Sommaire des Matières pour Emerson ROSEMOUNT 3308 Série
Page 1
Manuel de référence 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Radar à ondes guidées sans fil Rosemount série 3308, 3308A Manuel de référence...
Page 3
Manuel de référence Page de titre 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Transmetteur radar à ondes guidées sans fil pour mesure de niveau Rosemount série 3308 Révision matérielle du Rosemount 3308A ® Révision du dispositif HART Révision de l’appareil d’interface de communication Dev v1, DD v1 NOTE Lire ce manuel avant d’utiliser le produit.
Page 4
Page de titre Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA AVERTISSEMENT Les chocs électriques peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles. Mettre à la masse l’appareil installé sur des réservoirs non métalliques (par ex. : des réservoirs en fibre de verre) pour éviter toute accumulation de charge électrostatique. Les sondes à...
Page 5
L’emploi d’instruments non certifiés dans des installations nucléaires risque d’entraîner des mesures inexactes. Veuillez vous renseigner auprès de votre représentant commercial Emerson Process Management local pour toute installation de type nucléaire. NOTE Considérations relatives au module d’alimentation. Chaque module d’alimentation contient deux batteries primaires de taille « C » au chlorure de thionyle-lithium.
Page 6
Page de titre Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA...
Page 8
Manuel de référence Table des matières Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Installation du boîtier déporté ......... . .32 Raccordement de l’appareil à...
Page 9
Manuel de référence Table des matières 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 6Section 6 : Entretien et diagnostic Consignes de sécurité ..........65 Messages d’alerte .
Page 10
Manuel de référence Table des matières Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA BAnnexe B : Certifications du produit Consignes de sécurité ..........119 Certifications du produit.
Page 11
Manuel de référence Table des matières 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 EAnnexe E : Paramètres de configuration Consignes de sécurité ..........141 Présentation du menu du Device Descriptor (DD).
Page 12
Manuel de référence Table des matières Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Table des matières...
Pour accélérer le retour du matériel hors des États-Unis, contacter le représentant d’Emerson Process Management le plus proche. Aux États-Unis et au Canada, appeler gratuitement le centre Emerson Process Management d’appel nord américain pour instruments et vannes au 1-800-654-RSMT (7768). Ce centre est disponible 24 h / 24 et porte assistance tant au niveau des informations que du matériel.
Section 1 : Introduction Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA NOTE Modalités d’expédition des produits sans fil. L’instrument a été expédié sans module d’alimentation installé. Retirer le module d’alimentation avant d’expédier l’appareil. Chaque module d’alimentation contient deux batteries primaires de taille « C » au chlorure de thionyle-lithium.
Section 2 : Présentation du transmetteur Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Pic de référence Ce pic est causé par la transition entre le transmetteur et l’air ou le volume de vapeur du réservoir. Le transmetteur s’en sert de point de référence pour la distance par rapport à la surface du niveau.
Manuel de référence Section 2 : Présentation du transmetteur 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Longueur de la sonde La longueur de la sonde correspond à la distance entre le point de référence supérieur et l’extrémité de la sonde. En cas de présence d’un lest à l’extrémité de la sonde, celui-ci doit tre inclus. Zones de transition Les zones de transition se situent tout en haut et tout en bas de la sonde, là...
00809-0103-4308, Rév. AA Smart Wireless d’Emerson Emerson Smart Wireless est une solution de réseau auto-organisatrice. Les instruments de terrain sans fil envoient des données à une passerelle, de façon directe ou par le biais de n’importe quel périphérique sans fil du réseau, comme illustré à la Figure 2-4.
Manuel de référence Section 2 : Présentation du transmetteur 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Caractéristiques des applications 2.3.1 Forme du réservoir Le transmetteur radar à ondes guidées n’est affecté en rien par la forme du réservoir. Le signal radar se déplaçant le long d’une sonde, la forme du fond du réservoir n’a aucune conséquence sur les performances de mesure.
Section 2 : Présentation du transmetteur Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Pour mesurer le niveau d’interface, le transmetteur utilise l’énergie résiduelle de la première réflexion. La fraction de l’onde qui n’est pas réfléchie par la surface du produit supérieur continue jusqu’à...
Manuel de référence Section 2 : Présentation du transmetteur 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Exemples d’applications Le transmetteur Rosemount de la série 3308 est adapté aux mesures de niveau global (total) pour un vaste éventail de liquides, semi-liquides et d’interfaces liquide-liquide. La fiabilité...
Section 2 : Présentation du transmetteur Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Composants du transmetteur Le boîtier du transmetteur Rosemount de la série 3308 est doté d’un circuit électronique de pointe capable de traiter les signaux. Le boîtier du transmetteur est à base d’aluminium ou d’acier inoxydable, selon le code d’option spécifié.
Manuel de référence Section 2 : Présentation du transmetteur 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Guide de sélection de sonde pour le transmetteur Rosemount de la série 3308 Les directives suivantes ont pour but d’aider l’utilisateur à choisir une sonde adaptée à son transmetteur Rosemount de série 3308 : Tableau 2-1.
Page 24
Section 2 : Présentation du transmetteur Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Simple câble Simple tige Double câble Coaxiale Jets de liquide ou de vapeur pouvant toucher la sonde Turbulences importantes Turbulences avec stress de la sonde Réservoirs non métalliques ou applications en atmosphère ouverte (1) La sonde ne doit pas être entièrement submergée.
Manuel de référence Section 3 : Installation 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Section 3 Installation Consignes de sécurité ........... . page 13 Procédure d’installation .
Page 26
Section 3 : Installation Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA AVERTISSEMENT Les explosions présentent des risques de blessures graves, voire mortelles. L’installation d’un appareil en atmosphère explosive doit respecter les normes, codes et règles de l’art locaux, nationaux et internationaux en vigueur. Veiller à...
Page 27
Manuel de référence Section 3 : Installation 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 AVERTISSEMENT Pour garantir une longue durée de vie du transmetteur radar, et pour la conformité aux exigences d’installation en zones dangereuses, serrer les couvercles des deux côtés du boîtier de l’électronique. AVERTISSEMENT Toute substitution par des pièces non reconnues peut compromettre la sécurité.
Section 3 : Installation Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Procédure d’installation Pour une installation correcte, observer cette procédure: EXAMEN DES CONSIDÉRATIONS DE MONTAGE Position de montage recommandée Raccord à bride sur les piquages Réservoirs non métalliques EXAMEN DES PRÉPARATIONS DE MONTAGE Mesurer la hauteur du réservoir...
