Page 1
If you have any problems or questions, visit us at www.maytag.com Pour tout problème ou question, consulter www.maytag.ca Designed to use only HE High Efficiency detergents.
Table of Contents Table des matières WASHER SAFETY ............2 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE ........22 QUOI SOUS LE COUVERCLE ........23 WHAT’S UNDER THE LID ..........4 CONTROL PANEL AND FEATURES ......5 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES ..........24 Dispensers ............... CYCLE GUIDE ...............8 Distributeurs ..............
WHAT’S UNDER THE LID More Water When You Need It Automatic Load Size Sensing Once you start the cycle, the lid will lock, and the washer will begin the sensing process to determine the correct water level Dual Wash for the load. This may take several minutes before water is Agitator added.
CONTROL PANEL AND FEATURES Not all features and cycles are available on all models. NOTE: The control panel features a sensitive surface that responds to a light touch of your finger. To ensure your selections are registered, touch the control panel with your finger tip, not your fingernail. When selecting a setting or option, simply touch its name until the desired section is illuminated.
Page 6
EXTRA RINSE SENSING This option can be used to automatically add a second When the Start/Pause button is touched and held, rinse to most cycles. the washer will first perform a self-test on the lid lock mechanism. You will hear a click, the basket will make DEEP CLEAN + STEAM a slight turn, and the lid will unlock briefly before locking The Deep Clean + Steam option adds additional soak...
Dispensers Detergent dispenser Liquid chlorine bleach and Oxi dispenser Pour measured amount of liquid HE detergent into the The bleach will be automatically diluted and dispensed at detergent dispenser. The detergent will dispense at the the optimum time during the wash cycle. This dispenser optimum time during the wash cycle.
CYCLE GUIDE For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed. Recommended settings for best performance are shown in Bold. Not all settings and options are available on each cycle. Items to wash: Cycle: Wash Spin Cycle Details: Temp:...
Page 9
Items to wash: Cycle: Wash Spin Cycle Details: Temp: Speed: Machine-wash silks, Delicates Use this cycle to wash lightly soiled items indicating lingerie, washable Warm “Machine Washable Silks” or “Gentle” cycle on the care wools Cold label. Place small items in mesh garment bags before washing.
USING YOUR WASHER Sort and prepare your laundry Add laundry products Single-dose laundry packets, powder detergent, or fabric • Empty pockets. Loose change, buttons, or any small softener crystals can be added to the basket prior to adding object can pass under the washplate and become laundry.
Page 11
Add liquid fabric softener Add HE liquid detergent to dispenser (if desired) Single Dose Liquid HE Detergent Detergent Pour a measured amount of liquid fabric softener into dispenser; always follow manufacturer’s directions for Pour a measured amount of HE detergent into dispenser; always correct amount of fabric softener based on your load size.
Select cycle modifiers Select cycle Once you select a cycle, the default modifiers or the previous set modifiers for that cycle will be lit. Touch the cycle settings buttons to change the Temperature, Soil Level, and Spin Speed, Turn the cycle knob to choose your if desired.
Page 13
Select cycle options Touch and hold START/PAUSE button to begin wash cycle Touch and hold the START/PAUSE button to start the wash cycle. When the cycle has finished, the end of cycle signal will sound (if set). Promptly remove items when cycle is done to avoid odor, reduce wrinkling, and rusting of metal hooks, zippers, and snaps.
WASHER MAINTENANCE WATER INLET HOSES WASHER CARE (cont.) Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk 2. Chlorine Bleach Procedure (Alternative): of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses a. Open the washer lid and remove any clothing if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found.
WINTER STORAGE CARE IMPORTANT: To avoid damage, install and store washer where it will not freeze. Because some water may stay in hoses, freezing can damage washer. If storing or moving during freezing weather, winterize your washer. To winterize washer: 1.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/owners (in Canada, www.maytag.ca/owners) for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Vibration or Off-Balance Vibration, rocking, Feet may not be in contact with the Front and rear feet must be in firm contact with floor, and washer or “walking”...
Page 17
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/owners (in Canada, www.maytag.ca/owners) for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer Not Performing As Expected (cont.) Washer won’t run or fill, Check for proper water supply.
Page 18
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/owners (in Canada, www.maytag.ca/owners) for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer Not Performing As Expected (cont.) Washer not draining/...
Page 19
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/owners (in Canada, www.maytag.ca/owners) for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer Not Performing As Expected (cont.) Not cleaning or...
Page 20
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/owners (in Canada, www.maytag.ca/owners) for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer Not Performing As Expected (cont.) Incorrect dispenser Clogged dispensers or laundry Do not overfill dispenser.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Maytag makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this Warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Maytag or your retailer about buying an extended warranty.
QUOI SOUS LE COUVERCLE Plus d’eau quand vous en avez besoin Détection automatique de la taille de la charge Système d’agitation Une fois que l’on démarre le programme, le couvercle se à double lavage verrouille et la laveuse entame un processus de détection pour déterminer le niveau d’eau approprié...
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles. REMARQUE : La surface du tableau de commande est très sensible et il suffit d’un léger toucher pour l’activer. Pour s’assurer que vos sélections ont été sauvegardées, toucher le tableau de commande du bout du doigt et non avec l’ongle. Pour sélectionner un réglage ou une option, il suffit de toucher le nom qui lui correspond jusqu’à...
