Electrolux ENF2440AOW Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ENF2440AOW:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

ENF2440AOW
ENF2440AOX
................................................... ........................................................
FR RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR
PL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA
LV LEDUSSKAPIS AR SALDĒTAVU
ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK
SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU
LT ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS
CZ CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU
MANUEL D'UTILISATION
INSTRUKCJA OBSŁUGI
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
KASUTUSJUHEND
NÁVOD NA POUŽITIE
NAUDOTOJO VADOVAS
NÁVOD K POUŽITí
2
16
30
44
58
72
86

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ENF2440AOW

  • Page 1 ......................MANUEL D'UTILISATION ENF2440AOW FR RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR PL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI ENF2440AOX LV LEDUSSKAPIS AR SALDĒTAVU LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK KASUTUSJUHEND SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD NA POUŽITIE LT ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS NAUDOTOJO VADOVAS CZ CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITí...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ............15 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous appor- tera satisfaction.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Consignes de sécurité 1.2 Consignes générales de Pour des raisons de sécurité et dans le but de garantir une utilisation correcte de l'appa- sécurité reil, nous vous invitons à lire attentivement cette notice d'utilisation ainsi que les conseils ATTENTION : et les avertissements qu'elle contient avant Les orifices de ventilation ne de procéder à...
  • Page 4 4 www.electrolux.com 1. L'appareil ne doit pas être raccordé • Les bâtonnets de glace peuvent causer à l'aide d'une rallonge ou d'une prise des gelures s'ils sont consommés multiple. directement à la sortie de l'appareil. 2. Assurez-vous que la fiche n'est pas 1.
  • Page 5: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS 1.6 Maintenance gaz susceptibles d'endommager la couche d'ozone. L'appareil ne • Les branchements électriques néces- doit pas être mis au rebut avec les saires à la mise en service de l'appareil ordures ménagères et les déchets doivent être réalisés par un électricien urbains.
  • Page 6: Première Utilisation

    6 www.electrolux.com 3. Première utilisation 3.1 Nettoyage de l'intérieur ATTENTION ! N'utilisez jamais de produits abra- sifs ou caustiques car ils pourraient Avant d'utiliser l'appareil pour la première endommager le revêtement. fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces- soires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement.
  • Page 7: Accessoires

    FRANÇAIS 4.6 Accessoires Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équi- pées d'une série de glissières afin que les clayettes puissent être positionnées comme vous le souhaitez. Mise en place des balconnets de la porte En fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à...
  • Page 8: Conseils Utiles

    8 www.electrolux.com 5. Conseils utiles 5.1 Bruits de fonctionnement pez-les soigneusement dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène, pour normaux emmagasiner le moins d'air possible. Bouteilles de lait : elles doivent être munies • Il est possible que vous entendiez le d'un bouchon et être placées dans le...
  • Page 9: Conseils Pour Le Stockage Des Aliments Surgelés

    FRANÇAIS 5.6 Conseils pour le stockage des • prévoyez un temps réduit au minimum pour le transport des denrées du maga- aliments surgelés sin d'alimentation à votre domicile ; • évitez d'ouvrir trop souvent la porte du Pour obtenir les meilleures performances possibles : congélateur et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire ;...
  • Page 10: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    10 www.electrolux.com 7. En cas d'anomalie de fonctionnement ATTENTION : après-vente. Avant toute intervention sur l'appareil, Les informations suivantes sont nécessaires débranchez-le. La résolution des pour pouvoir vous offrir une aide rapide et problèmes non mentionnés dans la adaptée. Vous trouverez ces informations sur présente notice doit être exclusive-...
  • Page 11 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution L'appareil ne L'appareil n'est pas sous Mettez l'appareil sous tension. fonctionne pas tension. La fiche d'alimentation n'est Branchez correctement la fiche pas branchée ou n'est pas bien dans la prise. enfoncée. Le fusible a disjoncté ou est Vérifiez le fusible, remplacez-le si défectueux.
  • Page 12: Données Techniques

    12 www.electrolux.com 8. Données techniques Les caractéristiques techniques figurent côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique. Dimensions hauteur 1687 mm Largeur 554 mm Profondeur 551 mm Temps de montée en température 10 h...
  • Page 13: Réversibilité De La Porte