Manuel de référence Section 3 : Installation 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Examen des considérations de montage Avant d’installer le transmetteur Rosemount de la série 3308, tenir compte des recommandations relatives à l’espace libre suffisant, à la position de montage et aux besoins spécifiques associés aux réservoirs non métalliques.
Page 30
Section 3 : Installation Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Remarque De violents mouvements de liquide provoquant d’importantes forces latérales pourraient briser les sondes à tige. Si la sonde est montée à proximité d’une paroi, d’un piquage ou de toute autre obstruction du réservoir, du bruit risque de se superposer au signal de niveau.
Manuel de référence Section 3 : Installation 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 3.3.2 Raccord à bride sur les piquages Figure 3-3. Montage sur piquages Hauteur de piquage maximale Diamètre de piquage minimal Le transmetteur peut être monté sur des piquages à l’aide d’une bride adaptée. Il est conseillé de garder la dimension du piquage dans la plage indiquée dans le Tableau 3-2.
Section 3 : Installation Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Examen des préparations de montage 3.4.1 Mesure de la hauteur du réservoir La hauteur du réservoir est définie comme la distance entre le point de référence supérieur et le point de référence inférieur.
Manuel de référence Section 3 : Installation 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 3.4.2 Raccourcissement de la sonde La sonde aura peut-être besoin d’être raccourcie pour laisser un écartement entre la sonde et le fond du réservoir. Le but est de placer la sonde à la verticale, sans que celle-ci ne touche la paroi. Une valeur de 5 cm est suggérée.
Page 34
Section 3 : Installation Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Retirer suffisamment d’entretoises pour faire de la place pour le lest (sondes à double câble uniquement). Desserrer le lest. Faire coulisser le lest vers le haut Installation...
Page 35
Manuel de référence Section 3 : Installation 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Couper la sonde au niveau du repère. Fixer le lest. Serrer fermement à la main (15 Nm) Installation...
Section 3 : Installation Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Sonde simple tige Remarque Les sondes recouvertes de PTFE ne doivent pas être coupées sur site. Remarque S’assurer que le câble est immobile lors de la découpe. Marquer où couper la sonde. Couper la sonde au niveau du repère.
Manuel de référence Section 3 : Installation 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Sonde coaxiale Marquer où couper la sonde. Elément de centrage Insérer l’élément de centrage. (L’élément de centrage, fourni en usine, doit être utilisé pour empêcher le desserrage des entretoises de centrage de la tige). Couper le tube à...
Section 3 : Installation Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA 3.4.3 Montage d’un disque de centrage pour l’installation au sein de canalisations Pour éviter que la sonde ne touche la paroi de la chambre ou de la canalisation, des disques de centrage sont disponibles pour les sondes simple tige, simple câble et double câble.
Manuel de référence Section 3 : Installation 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Monter le disque de centrage Bague à l’extrémité de la sonde. Attacher le disque en insérant la goupille fendue dans la bague et la sonde. Goupille fendue Fixer la goupille fendue. Remarque Ne pas utiliser de disques de centrage avec les sondes recouvertes de PTFE.
Section 3 : Installation Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Un anneau (fourni par le client) peut être accroché au lest via un orifice fileté (M8x14) Lest avec filetage à l’extrémité du lest. Joindre l’anneau à un interne M8x14 point d’ancrage adapté.
Manuel de référence Section 3 : Installation 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 3.5.3 Sonde coaxiale La sonde coaxiale peut être fixée à la robe par des fixations attachées à cette dernière. Les fixations sont fournies par le client. Veiller 28 mm à...
Section 3 : Installation Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Montage de l’appareil sur le réservoir Monter le transmetteur avec la bride sur un piquage sur la partie supérieure du réservoir. Le transmetteur peut également être monté sur une connexion filetée. Veiller à ce que seul un personnel qualifié...
Manuel de référence Section 3 : Installation 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 3.6.2 Raccordement de réservoir à bride Placer un joint sur la bride du réservoir. Insérer la sonde dans le réservoir. Serrer les boulons. Tête de transmission Desserrer légèrement l’écrou qui relie la tête de transmission à...
Section 3 : Installation Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA 3.6.3 Raccordement de réservoir avec bride flottante (plaque de protection) À la livraison du transmetteur, la tête, la bride et la sonde sont assemblées en une seule et même unité. Si, pour quelque raison, ces pièces ont été...
Manuel de référence Section 3 : Installation 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Raccordement de l’appareil à la terre Le transmetteur radar à ondes guidées sans fil Rosemount de la série 3308 fonctionne avec le boîtier raccordé ou non à la terre. Les systèmes n’étant pas raccordés à la terre peuvent générer un bruit supplémentaire susceptible d’affecter différents types de dispositifs de lecture.
Section 3 : Installation Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Installation du module d’alimentation Remarque Faire preuve de prudence lors de la manipulation du module d’alimentation car il risque d’être endommagé s’il tombe d’une hauteur supérieure à 6 m. Installer le module d’alimentation noir, SmartPower™ Solutions , numéro de modèle 701PBKKF, sur le transmetteur.
Manuel de référence Section 3 : Installation 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 3.11 Utilisation de l’indicateur Si un indicateur est commandé, il sera rattaché au transmetteur pour son expédition. L’indicateur se commande au niveau du numéro de modèle du transmetteur, code d’option M5. 3.11.1 Rotation de l’afficheur Pour tourner l’indicateur par incréments de 90°, procéder comme suit :...
Page 48
Section 3 : Installation Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Installation...
Manuel de référence Section 4 : Configuration 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Section 4 Configuration Présentation ............page 37 Consignes de sécurité...
Section 4 : Configuration Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Consignes de sécurité Observer les précautions spéciales stipulées dans les instructions et les procédures de ce chapitre pour assurer la sécurité du personnel réalisant les opérations. Les informations indiquant des risques potentiels sont signalées par le symbole Avertissement ( ). Lire les consignes de sécurité...
Page 51
Manuel de référence Section 4 : Configuration 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 PRUDENCE Manipuler le module d’alimentation avec précaution. Il risque d’être endommagé s’il tombe d’une hauteur supérieure à 6 mètres. PRUDENCE Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux conditions suivantes : Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables.
