Die Ersten Schritte; Getting Started; Les Premiers Pas; Iniciacíon - Milescraft DowelJigKit 1309 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

GETTING STARTED

1
Choose the best dowel pin size based
on the thickness of your project boards.
1319
1369
Board
Dowel Pin/
Board
Dowel Pin/
Thickness
Thickness
Drill Bit
1/4"
1/2"
5/8"
12
14
mm
mm
5/8"
3/4"
15
18
5/16"
mm
mm
1
19
30
"
3/8"
mm
mm
3/4"
1/2
2
Determine the drilling depth, based on the type of
joint you are making. See figure A and B for reference.
Holes should be drilled 1/8" deeper than the length
of the dowel's insertion depth, to provide room for
glue. For corner joints and surface joints reference
illustration A for proper depth. For edge joints
reference illustration B for proper depth.
1
© 2016 Milescraft, Inc. • www.milescraft.com

LES PREMIERS PAS

1
Choisissez la meilleure taille possible pour la
goupille en.
1319
Épaisseur de
Épaisseur de
Taille de la goupille/
la planche
Drill Bit
Taille de la mèche
la planche
6
1/4"
1/2"
5/8"
mm
12
mm
5/8"
3/4"
15
8
5/16"
mm
mm
1
19
10
3/4"
1/2
"
3/8"
mm
mm
2
Déterminer la profondeur de perçage, basée sur le
type de joint de bois que vous êtes en train de faire. Voir
Figure A et B, à titre de référence.
Il faut percer les trous de façon qu'ils soient plus profonds
de 1/8 po que la longueur de la profondeur d'insertion de
la goupille, afin de laisser de la place pour la colle. Pour les
joints d'angle et les joints de surface, veuillez vous référer
à l'illustration B.

Corner Joints

Surface Joints
Joint de surface
Joint d' angle
Junta desuperfice
Junta de esquina
Eckverbindung
INICIACIÓN
1
Escoja el mejor tamaño de pasador de espiga basándose
en el grosor de las tablas de su proyecto.
1369
1319
Grosor de
Pasador de espiga/
Taille de la goupille/
las tablas
Broca taladradora
Taille de la mèche
6
1/2"
5/8"
14
mm
mm
18
5/8"
3/4"
8
mm
mm
1
30
10
"
mm
3/4"
1/2
mm
2
Determinar la profundidad de perforación, según el
tipo de madera que son decisiones conjuntas. Consulte la
Figura A y B, para la referencia.
Los agujeros se deben taladrar con una profundidad de
1/8 de pulgada mayor que la longitud de la profundidad de
inserción de las espigas, con el fin de dejar espacio para
el adhesivo. Para juntas de esquina y juntas de superficie,
consulte la ilustración A para conocer la profundidad
adecuada. Para juntas de borde, consulte la ilustración B
para conocer la profundidad apropiada.
Edge Joints
Joint parallele au fil
Junta de borde
T-Verbindung
Flächenverbindung
4

DIE ERSTEN SCHRITTE

1
Stärke der Bretter.
1369
Grosor de
Pasador de espiga/
Brettstärke
las tablas
Broca taladradora
6
1/4"
12
14
mm
mm
mm
15
18
8
5/16"
mm
mm
mm
19
30
10
3/8"
mm
mm
mm
3/4"
2
Verbindung. Beachten Sie die Abbildungen A und B als
Referenz.
Bohren Sie die Löcher für die Dübel jeweils um 3mm
tiefer, damit noch ausreichend Platz für Leim bleibt. Für
Eck- und T-Verbindungen nehmen Sie die Abbildung A,
für Flächenverbindungen die Abbildung B als Referenz.
A
1
1
"
8
(
)
3
mm
2
1
"
8
(
)
3
mm
Die passende Dübelgröße richtet sich nach der
1319
1369
Brettstärke
Dübeldurchmesser
Dübeldurchmesser
6
1/4"
1/2"
5/8"
12
14
mm
mm
mm
15
18
5/8"
3/4"
8
5/16"
mm
mm
mm
1
19
30
10
"
3/8"
mm
mm
mm
1/2
Die richtige Bohrtiefe ist abhängig von der Art der
B
1
"
8
(
)
3
mm
1
2
1
"
8
(
)
3
mm
M1309M • M1359M • 02/16

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Doweljigkit 1359Jointmate 1319Jointmate 1369

Table des Matières