    FRANÇAIS 10. Réversibilité de la porte La porte de cet appareil est réversible : son Avant de commencer, couchez l'appareil sens d'ouverture peut être modifié du côté sur le dos afin de pouvoir accéder à la base. droit (fourni ainsi) au côté gauche si le lieu Placez-le sur un emballage en plastique d'installation le demande.
  • Page 14 14 www.electrolux.com 6. Dévissez les deux pieds réglables et retirez la patte de fixation de la char- nière inférieure en dévissant les vis. 7. Dévissez et retirez l'axe de la charnière inférieure, retournez la patte de fixation et remontez l'axe. Réinstallez la patte de fixation portant l'axe de la char- nière inférieure.
  • Page 15: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Attention ! Lorsque vous changez le sens d'ouverture de la porte, débran- chez l'appareil de l'alimentation secteur. Débranchez d'abord la fiche de la prise de courant murale. Lorsque vous inversez le sens d'ouverture de la porte, effectuez tout d'abord ceci. Remplacez l'accessoire B situé...
  • Page 16: Obsługa Klienta

    11. OCHRONA ŚRODOWISKA ................29 Z MYŚLĄ O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświad- czeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Korzystając z niego, możesz mieć zawsze pewność uzyskania wspaniałych efektów.
  • Page 17: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI Informacje dotyczące bezpieczeństwa 1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa Ze względu na bezpieczeństwo użytkow- nika oraz w celu zapewnienia prawidłowej eksploatacji, przed instalacją i pierwszym UWAGA! użyciem urządzenia należy uważnie prze- Nie wolno zasłaniać otworów czytać niniejszą instrukcję obsługi wraz ze wentylacyjnych.
  • Page 18 18 www.electrolux.com 1. Nie wolno przedłużać przewodu zasilają- 2) Jeśli urządzenie jest bezszronowe cego. 3) Jeśli przewidziane jest podłączenie 2. Należy upewnić się, że wtyczka przewodu do sieci wodociągowej zasilającego nie jest uszkodzona ani nie przygniata jej tylna ścianka urządzenia.
  • Page 19: Panel Sterowania

    POLSKI 1.6 Serwis 1.7 Ochrona środowiska • Wszelkie prace elektryczne związane z na- W układzie chłodniczym ani w materia- prawą urządzenia powinny być przeprowa- łach izolacyjnych urządzenia nie ma ga- dzone przez wykwalifikowanego elektryka zów szkodliwych dla warstwy ozonowej. lub inną kompetentną osobę. Urządzenia nie należy wyrzucać...
  • Page 20: Pierwsze Użycie

    20 www.electrolux.com 3. Pierwsze użycie 3.1 Czyszczenie wnętrza WAŻNE! Nie należy stosować silnych deter- gentów ani materiałów ściernych, Aby usunąć zapach nowego urządzenia ponieważ mogłoby to spowodo- przed pierwszym uruchomieniem, należy wać uszkodzenie powierzchni wymyć jego wnętrze i znajdujące się...
  • Page 21: Zmiana Położenia Półek

    POLSKI 4.6 Akcesoria Zmiana położenia półek Ściany komory chłodziarki wyposażo- no w kilka prowadnic umożliwiających umieszczenie półek zgodnie z aktualnymi potrzebami. Rozmieszczanie półek na drzwiach Aby umożliwić przechowywanie artyku- łów spożywczych w opakowaniach o róż- nej wielkości, półki na drzwiach można umieszczać...
  • Page 22: Przydatne Rady I Wskazówki

    22 www.electrolux.com 5. Przydatne rady i wskazówki 5.1 Odgłosy normalnej pracy Masło i ser należy umieszczać w spe- cjalnych hermetycznych pojemnikach lub • Podczas przetłaczania czynnika chłodni- zapakować w folię aluminiową lub woreczki czego przez rurki i inne elementy układu polietylenowe tak, aby maksymalnie ogra- chłodzącego może być...
  • Page 23: Konserwacja I Czyszczenie

    POLSKI 5.6 Wskazówki dotyczące • dopilnować, aby czas transportu zamrożonej żywności ze sklepu do przechowywania zamrażarki był jak najkrótszy; zamrożonej żywności • nie otwierać zbyt często drzwi zamra- żarki i nie zostawiać ich otwartych Aby urządzenie pracowało z najlepszą dłużej niż jest to absolutnie konieczne; wydajnością, należy: •...
  • Page 24: Co Zrobić, Gdy