Section 4 : Configuration Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Procédure de configuration Pour une configuration correcte, observer cette procédure : PREMIÈRE UTILISATION DU PRODUIT CONNEXION DE L’APPAREIL AU RÉSEAU Insertion du module d’alimentation Connexion à l’appareil Configuration de la fréquence de mise à...
Manuel de référence Section 4 : Configuration 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Choix et utilisation de l’outil de configuration souhaité 4.4.1 AMS Wireless Configurator (version 12.0 ou ultérieure) L’AMS Wireless Configurator est l’outil logiciel recommandé pour les périphériques de réseau sans fil ; il est fourni avec la passerelle de communication sans fil. Pour plus d’informations, voir le supplément du manuel de l’AMS Wireless Configurator (Document n°...
Le DD Rosemount de la série 3308 est généralement installé avec l’AMS Wireless Configurator. Pour télécharger le dernier DD HART, visiter le site Device Install Kit d’Emerson Process Management à l’adresse suivante : www.emersonprocess.com/devicefiles...
Manuel de référence Section 4 : Configuration 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 4.4.2 Interface de communication Cette section décrit la méthode de préparation de l’interface de communication pour permettre une communication avec un transmetteur Rosemount de la série 3308. L’interface de communication peut être utilisée pour configurer le dispositif avec une connexion de type point-à-point.
Section 4 : Configuration Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Connexion de l’appareil au réseau sans fil 4.5.1 Mettre l’appareil sans fil sous tension S’assurer que la passerelle de communication sans fil est installée et qu’elle fonctionne correctement avant de mettre le moindre appareil sans fil sous tension. Pour plus d’informations sur l’installation du module d’alimentation, voir « Installation du module d’alimentation », page 34.
Page 57
Manuel de référence Section 4 : Configuration 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Tableau 4-1. Séquence des écrans de démarrage 7. Variable secondaire 8. Température de 9. Tension d’alimentation l’électronique Valeur de mesure de la Valeur de température de Relevé de tension du module deuxième variable mappée.
Section 4 : Configuration Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA 4.5.2 Connexion à l’appareil Connecter une interface de communication ou un modem HART aux bornes de communication, comme illustré à la Figure 4-5. Figure 4-5. Connexion à l’appareil Interface de communication Modem HART Bornes de communication AMS Wireless Configurator...
Manuel de référence Section 4 : Configuration 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 4.5.3 Configuration de la fréquence de mise à jour La fréquence de mise à jour est la fréquence à laquelle les mesures sont transmises sur le réseau sans fil. La fréquence de mise à jour par défaut est de 1 minute. Ceci peut être modifié au moment de la mise en service ou à...
Section 4 : Configuration Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA 4.5.4 Obtention d’un identifiant de réseau et d’un code de connexion Pour communiquer avec la passerelle Smart Wireless et avec le système hôte, le transmetteur doit être configuré pour communiquer sur le réseau sans fil. Cette étape de la configuration sans fil est l’équivalent du câblage entre un transmetteur et le système hôte.
Manuel de référence Section 4 : Configuration 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 4.5.6 Vérification de la connexion de l’appareil au réseau La connexion réseau peut être vérifiée de quatre façons différentes, comme décrit plus loin dans cette section : Au niveau de l’indicateur de l’appareil A l’aide de l’AMS Wireless Configurator Depuis l’interface Web intégrée à...
Page 62
Section 4 : Configuration Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Tableau 4-2. Écrans d’état de connexion au réseau Déconnecté du réseau Recherche de réseau Connexion au réseau L’appareil est à l’état L’appareil recherche le réseau. L’appareil cherche à se déconnecté et doit être connecter au réseau.
Manuel de référence Section 4 : Configuration 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Vérification à l’aide de l’AMS Wireless Configurator Démarrer l’AMS Wireless Configurator. Lorsque l’appareil est connecté au réseau, il apparaît dans la fenêtre de l’AMS Wireless Configurator comme illustré à la Figure 4-7.
Section 4 : Configuration Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Vérification par passerelle Pour utiliser l’interface Web intégrée de la passerelle Smart Wireless Gateway, naviguer vers la page Explorer > Status (Explorateur > État) comme illustré à la Figure 4-9.
Manuel de référence Section 4 : Configuration 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Configuration guidée de l’appareil 4.6.1 Connexion à l’appareil Se connecter à l’appareil à l’aide de l’outil de configuration souhaité, comme illustré à la Figure 4-10 et à la Figure 4-11.
Section 4 : Configuration Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA 4.6.2 Configuration de base Tous les paramètres de configuration de base sont décrits à la section « Paramètres de configuration », page 141. Figure 4-12. Écran de configuration guidée À partir de l’écran d’accueil, sélectionner Configure (Configurer). Sélectionner Guided Setup >...
Manuel de référence Section 4 : Configuration 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Vérification du niveau Exécuter l’outil de Verify Level (Vérification du niveau) afin de faire correspondre le niveau de produit signalé par l’appareil à un niveau de référence (mesuré au moyen d’une jauge manuelle, par exemple).
Page 68
Section 4 : Configuration Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Configuration...
Manuel de référence Section 5 : Fonctionnement 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Section 5 Fonctionnement Consignes de sécurité ........... . page 57 Messages s’affichant sur l’indicateur de l’appareil .
Page 70
Section 5 : Fonctionnement Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA AVERTISSEMENT Les fuites de procédé présentent des risques de blessures graves, voire mortelles. Manipuler le transmetteur avec précaution. Si le joint de procédé est endommagé, du gaz peut s’échapper du réservoir lors du retrait de la tête de transmission de la sonde.
Manuel de référence Section 5 : Fonctionnement 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Messages s’affichant sur l’indicateur de l’appareil L’indicateur de l’appareil peut afficher différentes variables, ainsi qu’une séquence de diagnostic. 5.2.1 Écrans variables Si le mode d’affichage est réglé en mode Periodic (Périodique), l’indicateur affiche, durant l’utilisation de l’appareil, des variables sélectionnées par l’utilisateur selon une séquence périodique.
Section 5 : Fonctionnement Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA 5.2.2 Séquence des écrans du bouton de diagnostic La séquence d’affichage des écrans du bouton de diagnostic sur l’indicateur de l’appareil permet d’obtenir des informations de diagnostic détaillées. Procéder comme suit : Dévisser le couvercle de l’indicateur de l’appareil.
Page 73
Manuel de référence Section 5 : Fonctionnement 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 4. Identifiant réseau 5. État de connexion au 6. Écrans d’alerte actifs réseau (le cas échéant) Permettent de déterminer L’écran affiché dépend de la Voir « Alertes affichées sur l’identifiant réseau spécifié...
