Hansgrohe Focus 31948000 Mode D'emploi / Instructions De Montage
Hansgrohe Focus 31948000 Mode D'emploi / Instructions De Montage

Hansgrohe Focus 31948000 Mode D'emploi / Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour Focus 31948000:

Publicité

Liens rapides

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
2
4
6
31948000
31968000
Focus
Focus

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Focus 31948000

  • Page 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions Focus 31948000 Focus 31968000...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Deutsch Sicherheitshinweise • Eigensicher gegen Rückfließen • Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzi- Bei der Montage müssen zur Vermeidung von piert! Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe getragen werden. Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und Körper- Symbolbeschreibung reinigungszwecken eingesetzt werden. Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen Justierung (siehe Seite 7) werden. Einstellen der Warmwasserbegrenzung. In Montagehinweise Verbindung mit Durchlauferhitzern ist eine • Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschä- Warmwassersperre nicht zu empfehlen. den untersucht werden. Nach dem Einbau werden keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt. Bedienung (siehe Seite 8) • Die Leitungen und die Armatur müssen nach den gülti- gen Normen montiert, gespült und geprüft werden. Maße (siehe Seite 10) • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli- nien sind einzuhalten. Durchflussdiagramm • Der im Wannenmischer eingesetzte Umsteller (Typ (siehe Seite 11) HC) ist als Einrichtung zur Absicherung gegen Rück- saugung ausgeführt. Daher muss sich die Unterkante Serviceteile (siehe Seite 12) des Umstellers min. 25 mm über dem höchstmöglichen Schmutzwasserspiegel befinden.
  • Page 3: Informations Techniques

    Français Consignes de sécurité • Avec dispositif anti-retour • Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau potable! Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure. Le système de douche ne doit servir qu'à se laver et à assurer l'hygiène corporelle. Description du symbole Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau Ne pas utiliser de silicone contenant de chaude et froide. l'acide acétique! Instructions pour le montage Etalonnage (voir pages 7) • Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi Réglage de la limitation d'eau chaude. En aucun dommage pendant le transport Après le montage, liaison avec les chauffe-eau, un blocage de tout dommage de transport ou de surface ne pourra pas l'eau chaude n'est pas recommandable. être reconnu. • Les conduites et la robinetterie doivent être montés, rincés Instructions de service (voir et contrôlés selon les normes en vigueur. pages 8) • Les directives d'installation en vigueur dans le pays Dimensions (voir pages 10)
  • Page 4: Safety Notes

    English Safety Notes • Safety against backflow • The product is exclusively designed for drinking water! Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting injuries. The shower system may only be used for bathing, hygienic and body cleaning purposes. Symbol description The hot and cold supplies must be of equal pres- Do not use silicone containing acetic acid! sures. Installation Instructions Adjustment (see page 7) • Prior to installation, inspect the product for transport To adjust the hot water limiter. Using a hot damages. After it has been installed, no transport or water limiter in combination with a continu- surface damage will be honoured. ous flow water heater is not recommended. • The pipes and the fixture must be installed, flushed and tested as per the applicable standards. Operation (see page 8) • The plumbing codes applicable in the respective countries must be oberserved. Dimensions (see page 10) • The diverter (type HC) installed in the bath mixer is designed as an anti-retraction device. For this reason, Flow diagram the lower edge of the diverter must be at least 25 mm (see page 11) above the highest possible dirty water level. Spare parts (see page 12) Technical Data Operating pressure: max. 1 MPa...
  • Page 5 Montage Silicone min. max. 35 mm 39 mm max. 5 mm SW 24 mm...
  • Page 6 SW 30 mm 20 Nm SW 22 mm > 2 min SW 22 mm 2 Nm...
  • Page 7 Justierung 60 °C 10 °C 0,3 MPa...
  • Page 8 c l i c öffnen / ouvert / open schließen / fermé / close warm / chaud / hot kalt / froid / cold öffnen / ouvert / open schließen / fermé / close...
  • Page 10 Focus Focus 31948000 31968000 ±12 ±12...
  • Page 11 Focus Focus 31948000 31968000 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...
  • Page 12 Focus 31948000 98532000 96338000 97406000 98193000 (32x2) 97977000 98164000 (33x1,5) 95730000 94140000 95140000 96429000 95008000 97981000 97979000 98163000 (15x2) 94135000 97220000 96157000 97978000 96512000 Focus 31968000 94140000 96429000 98163000 (15x2) 95730000 94135000 97220000 98193000 96157000 (32x2) 96044000 97406000 94074000 98129000 (14x2) 95140000 97209000...
  • Page 16 Prüfzeichen P-IX DVGW SVGW ACS WRAS 31948000 31968000 Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Focus 31968000

Table des Matières