Page 3
Bei der Montage der ibox universal mit integrierter Mitte Badewanne Sicherungskombination (HD) ist darauf zu achten, Centre Baignoire Center bath tub dass die Mitte der Armatur min. 280 mm über dem Midden bad Wannenrand liegt (siehe nebenstehende Skizze). Środek brodzik Bei der Montage anderer Unterputzarmaturen als die ibox universal, muss nach DIN EN 1717 und DIN 1988 der Rohrunterbrecher (DB) min. 150 mm über dem Wannenrand liegen. Lors du montage de ibox universal avec combinaison de sécurité (HP), veiller à ce que l'axe de la robinetterie se trouve au moins à 280 mm au-dessus du bord de la baignoire. (Voir le schéma ci-contre) Pour le montage d’un autre corps d’encastrement que l’ibox universal, il faut d’après la norme EN 1717, installé un disconnecteur (DB) au minimum à 150 mm au dessus de la baignoire. Bij de montage van andere inbouwkranen dan de ibox When assembling the ibox universal with universeel, moet volgens de normen DIN EN 1717 en integrated safety combination (HD) pay attention DIN 1988 de buisbeluchter minimaal 150mm boven that the middle of the mixer is min. 280 mm above de badrand geïnstalleerd zijn.
Page 4
Grundset Montage / Kit de base Montage / Assembling basic kit / Montage Basisset / Montaż zestawu podstawowego öffnen ouvert open open otworzyć Probeeinlauf Bec pour essai Flush plug Testuitloop Wpust próbny schließen fermé closed sluiten zamknąć...
Deutsch Français Montage Montage • Wasser abstellen • Couper l´arrivée d´eau • Wanne mit Exafill montieren und mit Leitungssystem • Wanne mit Exafill montieren und mit Leitungssystem verbinden (Abb. 1) verbinden (Abb. 1). • Probefüllen der Wanne • Tester la baignoire en la remplissant • Spülen der Leitungen (Mischer geöffnet - • Rincer les conduites Probeeinlauf geöffnet) (Abb. 2) (Mitigeur ouvert - Bec pour essai ouvert) (Fig. 2) • Druckprüfung der Leitung zwischen Mischer und • Contrôle de la pression de conduite entre mélangeur Probeeinlauf (Probeeinlauf geschlossen - et entrée (Bec pour essai fermé – Mitigeur ouvert) Mischer geöffnet) (Abb. 3) (Fig. 3) Druck max. 1 MPa (10 bar) pression max 1 MPa (10 bar) Druckprüfung max. 10 min Pression de contrôle maximum 10 min • Installation auf Dichtheit prüfen (Abb. 4) • Contrôler l’étanchéité de l’installation (Fig. 4)
Page 6
English Nederlands Assembly Montage • Turn off water supply • Water afsluiten • Install Exafill and connect to pipe system (fig. 1). • Bad plaatsen, Exafill garnituur monteren en aan leiding • Testfilling of the bath tub. verbinden (Afb. 1) • Flushing of the pipes. • Testvullen van de badkuip (mixer open - flush plug open) (fig. 2) • Doorspoelen van de leidingen • Pressure test of the pipes between mixer and flush plug (kraan geopend - testuitloop geopend) (Afb. 2) (flush plug closed - mixer open) (fig. 3). • Testen van de leidingdruk tussen de kraan en de Test pressure max 1 MPa (10 bar) testuitloop Pressure test max. 10 min (testuitloop gesloten - kraan geopend) (Afb. 3) • Perform leckage test (fig. 4) druk max. 1 MPa (10 bar) • afterwards close the mixer!
Page 7
Polski Montaż • zakręcić wodę • zamontować wannę z Exafillem i połączyć z instalacją wodną (rys.1) • napełnić próbnie wannę• przepłukać instalację (otwarty mieszacz – otwarty wpust próbny) ( rys.2) • sprawdzić szczelność połączenia między mieszaczem a wpustem (mieszacz otwarty – wpust zamknięty) (rys.3) ciśnienie max. 1 MPa (10 bar) • próba ciśnienia max. 10 min • sprawdzić instalację na szczelność (rys.4) • po wszystkim zamknąć mieszacz ! Exafil w połączeniu z ibox universal • zamknąć wodę • zdjąć element do przepłukiwania (rys.5) • zamontować korek (A) w odejście do napełniania • zamontować element do przepłukiwania • woda może zostać ponownie otwarta, dopływ do napełniania odcięty poprzez korek Wypływ wody podczas próby ciśnienia jest normalny.
Page 8
Farbset Montage/Set de finition/Assembling coloure kit/Montage Kleurset/ Montaż elementu zewnętrznego 0°+max.9° offen geschlossen ouvert fermé open closed open gesloten otworzyć zamknąć...