Section 5 : Fonctionnement Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Affichage des valeurs de mesure Les valeurs de mesure peuvent être consultées via l’interface de communication et l’AMS Wireless Configurator. 5.3.1 Affichage des valeurs de mesure en cours Les données de mesures en cours de la Primary Variable (Variable primaire, PV) et de la Secondary Variable (Variable secondaire, SV) sont présentées sur l’écran Overview (Présentation).
Manuel de référence Section 5 : Fonctionnement 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 5.3.3 Interprétation des barres d’état de mesure La présence d’un état « Good » (Correct) ou « Bad » (Incorrect) en regard d’une valeur indique la fiabilité ou l’intégrité des données reçues, et ne reflète pas la présence ou non de la valeur dans les plages de configuration supérieure ou inférieure.
Page 76
Section 5 : Fonctionnement Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Tableau 5-2. Présentation des images d’état de l’appareil Image d’état de l’appareil État Good (Correct) : Pas d’alerte active. Failed (Échec) : Une ou plusieurs alertes d’échec est/sont active(s). Cliquer sur le bouton Troubleshoot (Dépannage) pour ouvrir une fenêtre répertoriant les alertes actives ainsi que les mesures...
Manuel de référence Section 6 : Entretien et diagnostic 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Section 6 Entretien et diagnostic Consignes de sécurité ........... . page 65 Messages d’alerte .
Page 78
Section 6 : Entretien et diagnostic Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA AVERTISSEMENT Les chocs électriques peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles. Mettre à la masse l’appareil installé sur des réservoirs non métalliques (par ex. : des réservoirs en fibre de verre) pour éviter toute accumulation de charge électrostatique. Les sondes à...
Page 79
Manuel de référence Section 6 : Entretien et diagnostic 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 PRUDENCE Manipuler le module d’alimentation avec précaution. Il risque d’être endommagé s’il tombe d’une hauteur supérieure à 6 mètres. PRUDENCE Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux conditions suivantes : Cet appareil ne doit pas provoquer des interférences préjudiciables.
Section 6 : Entretien et diagnostic Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Messages d’alerte 6.2.1 Alertes affichées sur l’indicateur Les écrans d’alerte active suivants illustrent les messages de diagnostic de l’appareil en fonction de son état de fonctionnement. Si ALERT PRESNT est affiché sur l’indicateur, mais qu’aucun des écrans suivants ne s’affiche, accéder à...
Manuel de référence Section 6 : Entretien et diagnostic 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Avertissement relatif au Défaillance du capteur Tension d’alimentation capteur insuffisante Un capteur rattaché au Un capteur relié au La tension est inférieure à la transmetteur est abîmé. transmetteur est défaillant ;...
Section 6 : Entretien et diagnostic Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA 6.2.2 Messages d’alerte de l’interface de communication et de l’AMS Wireless Configurator Tableau 6-2 à Tableau 6-5 dressent la liste des messages d’alerte pouvant s’afficher dans l’interface de communication et l’AMS Wireless Configuration. Pour afficher les alertes actives, procéder comme suit : Depuis l’écran d’accueil, sélectionner Service Tools >...
Page 83
Manuel de référence Section 6 : Entretien et diagnostic 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Tableau 6-3. Détails des erreurs de configuration (D:) Message Description Actions recommandées 1. Vérifier les valeurs haute/basse d’échelle par Lower Range Value or Upper La valeur haute/basse d’échelle se situe rapport aux limites du capteur.
Page 84
Section 6 : Entretien et diagnostic Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Message Description Actions recommandées 1. Vérifier l’échelle [0,1—10,0] et la relation Signal Quality Alert Les alertes de qualité du signal ne se existant entre les valeurs de limite et de configuration is invalid déclencheront pas correctement en zone morte spécifiées.
Page 85
Manuel de référence Section 6 : Entretien et diagnostic 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Tableau 6-5. Alertes d’avertissement (A:) Message Description Actions recommandées 1. Si la journalisation des données dynamiques n’est Database Memory Warning Échec d’écriture de l’appareil dans la pas requise, cette alerte d’avertissement peut être (Avertissement relatif à...
Section 6 : Entretien et diagnostic Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Guide de dépannage En cas de dysfonctionnement malgré l’absence d’alertes, voir le Tableau 6.3.1 pour plus d’informations concernant les causes possibles et les mesures recommandées. Le guide de dépannage aborde les symptômes suivants : Relevés de niveau incorrects, voir page...
Page 87
Manuel de référence Section 6 : Entretien et diagnostic 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Symptôme Cause possible et actions recommandées Niveau bloqué en position pleine. Le réservoir est plein. Vérifier le niveau de produit. Vérifier les seuils, voir « Réglage des seuils », page 79) ...
Section 6 : Entretien et diagnostic Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA 6.3.2 Relevé de niveau d’interface incorrect ou manquant Symptôme Cause possible et actions recommandées Relevé de niveau d’interface incorrect. La constante diélectrique de produit supérieur n’est pas correcte, voir « Upper Product Dielectric Constant (Constante diélectrique du produit supérieur) »,...
Manuel de référence Section 6 : Entretien et diagnostic 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 6.3.3 Dépannage du module d’alimentation Symptôme Cause possible et actions recommandées La batterie du module d’alimentation Vérifier la fréquence de rafraîchissement, voir semble s’épuiser très rapidement. « Configuration de la fréquence de mise à...
Section 6 : Entretien et diagnostic Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA 6.3.5 Dépannage du réseau sans fil Symptôme Cause possible et actions recommandées L’appareil ne se connecte pas au réseau Vérifier l’identifiant de réseau et le code de ...
Manuel de référence Section 6 : Entretien et diagnostic 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Outils d’application et de diagnostic Cette section décrit brièvement les outils et les fonctions de l’AMS Wireless Configurator et de l’interface de communication pouvant s’avérer utiles dans le cadre des opérations d’entretien et de dépannage du transmetteur Rosemount de la série 3308.
Section 6 : Entretien et diagnostic Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Figure 6-2. Principe de seuil Le pic est en-deçà du seuil (ligne pointillée) ; il est supprimé par l’appareil. Seuil Le pic est considéré comme la surface du produit. Il s’agit du premier pic à...
