page 23: Ds2B (X10)

    dfl (x1) 179cm dfr (x1) 179cm ds2b* (x2)12mm • Self-drilling screw • Vis auto-foreuse • Tornillo de auto-atornillado • Selbstbohrende schraube • Zelf tappende schroef • Vite autofilettante • Parafuso autorroscante • Use a powerful electric screwdriver. The screw should drill itself to a metal profile •...
  • Page 24 s10b* (x8)12mm • Self-drilling screw • Vis auto-foreuse • Tornillo de auto-atornillado • Selbstbohrende schraube • Zelf tappende schroef • Vite autofilettante • Parafuso autorroscante ds2b* (x8)12mm dt (x2) • Self-drilling screw • Vis auto-foreuse • Tornillo de auto-atornillado • Selbstbohrende schraube •...
  • Page 25 s26b (x18) 26mm s26b (x12) 26mm...
  • Page 26 ROOF ASSEMBLY | MONTAGE DU TOIT | ARMADO DEL TECHO | DACHMONTAGE | DAKMONTAGE | MONTAGGIO DEL TETTO | MONTAGEM DO TELHADO r1a (x1) 121cm x 195cm e1b (x2) 133mm e1a (x4) 87mm rc (x4) • Note: The roof fold line and the “This side down” label must be facing up as seen depicted in this figure •...
  • Page 27 • Turn the roof panels upside-down • Retournez les panneaux du toit • Coloque boca abajo los paneles del tejado • Drehen Sie die Dachelemente herum • Keer de dakpanelen om • Girate Il Pannello Del Tetto Sottosopra • Vire os Painéis do Telhado de Cabeça para Baixo s26b (x22) 26mm •...
  • Page 28 • Use spatula (part “SPA”) for easier insertion of panel into profile • Utilisez la spatule (partie « SPA ») pour une meilleure insertion du panneau dans le profil • Utilice una espátula (pieza “SPA”) para una mejor inserción del panel en el perfil spa x1 •...
  • Page 29 s26b (x16) 26 mm s26b • Screwe on the Mark line • Vissez sur la ligne dessinée • Atornillar en la línea de la marca • Auf der Markierungslinie festschrauben • Schroef op de markering • Avvita sulla linea guida •...
  • Page 30: S13B (X35)

    s13b (x16) dl1a(x1) dr1a (x1) dh (x 4) 12mm s13b s13b (x12) 12mm...
  • Page 31 dpt (x2) dp1 (x2) Left Door Porte Gauche Puerta Izquierda Linke Tür Linker Deur Porta Sinistra Porta Esquerda db1 (x1) s13b (x7) s13b...
  • Page 32 V (x2) • Push vent into the right position as your helper holds the wall steady from the inside • Poussez la bouche d’aération dans la bonne position en même temps que votre assistant maintient le mur de l’intérieur • Mientras el ayudante sostiene la pared fija desde dentro, introduzca la rejilla de ventilación en la posición correcta •...
  • Page 33 WINDOW ASSEMBLY | MONTAGE DE LA FENÊTRE | VENTANA DEL TECHO | FENSTERHMONTAGE RAAMMONTAGE | MONTAGGIO DE LA FINESTRA | MONTAGEM DO JANELA f - out (x1) pls (x1) f - out (x1)
  • Page 34: Sc15 (X4)

    acw (x1) f-in (x1) sc15 (x7) 16 mm sc15 f - in...
  • Page 35: Kc (X2)

    s26b (x4) kc (x2) 26mm click...
  • Page 36 OPTION | OPCIÓN | OPTIE | OPZION | OPÇÃOE • It is highly recommended to secure the shed to an immovable object or to the ground by drilling holes in the floor at the pre-marked locations and inserting proper screws into the ground (size: 1.9’’-3’’ ,screws are not included). •...
  • Page 37 à partir des meilleures matières premières, elles sont exemptes de substances toxiques et entièrement recyclables. Dans le cas où vous rencontreriez un problème, veuillez le signaler à notre service clients par téléphone ou à travers notre site web : www.keter.com. La garantie limitée est valable à compter de la date d’achat et avec un document daté...
  • Page 38 “limpas”: não tóxicas e completamente recicláveis. Se ocorrer algum problema, por favor, envie a sua reclamação para o serviço de atendimento ao cliente por telefone ou através do nosso web site: www.keter.com. A garantia limitada é válida a partir da data da compra e com uma prova de compra com data. O recibo deve ser apresentado mediante solicitação.
  • Page 39: Manutenzione E Sicurezza

    • Noch heiße Gegenstände wie Grillgeräte, Fackeln usw. dürfen nicht im Schuppen aufbewahrt werden. • Schwere Gegenstände dürfen nicht an die Wände angelehnt werden, da dies zu einer Verformung des Materials führen kann. • Halten Sie das Dach frei von Schnee und Laub. Große S chneemengen auf dem Dach können den Gartenschuppen beschädigen und sein Betreten zur Gefahr werden lassen.

Table des Matières