    24 www.electrolux.com 7. Co zrobić, gdy…. W razie ponownego wystąpienia proble- UWAGA! Przed przystąpieniem do usunięcia mu należy skontaktować się z punktem problemu należy wyjąć wtyczkę z serwisowym. gniazdka. Rozwiązywanie proble- Poniższe dane są niezbędne, aby serwis mów nieuwzględnionych w niniejszej mógł...
  • Page 25 POLSKI Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie Urządzenie nie jest włączone Włączyć urządzenie. działa Wtyczki nie włożono do gniazd- Włożyć wtyczkę. ka elektrycznego lub jest ona poluzowana. Spalił się bezpiecznik lub jest Sprawdzić bezpiecznik i wymie- on uszkodzony. nić go w razie potrzeby. Gniazdko jest uszkodzone.
  • Page 26: Dane Techniczne

    26 www.electrolux.com 8. Dane techniczne Dodatkowe dane techniczne znajdują się się po lewej stronie wewnątrz urządzenia na tabliczce znamionowej znajdującej oraz na etykiecie informującej o zużyciu energii. Wymiary Wysokość 1687 mm Szerokość 554 mm Głębokość 551 mm Czas utrzymywania tem-...
  • Page 27: Zmiana Kierunku Otwierania Drzwi

    POLSKI 10. Zmiana kierunku otwierania drzwi Istnieje możliwość zmiany kierunku otwierania dzenia należy przed uruchomieniem położyć drzwi z prawej strony (ustawienie fabryczne) je na tylnej ściance. Aby uniknąć uszkodzenia na lewą, jeżeli wymaga tego miejsce instalacji urządzenia rurek chłodzących umiejscowio- urządzenia.
  • Page 28 28 www.electrolux.com 6. Wymontować obie regulowane nóżki, odkręcić śruby i zdjąć uchwyt dolnego zawiasu. 7. Odkręcić i wymontować trzpień dol- nego zawiasu, przekręcić uchwyt i za- montować go ponownie. Zamontować uchwyt podtrzymujący trzpień dolnego zawiasu. Zamontować ponownie obie regulowane nóżki. Przełożyć dolne drzwi na właściwą...
  • Page 29: Ochrona Środowiska

    POLSKI Ostrzeżenie! Podczas zmiany kierunku otwierania drzwi urządzenie nie może być podłączone do zasilania Przed przystąpieniem do zmiany kierunku otwierania drzwi należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. W przypadku zmiany kierunku otwiera- nia drzwi należy tę czynność wykonać w pierwszej kolejności. Przełożyć...
  • Page 30 11. APSVĒRUMI PAR VIDES AIzSARDzĪbU .............43 MĒS DOMĀJAM PAR JUMS Pateicamies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Ierīces ražošanā un modernizēšanā uz- krāta gadu desmitiem ilga pieredze. Tā radīta pārdomāta un mūsdienīga, tieši kā jums. Katru reizi to lietojot, varat būt pārliecināti, ka gūsiet labus rezultātus. Laipni lūdzam Electrolux pasaulē!
  • Page 31: Drošības Norādījumi

    Latviski Drošības norādījumi 1.2 Vispārīgi drošības Jūsu drošības labad un, lai nodrošinātu pareizu ierīces izmantošanu, pirms tās norādījumi uzstādīšanas un pirmās lietošanas reizes rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu, tai skaitā UZMANĪBU! padomus un brīdinājumus. Lai nepieļautu Nenobloķējiet ventilācijas atveres. nevajadzīgas kļūdas un nelaimes gadīju- •...
  • Page 32 32 www.electrolux.com 1. Strāvas vadu nedrīkst pagarināt. • Tikko no saldētavas izņemto sasaldēto kārumu tūlītēja lietošana var izraisīt 2. Pārbaudiet, vai ierīces aizmugurējā apsaldējumus. daļa nevar saspiest vai sabojāt strāvas vada kontaktdakšu. Saspiesta vai bojā- 1. Ja paredzēts lampas pārsegs ta kontaktdakša var pārkarst un izraisīt...
  • Page 33: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    Latviski 1.6 Tehniskā apkalpe kas var negatīvi ietekmēt ozona slāni. Šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar citiem mājsaimniecības atkritu- • Elektriskos darbus ierīces apkopei miem. Izolācijas slānis satur viegli drīkst veikt tikai kvalificēts elektriķis vai uzliesmojošas gāzes: atbrīvojieties cita kompetenta persona. no ierīces atbilstoši spēkā...
  • Page 34: Pirmā Ieslēgšana