Manuel de référence Section 6 : Entretien et diagnostic 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Restaurer les seuils par défaut Procéder comme suit : Depuis l’écran d’accueil, sélectionner Service Tools > Echo Tuning > Thresholds (Outils d’application > Réglage de l’écho > Seuils). Sous Threshold Control (Contrôle de seuil), sélectionner Default (Automatic) [Par défaut (Automatique)], puis cliquer sur Send (Envoyer).
Section 6 : Entretien et diagnostic Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Figure 6-4. Seuil de surface trop bas Echo perturbateur Véritable surface de produit pris pour la surface de produit –20 –40 –60 DISTANCE Le réglage du seuil de surface permet de détecter correctement la surface du produit, comme illustré...
Manuel de référence Section 6 : Entretien et diagnostic 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Figure 6-6. Tracé de courbe d’écho indiquant que le seuil d’interface du pic d’interface est trop élevé Le seuil d’interface est supérieur au pic d’interface Pic de surface de produit Seuil de surface –20...
Section 6 : Entretien et diagnostic Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA 6.4.4 Examen de l’état et des informations de connexion au réseau Etat de connexion au réseau Les périphériques sans fil se connectent au réseau selon un processus en quatre étapes. Étape 1 : Localisation du réseau ...
Manuel de référence Section 6 : Entretien et diagnostic 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 6.4.5 Localisation de l’appareil La fonction Locate Device (Localiser le dispositif) permet de localiser l’appareil par le biais d’une séquence affichée sur l’indicateur, comme illustré à la Figure 6-8.
Page 98
Section 6 : Entretien et diagnostic Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Dans de telles applications, les relevés de surface seront stabilisés par une configuration de la méthode de détection des pics sur Threshold Intersection (Intersection de seuil). Le point de mesure de niveau change ;...
Manuel de référence Section 6 : Entretien et diagnostic 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 6.5.2 Gestion des perturbations en haut du réservoir Réglage du seuil de zone de proximité Le seuil de zone de proximité permet de filtrer les échos perturbateurs et les bruits présents dans la partie supérieure du réservoir.
Section 6 : Entretien et diagnostic Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Configurer le seuil de zone de proximité : Depuis l’écran d’accueil, sélectionner Service Tools > Echo Tuning > Near Zone > Near Zone Threshold (Outils d’application > Réglage de l’écho > Zone de proximité > Seuil de zone de proximité).
Manuel de référence Section 6 : Entretien et diagnostic 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Pour utiliser la fonction Trim Near Zone (Rogner la zone de proximité), procéder comme suit : Depuis l’écran d’accueil, sélectionner Service Tools > Echo Tuning (Outils d’application > Réglage de l’écho) et cliquer sur Near Zone (Zone de proximité). Sous Near Zone Compensation (Compensation de la zone de proximité), cliquer sur Trim Near Zone (Rogner la zone de proximité) et suivre les instructions qui s’affichent à...
Section 6 : Entretien et diagnostic Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Figure 6-15. La zone morte supérieure est élargie en vue de bloquer les perturbations en haut du réservoir. 2 000 Zone morte supérieure 1 550 Perturbation Pic de surface de produit 1 000 –1 000 –1 500...
Manuel de référence Section 6 : Entretien et diagnostic 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Figure 6-16. Mesures de niveau d’interface au sein d’une chambre pleine Niveau de produit ignoré Distance d’interface Niveau d’interface mesuré Niveau d’interface Remarque Régler le seuil d’interface si aucune impulsion de niveau d’interface n’est détectée. 6.5.4 Bruit ou faibles échos de surface Pour augmenter les performances de mesure au sein des applications complexes, où...
Section 6 : Entretien et diagnostic Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Remplacement du module d’alimentation Remplacer le module d’alimentation par un nouveau module d’alimentation noir de SmartPower™ Solutions, référence 701PBKKF. Si les conditions de référence sont observées, le module d’alimentation a une durée de vie prévue de 9 ans.
Manuel de référence Section 6 : Entretien et diagnostic 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Environnement Comme pour toute pile, consulter les réglementations environnementales locales pour le traitement correct des piles déchargées. En l’absence de réglementation, il est conseillé de recycler les piles auprès d’une entreprise de recyclage qualifiée. Consulter la fiche technique santé-sécurité...
Section 6 : Entretien et diagnostic Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Remplacement de la sonde Tête de transmission Écrou Joint de procédé Desserrer l’écrou. Retirer la tête de transmission de l’ancienne sonde. Veiller à bien protéger le fond de la tête de transmission contre l’eau et la poussière.
Manuel de référence Annexe A : Données de référence 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Annexe A Données de référence Codification ............. page 96 Caractéristiques fonctionnelles .
Annexe A : Données de référence Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Codification A.1.1 Série 3308 — Niveau et/ou interface de liquides — Codification Les options marquées d’une étoile (★) sont les plus couramment utilisées ; les sélectionner pour un délai de livraison plus court. Les offres non marquées d’une étoile sont soumises à...
Page 109
Manuel de référence Annexe A : Données de référence 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Tableau A-1, page 104) Matériau des joints toriques d’étanchéité (voir ★ V ® Fluoroélastomère Viton ★ E EPDM ★ K Perfluoroélastomère Kalrez 6375 ★ B Buna-N Taille des raccordements au procédé ★...
Page 110
Annexe A : Données de référence Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Type de connexion de procédé (filetages/brides/dressages de bride) Filetages ★ N Filetage NPT ★ G Filetage BSPP (G) Dressages de bride ★ F Bride à face plate (FF) ★...
Manuel de référence Annexe A : Données de référence 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Options Indicateur ★ M5 Indicateur de l’appareil (voir page 101) Configuration d’usine ★ C1 Configuration d’usine (Fiche de données de configuration requise avec la commande, disponible à l’adresse suivante : www.rosemount.com) Certifications ★...
Annexe A : Données de référence Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA A.1.2 Codification des accessoires ★ Les options marquées d’une étoile ( ) désignent les options les plus courantes ; les sélectionner pour un délai de livraison plus court. Les offres non marquées d’une étoile sont soumises à...
Manuel de référence Annexe A : Données de référence 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Caractéristiques fonctionnelles Généralités Champ d’application Liquides et semi-liquides, interfaces liquide/liquide ou niveau 3308Axx1... pour mesure d’interface de sonde immergée ou de niveau 3308Axx2... pour mesures de niveau et d’interface ...