Page 25
OPTIONS Si l’on doit ouvrir le couvercle, toucher START/PAUSE (mise en marche/pause). Le couvercle se déverrouille une On peut aussi ajouter ou supprimer des options pour fois que le mouvement de la laveuse a cessé. Il se peut chaque programme. Certaines options ne peuvent pas être que cela prenne plusieurs minutes si la laveuse essorait utilisées avec certains programmes, et certaines d’entre la charge à...
Distributeurs Distributeur de détergent Distributeur pour eau de Javel et Oxi Verser la quantité mesurée de détergent liquide HE L’agent de blanchiment sera automatiquement dilué et dans le distributeur de détergent. Le détergent est distribué au moment opportun au cours du programme automatiquement distribué...
GUIDE DE PROGRAMMES Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Réglages recommandés pour une performance idéale en caractères gras. Certains réglages et options ne sont pas disponibles sur chaque programme. Articles Programme : Témperature...
Page 28
Articles Programme : Témperature Vitesse Détails du programme : à laver : de lavage : d’essora Articles non Wrinkle Hot (chaude) Utiliser ce programme pour laver des charges de repassables, Control Warm (tiède) (faible) vêtements qui ne se repassent pas tels que chemises articles en coton, (anti- Cold (froid)
UTILISATION DE LA LAVEUSE • Retourner les tricots pour éviter le boulochage. Séparer les articles qui forment la charpie de ceux qui la retiennent. Trier et préparer le linge Les articles synthétiques, tricots et articles en velours retiennent la charpie provenant des serviettes, des tapis et des tissus chenille.
Ajouter de l’eau de Javel ou du Charger les vêtements dans produit Oxi dans le distributeur la laveuse (si désiré) Agent de Liquid Chlorine blanchiment liquide Bleach au chlore Ne pas remplir excessivement le distributeur ni utiliser Pour un meilleur rendement, il est plus d’une tasse (236 mL) d’agent de blanchiment liquide recommandé...
Pour annuler la Delay Start (mise en marche différée) : Toucher POWER (mise sous tension) 1. Toucher POWER (mise sous tension) pour annuler la Delay pour mettre en marche la laveuse Start (mise en marche différée). Pour mettre en pause la Delay Start (mise en marche différée) : 1.
Sélectionner les options Toucher START/PAUSE (mise de programme en marche/pause) pour démarrer le programme de lavage Toucher sans relâcher le bouton START/PAUSE (mise en march/ pause) pour démarrer le programme de lavage. Lorsque le programme est terminé, le signal de fin de programme retentit (si activé).
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE ENTRETIEN DE LA LAVEUSE (suite) TUYAUX D’ARRIVÉE D’EAU Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation e. Rabattre le couvercle de la laveuse. pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter f. Toucher POWER (mise sous tension) pour mettre périodiquement les tuyaux;...
NON-UTILISATION ET ENTRETIEN EN PÉRIODE DE VACANCES Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est présent. En cas de déménagement ou si l’on n’utilise pas la laveuse pendant un certain temps, suivre les étapes suivantes : 1. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web www.maytag.com/owners (au Canada, www.maytag.ca/owners) pour obtenir de l’aide et éviter une intervention de réparation. Si vous rencontrez les Causes possibles Solution problèmes suivants Vibrations ou déséquilibre Vibrations, balancement Les pieds ne sont peut-être pas en...
Page 36
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web www.maytag.com/owners (au Canada, www.maytag.ca/owners) pour obtenir de l’aide et éviter une intervention de réparation. Si vous rencontrez les Causes possibles Solution problèmes suivants La laveuse ne fonctionne pas comme prévu Quantité...
Page 37
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web www.maytag.com/owners (au Canada, www.maytag.ca/owners) pour obtenir de l’aide et éviter une intervention de réparation. Si vous rencontrez les Causes possibles Solution problèmes suivants La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La laveuse ne fonctionne Ne pas utiliser de détergent HE...
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web www.maytag.com/owners (au Canada, www.maytag.ca/owners) pour obtenir de l’aide et éviter une intervention de réparation. Si vous rencontrez les Causes possibles Solution problèmes suivants La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Charge non rincée (suite)
Page 39
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web www.maytag.com/owners (au Canada, www.maytag.ca/owners) pour obtenir de l’aide et éviter une intervention de réparation. Si vous rencontrez les Causes possibles Solution problèmes suivants La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Ne nettoie ou ne détache...
Page 40
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web www.maytag.com/owners (au Canada, www.maytag.ca/owners) pour obtenir de l’aide et éviter une intervention de réparation. Si vous rencontrez les Causes possibles Solution problèmes suivants La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Fonctionnement incorrect Distributeurs obstrués ou produits...
Page 41
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web www.maytag.com/owners (au Canada, www.maytag.ca/owners) pour obtenir de l’aide et éviter une intervention de réparation. Si vous rencontrez les Causes possibles Solution problèmes suivants La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) F8E6 (couvercle ouvert) Le couvercle de la laveuse est resté...
Dépannage du guide d’utilisation et d’entretien ou rendez-vous sur le site https://www.maytag.ca/fr_ca/owners.html. 2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés Maytag. Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au : Centre d’eXpérience de la clientèle Maytag Aux É.-U., composer le 1-800-344-1274.
Page 43
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ EN DEHORS DE LA GARANTIE Maytag ne prend aucun engagement quant à la qualité ou la durabilité de l’appareil, ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager, autre que les engagements énoncés dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie prolongée ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, renseignez-vous auprès de Maytag ou de votre détaillant à...
Avant de faire un appel pour obtenir de l’assistance ou un entretient, vérifier la section “Dépannage” ou consulter www.maytag.ca/owners. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de réparation. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.