    34 www.electrolux.com 3. Pirmā ieslēgšana 3.1 Ierīces iekšpuses tīrīšana UZMANĪBU! Nelietojiet mazgāšanas līdzek- ļus vai abrazīvus pulverus, jo tie Lai neitralizētu sākotnējo izstrādājuma sabojās apdari. aromātu, pirms ierīces pirmās lietošanas reizes mazgājiet iekšpusi un iekšējos piederumus ar remdenu ziepjūdeni un pēc tam rūpīgi nosusiniet tos.
  • Page 35: Temperatūras Indikators

    Latviski 4.6 Piederumi Izņemami plaukti Ledusskapja iekšējās sienas ir aprīkotas ar vadotnēm, kas paredzētas plauktu ērtākai izvietošanai. Durvju plauktu novietošana Lai uzglabātu dažāda lieluma produktus iesaiņojumā, durvju plauktus var novietot dažādā augstumā. Lai veiktu šos pielāgojumus, rīkojieties šādi: pakāpeniski bīdiet plauktus bultiņas virzienā, līdz tie atbrīvojas, un pēc tam novietojiet tos nepieciešamajā...
  • Page 36: Noderīgi Ieteikumi Un Padomi

    36 www.electrolux.com 5. Noderīgi ieteikumi un padomi 5.1 Skaņas normālas darbības Sviests un siers: jāievieto īpašos gaisu necaurlaidīgos traukos vai jāiesaiņo alu- laikā mīnija folijā vai arī polietilēna maisiņos, lai tiem nepiekļūtu gaiss. • Iespējams, ka aukstumaģenta cirkulā- Piena pudeles: jāaizvāko un jānovieto cijas laikā...
  • Page 37: Apkope Un Tīrīšana

    Latviski 5.6 Ieteikumi saldētu produktu • pēc saldēto produktu iegādes ievietot tos saldētavā iespējami īsākā laikā uzglabāšanai posmā; • neatvērt vai neatstāt ledusskapja Lai panāktu šīs iekārtas labāko sniegu- durvis atvērtas ilgāk, nekā tas nepie- mu, jums vajadzētu: ciešams; • pārbaudīt, vai tirdzniecībā pieejamie •...
  • Page 38: Ko Darīt, Ja

    38 www.electrolux.com 7. Ko darīt, ja... UZMANĪBU! Ja problēmas atkārtojas, sazinieties ar Pirms problēmu novēršanas atvie- tuvāko tehniskās apkalpes dienestu. nojiet kontaktdakšu no kontaktligz- Tālāk norādītie dati, lai saņemtu savlai- das. Tādu problēmu risināšanu, cīgu un atbilstošu palīdzību. Nepiecieša- kas nav apskatītas šajā rokasgrā- mos datus pierakstiet šeit.
  • Page 39 Latviski Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Ierīce Ierīce nav ieslēgta. Ieslēdziet ierīci. nedarbojas. Kontaktdakša nav pievienota Pieslēdziet kontaktdakšu. vai ir vaļīga. Drošinātājs ir izdedzis vai Pārbaudiet drošinātāju; nomai- bojāts. niet, ja nepieciešams. Ligzda ir bojāta. Elektrotīkla problēmas ir jārisina elektriķim. Ierīce par daudz Temperatūra ir iestatīta par Uz laiku pagrieziet temperatūras atdziest.
  • Page 40: Tehniskie Dati

    40 www.electrolux.com 8. Tehniskie dati Plašāka tehniskā informācija atrodas uz tehnisko datu plāksnītes un elek- ledusskapja iekšpusē, kreisajā pusē troenerģijas patēriņa marķējuma. Izmēri Augstums 1687 mm Platums 554 mm Dziļums 551 mm Uzglabāšanas ilgums elektroenerģi- 10 h jas piegādes pārtraukuma gadījumā...
  • Page 41: Durvju Vēršanās Virziena Maiņa