Annexe A : Données de référence Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Variables de sortie Indicateur PV, SV, TV, QV Niveau Distance Puissance du signal de surface Volume total Niveau d’interface Distance d’interface Puissance du signal d’interface Épaisseur du produit supérieur Température de l’électronique Qualité...
Page 115
Manuel de référence Annexe A : Données de référence 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Tenue en température et en pression Température de service Pression et température maximales pour les raccords standard Pression bar (psig) Température °C —1 —40 La tenue en pression finale dépend de la bride et des joints toriques sélectionnés. Tableau A-1, page 104 indique les plages de température pour les joints de réservoir standard avec des joints toriques composés de différents matériaux.
Page 116
L’épaisseur de produit supérieure détectable minimale est de 10 cm. Pour des conseils sur les situations d’émulsion, consulter un représentant local Emerson Process Management. Tableau A-1. Plages de température des joints toriques de réservoir standard en fonction du matériau Matériau du joint torique Température minimum dans...
Page 117
Manuel de référence Annexe A : Données de référence 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Tableau A-2. Conditions utilisées pour les calculs de force des brides Matériau des Joint d’étanchéité Matériau de la bride Matériau de boulons l’embout ASME / ANSI SST SA193 B8M Souple (1a) avec épaisseur SST A182 SST SA479M 316L et...
Annexe A : Données de référence Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Caractéristiques de performances Généralités Sonde à simple câble montée sur un piquage de 4 po. Température interne normale Conditions de référence (20 à 26 °C), eau ±6 mm Incertitude nominale Répétabilité...
à 60 °C. Tableau A-5. Viscosité et encrassement maximaux recommandés Sonde simple câble Viscosité maximale 8 000 cP Encrassement Autorisé (1) En cas d’agitation/de turbulences et pour les produits à forte viscosité, consulter le représentant Emerson Process Management Local. Données de référence...
Annexe A : Données de référence Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Caractéristiques physiques Raccordement au réservoir et sonde Raccordement au réservoir Le raccordement au réservoir est constitué d’un joint et d’une bride ou d’un raccord vissé NPT ou BSP/G. Voir le «...
Page 121
Manuel de référence Annexe A : Données de référence 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Longueur totale de la Celle-ci se définit du point de référence supérieur jusqu’au bout de la sonde sonde (lest inclus, le cas échéant). BSP/G Bride Point de référence supérieur Longueur totale de la sonde Sélectionner la longueur de la sonde en fonction de la plage de mesure requise (la sonde doit être suspendue et déployée sur toute la longueur où...
Page 122
Annexe A : Données de référence Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Autres considérations Pour obtenir les meilleures performances, les mécaniques points suivants doivent être pris en compte : Les orifices d’entrée doivent être éloignés de la sonde afin d’éviter que le remplissage ne se fasse sur la sonde.
Page 123
Manuel de référence Annexe A : Données de référence 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Installation au sein de chambres ou de canalisations Considérations d’ordre Le diamètre de chambre minimal recommandé est de 100 mm pour les sondes à général relatives aux simple câble.
Page 124
Annexe A : Données de référence Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Chambre existante Un transmetteur Rosemount Série 3308 est la solution idéale pour un remplacement dans une chambre existante. L’appareil est livrable avec des Bride de la chambre à brides exclusives soudées, rendant ainsi remplacer l’installation simple et rapide.
Page 125
40 cm pour objets perturbateurs, paroi en métal rugueux, en béton ou en plastique. Diam. min. du tube / bypass Consulter le représentant Emerson Process Management local. (1) Nécessite un réglage spécial de la zone morte supérieure. Tableau A-7. Longueur de la sonde requise en chambre...
Annexe A : Données de référence Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Tableau A-9. Recommandations pour la taille du disque de centrage pour les différentes normes de canalisation Norme de canalisation 5s, 5 & 10s,10 40s, 40 & 80s, 80 2 po.
Manuel de référence Annexe A : Données de référence 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Schémas dimensionnels Figure A-1. Simple câble Les dimensions sont exprimées en millimètres NPT 1/1½/2 po NPT 1/1½/2 po G 1/1½ po 7.8 (198) 4. 2 (107) 170 (6.7) 6.
Page 128
Annexe A : Données de référence Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Figure A-2. Support de montage (code d’option BR) Les dimensions sont exprimées en millimètres Diamètre de canalisation max 64 Montage sur Montage sur canalisation canalisation (canalisation verticale) (canalisation horizontale) Montage sur paroi Configuration de...
Manuel de référence Annexe A : Données de référence 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Brides exclusives Épaisseur de la Face simple emboîtement Les dimensions sont exprimées en millimètres (pouces) portée de joint D : Diamètre externe B1 : Épaisseur de bride avec portée de joint B2 : Épaisseur de bride sans portée de joint...
Page 130
Annexe A : Données de référence Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Données de référence...
Manuel de référence Annexe B : Certifications du produit 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Annexe B Certifications du produit Consignes de sécurité ........... . page 119 Certifications du produit .
Page 132
Annexe B : Certifications du produit Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA AVERTISSEMENT Les chocs électriques peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles. Mettre à la masse l’appareil installé sur des réservoirs non métalliques (par ex. : des réservoirs en fibre de verre) pour éviter toute accumulation de charge électrostatique. Les sondes à...
Directive relative aux équipements radioélectriques et aux équipements de terminaux de télécommunications (dite « R&TTE ») (1999/5/CE) Ce produit Emerson Process Management est conforme à la directive dite « R&TTE ». B.2.6 Conformité aux normes de télécommunication Tous les appareils à communication sans fil requièrent une certification pour s’assurer que les fabricants adhèrent à...
Annexe B : Certifications du produit Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA B.2.7 FCC et IC Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux conditions suivantes : Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nocives susceptibles d’affecter son fonctionnement.
Process Management. Ce transmetteur est exclusivement compatible avec l’interface de communication 375 ou 475 d’Emerson Process Management. La température maximale autorisée du transmetteur Rosemount 3308A est de 70 °C. Pour éviter les répercussions du changement de température et autres effets thermiques, il est nécessaire de s’assurer que la «...
Page 136
Process Management. Ce transmetteur est exclusivement compatible avec l’interface de communication 375 ou 475 d’Emerson Process Management. La température maximale autorisée du transmetteur Rosemount 3308A est de 70 °C. Pour éviter les répercussions du changement de température et autres effets thermiques, il est nécessaire de s’assurer que la «...
Process Management. Ce transmetteur est exclusivement compatible avec l’interface de communication 375 ou 475 d’Emerson Process Management. La température maximale autorisée du transmetteur Rosemount 3308A est de 70 °C. Pour éviter les répercussions du changement de température et autres effets thermiques, il est nécessaire de s’assurer que la «...
Page 138
Process Management. Ce transmetteur est exclusivement compatible avec l’interface de communication 375 ou 475 d’Emerson Process Management. La température maximale autorisée du transmetteur Rosemount 3308A est de 70 °C. Pour éviter les répercussions du changement de température et autres effets thermiques, il est nécessaire de s’assurer que la «...
Annexe B : Certifications du produit Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Schémas agréés Cette section comporte des schémas d’installation courante en usine. Les directives d’installation doivent être scrupuleusement observées afin de préserver les spécifications nominales certifiées pour les transmetteurs installés. Cette section comporte les schémas suivants : Schéma Rosemount 03308-1010 : Schéma d’installation 3308 pour sécurité...
Page 141
Manuel de référence Annexe B : Certifications du produit 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Figure B-1. Schéma d’installation 3308 pour sécurité intrinsèque FM et CSA Certifications du produit...
Page 142
Annexe B : Certifications du produit Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Certifications du produit...
Manuel de référence Annexe C : Boîtier déporté 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Annexe C Boîtier déporté Boîtier déporté, nouvelles unités ......... . page 131 Boîtier déporté, rattrapage sur site .
Annexe C : Boîtier déporté Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Boîtier déporté, rattrapage sur site Le kit de pièces de rechange 03300-7006-000X doit être commandé pour la mise à niveau d’un transmetteur de la série Rosemount 3308 déjà installé. La position X correspond à la longueur en mètres du câble de boîtier déporté.
Page 145
Manuel de référence Annexe C : Boîtier déporté 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Monter le support sur le tube-support. Faire passer les deux étriers par les trous du support. Plusieurs trous sont prévus pour une installation sur canalisation verticale et horizontale. b.
Page 146
Annexe C : Boîtier déporté Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Connecter le transmetteur au support du boîtier, en vérifiant que le serrage de l’écrou M50 est correct. Écrou M50 Avec l’interface de communication ou l’AMS Wireless Configurator, configurer la longueur de câble du boîtier déporté.
Si le kit d’antenne déportée fourni n’est pas installé conformément aux instructions, Emerson Process Management n’est pas responsable des performances de communication sans fil ni des problèmes de conformité avec la réglementation locale en matière de spectre de radiofréquences.
Annexe D : Option d’antenne déportée à gain élevé Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Spécifications physiques et fonctionnelles Généralités Poids 0,4 kg Valeurs nominales NEMA 4X et IP66/67 Vibration Vibration maximale 3g Sans fil Sortie HART 2,4 GHz DSSS (étalement du spectre en séquence directe) sans fil. Puissance émise Antenne à...
Manuel de référence Annexe D : Option d’antenne déportée à gain élevé 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 D.3.2 Hauteur de l’antenne Monter l’antenne à 4,3 m au-dessus de l’infrastructure, avec une ligne de visée dégagée. D.3.3 Attacher le câble coaxial S’assurer que le câble coaxial est correctement rattaché au mât afin d’éviter tout mouvement excessif du câble.
Annexe D : Option d’antenne déportée à gain élevé Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Schémas dimensionnels Figure D-1. Connexion de l’appareil et parafoudre RF Support de montage Dimensions en pouces 2,75 2.75 0,53 0.53 4 PLS 4 PLS R.13 TYP R.13 TYP n .406`.010 n .406`...
Manuel de référence Annexe D : Option d’antenne déportée à gain élevé 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Installation de l’antenne déportée à gain élevé Monter le transmetteur en observant des procédures de montage exemplaires, telles que décrites à la Section 3 : Installation.
Page 152
Annexe D : Option d’antenne déportée à gain élevé Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Dérouler le câble coaxial et le connecter à l’antenne et au parafoudre raccordé au transmetteur, en laissant au moins une boucle qui servira de boucle d’égouttement. S’assurer que la boucle d’égouttement est à...
Manuel de référence Annexe E : Paramètres de configuration 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Annexe E Paramètres de configuration Consignes de sécurité ........... . page 141 Présentation du menu du Device Descriptor (DD) .
Page 154
Annexe E : Paramètres de configuration Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA AVERTISSEMENT Les chocs électriques peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles. Mettre à la masse l’appareil installé sur des réservoirs non métalliques (par ex. : des réservoirs en fibre de verre) pour éviter toute accumulation de charge électrostatique. Lors du transport du module d’alimentation, prendre soin d’éviter toute accumulation de charge électrostatique.
Manuel de référence Annexe E : Paramètres de configuration 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Présentation du menu du Device Descriptor (DD) Ce menu du DD est applicable tant dans l’AMS Wireless Configurator que dans l’interface de communication. Overview (Présentation) Afficher les variables et l’état de l’appareil Configure (Configuration) Guided Setup (Configuration guidée)
Annexe E : Paramètres de configuration Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Paramètres de configuration Cette section offre une brève présentation de l’ensemble des paramètres de configuration. Certains paramètres du transmetteur Rosemount de la série 3308, tels que le niveau, le volume, le niveau d’interface, les mesures de distance d’interface et l’épaisseur d’interface, peuvent être ajustés.
Manuel de référence Annexe E : Paramètres de configuration 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Figure E-2. Point de référence supérieur Adaptateur Point de référence supérieur BSP (G) BRIDE Probe Type (Type de Le transmetteur est conçu de façon à optimiser les sonde) performances de mesure de chaque type de sonde.
Annexe E : Paramètres de configuration Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Sélectionner l’option décrivant au mieux la façon dont Type de montage l’appareil est monté sur le réservoir. Inner Diameter, Sélectionner le diamètre interne de la canalisation, de la Pipe/Chamber/Nozzle chambre ou du piquage au sein duquel ou de laquelle la sonde (Diamètre interne,...
Page 159
Manuel de référence Annexe E : Paramètres de configuration 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Spécifier la constante diélectrique (CD) du produit supérieur en Upper Product Dielectric Constant (Constante veillant à ce qu’elle soit la plus précise possible. Cette valeur diélectrique du produit affecte la précision de la mesure de niveau de l’interface.
Annexe E : Paramètres de configuration Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Vitesse la plus rapide à laquelle ce réservoir se remplit ou se Maximum Product Level Rate (Vitesse d’ajustement vide (partiellement) au cours du procédé contrôlé. Servira à du niveau de produit calculer la variation de niveau maximale entre les mises à...
Manuel de référence Annexe E : Paramètres de configuration 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Wireless – Broadcasting (Connexion sans fil - Diffusion) Message Content Le contenu (commande HART) à diffuser pour un message. (Contenu du message) Message Variables Variables incluses dans le contenu. (Variables de message) Trigger Mode (Mode de Façon dont le message sera déclenché.
Annexe E : Paramètres de configuration Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Unités Les unités de longueur, de volume et de température peuvent être spécifiées. Une fois que des unités adéquates ont été sélectionnées, l’ensemble des paramètres de configuration et des variables du transmetteur seront exprimés dans ces unités.
Manuel de référence Annexe E : Paramètres de configuration 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 HART – Historique des variables Configure Data History Le paramètre Data History (Historique des données) est une (Configurer l’historique des série de 12 points de données enregistrée dans le données) transmetteur.
Annexe E : Paramètres de configuration Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Alimentation Performance Mode (Mode de performance) Performance Description Mode (Mode de performance) Normal (Longue Le mode Normal Performance durée de vie de (Performances normales) est adapté la batterie) à...
Manuel de référence Annexe E : Paramètres de configuration 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 E.3.3 Manual Setup (Configuration manuelle) - Level (Niveau) Sonde Type de lest à l’extrémité de la sonde. Applicable uniquement Weight Type (Type de lest) aux sondes simple câble. Type de lest Code Description...
Page 166
Annexe E : Paramètres de configuration Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Spécifie à quelle distance du point de référence de l’appareil Upper Null Zone (Zone morte supérieure) une valeur de niveau peut être acceptée. La zone morte supérieure peut être élargie afin de bloquer tout écho perturbateur à...
Manuel de référence Annexe E : Paramètres de configuration 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Spécifie l’angle par rapport au fil à plomb auquel l’appareil Probe Angle (Angle de la sonde) doté d’une sonde est monté (0 indique que la sonde est à la verticale).
Annexe E : Paramètres de configuration Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Environnement Vapor Dielectric Constant Saisir la constante diélectrique (CD) du gaz vaporisé présent (Constante diélectrique de dans le réservoir. Dans l’air normal, la constante diélectrique vapeur) de la vapeur est proche de 1. Au sein de certaines applications, le fort volume de vapeur présent au-dessus de la surface du produit vient affecter considérablement le niveau de mesure.
Manuel de référence Annexe E : Paramètres de configuration 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Volume Calculation Method Sélectionner la méthode de calcul de volume en fonction de (Méthode de calcul) la forme du réservoir ou d’une table de barémage. La table de barémage exige la saisie de paires de niveau-volume sous forme tabulaire.
Annexe E : Paramètres de configuration Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA E.3.4 Alert Setup (Configuration d’alerte) Alerte de qualité du signal La qualité du signal est une mesure permettant de déterminer la qualité du signal de surface par rapport au bruit.
Manuel de référence Annexe E : Paramètres de configuration 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Alertes de niveau bas/élevé Les alertes de niveau bas/élevé sont déclenchées lorsque le niveau se trouve en dehors des limites définies par l’utilisateur. Il existe 4 alertes de niveau standard. Les alertes de niveau élevé (Hi Level Alert) et de niveau très élevé...
Annexe E : Paramètres de configuration Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA User Defined Alert (Alerte définie par l’utilisateur) Enable User Defined Alert Spécifie si l’alerte sera activée ou non. (Activer l’alerte définie par l’utilisateur) Variable Variable sélectionnée pour l’alerte. Alert Direction Spécifie si l’alerte sera déclenchée au-delà...
Page 173
Manuel de référence Annexe E : Paramètres de configuration 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Le nombre de mesures que l’appareil conservera au niveau Number of Measurements to Hold Level (Nombre de actuel en cas de perte de mesure du niveau. Si la valeur n’est mesures pour lesquelles pas retrouvée, un niveau sera alors généré...
Annexe E : Paramètres de configuration Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA E.3.5 Réglage de l’écho Seuils Figure E-6. Seuils Zone morte supérieure Seuil d’interface Seuil de surface Seuil d’extrémité de la sonde Seuil de référence DISTANCE Threshold Control Les seuils peuvent être calculés automatiquement par (Contrôle de seuil) l’appareil ou définis manuellement par l’utilisateur.
Annexe E : Paramètres de configuration Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Seuil de zone de proximité Threshold Control Le seuil de zone de proximité peut être calculé (Contrôle de seuil) automatiquement par l’appareil ou défini manuellement par l’utilisateur. Threshold (Seuil) Seuil de filtrage du bruit dans une zone située à...
Annexe E : Paramètres de configuration Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA Paramètres avancés Peak Detection Sélectionne la méthode de détection des pics à utiliser pour les Method (Méthode de mesures de niveau. Pour plus d’informations concernant le moment détection des pics) où...
Manuel de référence Annexe F : Mappage des messages d’alerte dans la commande 48 HART Champ État supplémentaire 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Annexe F Mappage des messages d’alerte dans la commande 48 HART Champ État supplémentaire Cette annexe décrit les alertes les plus importantes de la commande 48 HART (Champ État supplémentaire) pour la série 3308.
Annexe F : Mappage des messages d’alerte dans la commande 48 HART Manuel de référence Champ État supplémentaire 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Tableau F-2. Alertes de maintenance (M:) Message Etat supplémentaire Description Tension d’alimentation insuffisante Octet 8::Bit 4 La tension d’alimentation est insuffisante et pourra bientôt affecter le fonctionnement de l’appareil.
Page 179
Manuel de référence Index 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 Index ..8, 156 Dielectric Constant (Constante diélectrique) ....149 Display Mode (Mode d’affichage) .
Page 180
Index Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA ......85 Installation Mode de simulation .
Page 181
Manuel de référence Index 00809-0103-4308, Rév. AA Juillet 2013 ......157 Points de barémage Sonde .
Page 182
Index Manuel de référence Juillet 2013 00809-0103-4308, Rév. AA ......149 Variables d’affichage ... . 74, 143 Verify Level (Vérification du niveau) .
Page 184
Les conditions de vente sont disponibles sur internet à l'adresse suivante : www.rosemount.com/terms_of_sale Emerson Beijing Instrument Co Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service d'Emerson Electric Co. Rosemount et le logo Rosemount sont des marques déposées de Rosemount Inc.