    Latviski 10. Durvju vēršanās virziena maiņa Pusi, no kuras tiek vērtas durvis, var mainīt Pirms ledusskapja sagāšanas uz tā aizmu- no labās puses (kā piegādāts) uz kreiso guri, lai piekļūtu tā apakšdaļai, tas ir jāatbals- pusi, ja tas nepieciešams atbilstoši uzstādī- ta uz mīksta putuplasta vai līdzīga materiāla, šanas vietai.
  • Page 42 42 www.electrolux.com 6. Noņemiet abas regulējamās kājiņas un noņemiet apakšējo eņģu kronštei- nu, atskrūvējot skrūves. 7. Atskrūvējiet un noņemiet apakšējo eņģu asi. Pagrieziet kronšteinu un nomainiet to. Pievienojiet kronštei- nu pie apakšējo eņģu ass. Uzlieciet abas regulējamās kājiņas. Pārlieciet apakšējās durvis otrā pusē. Nofiksējiet durvju līmeni, ievietojiet apakšējo eņģu...
  • Page 43: Apsvērumi Par Vides Aizsardzību

    Latviski Brīdinājums! Mainot virzienu, uz kuru pusi dur- vis veras, ierīce nedrīkst būt pie- vienota strāvas padeves avotam. Pirms tam atvienojiet kontaktdak- šu no kontaktligzdas. Mainot durvju atvēršanās virzienu, vispirms izdariet tālāk minēto. Pārvietojiet b piederumu no augšējo durvju augšējā pārsega un piestipriniet A piederumu, kas ir neliela pievienojama detaļa no mazā...
  • Page 44 44 www.electrolux.com SISUKORD 1. OHUTUSTEAvE .....................45 2. JUHTPANEEL ....................47 3. KASUTUSELEvÕTT ..................48 4. IgAPäEvANE KASUTAMINE ................48 5. KASULIKKE vIHJEID JA NäPUNäITEID ............50 6. PUHASTUS JA HOOLDUS ................51 7. MIDA TEHA, KUI....................52 8. TEHNILISED ANDMED ...................54 9. PAIgALDAMINE .....................54 10. UKSE AvAMISSUUNA MUUTMINE ..............55 11.
  • Page 45: Ohutusteave

    EESTI Ohutusteave 1.2 Üldine ohutus Teie ohutuse huvides ja nõuetekohase kasutuse tagamiseks lugege enne seadme paigaldamist ja kasutamist tähelepanelikult ETTEVAATUST! seda kasutusjuhendit ning selles olevaid ärge blokeerige nõuandeid ja hoiatusi. vigade ja õnnetuste ventilatsiooniavasid. vältimiseks on tähtis, et kõik seadmega • Seade on mõeldud toiduainete ja/või töötavad inimesed oleksid kursis seadme jookide koduseks säilitamiseks selles...
  • Page 46 46 www.electrolux.com 1. Toitejuhtme pikendamine on keelatud. • Jääkommid võivad otse külmikust välja- võetuna tekitada külmahaavandeid. 2. veenduge, et toitepistik ei ole seadme tagakülje poolt muljutud ega kahjusta- 1. Kui lambi kate on ette nähtud. tud. Muljutud või kahjustatud toitepistik 2.
  • Page 47: Juhtpaneel

    EESTI 1.6 Hooldus 1.7 Keskkonnakaitse • Kõik seadme ühendamisega seotud Seadme jahutussüsteem ega isolat- elektritööd peab tegema kvalifitseeritud sioonimaterjalid ei sisalda osoonikihiti elektrik või kompetentne isik. kahjustavaid gaase. Seadet ei tohi kõrvaldada koos olmejäätmete või • Toodet on lubatud hooldada ainult -prügiga.
  • Page 48: Kasutuselevõtt

    48 www.electrolux.com 3. Kasutuselevõtt 3.1 Sisemuse puhastamine ärge kasutage pesuaineid või ab- rasiivpulbreid, mis võivad seadme Enne seadme esmakordset kasutamist viimistluskihti kahjustada. peske leige vee ja neutraalse seebiga üle seadme sisemus ja kõik sisetarvikud, et eemaldada uuele tootele omane lõhn, seejärel kuivatage täielikult.
  • Page 49 EESTI 4.6 Tarvikud Teisaldatavad riiulid Külmiku seintel on mitu siini, mille abil saab riiuleid paigaldada nii, nagu teile meeldib. Ukseriiulite paigutamine Erineva suurusega toidupakendite hoius- tamiseks saab ukseriiuleid paigutada erinevatele kõrgustele. Paigutuse muutmiseks tehke järgmist: tõmmake riiulit järk-järgult nooltega näidatud suunas, kuni see lahti tuleb, ning paigutage soovi järgi ümber.
  • Page 50: Kasulikke Vihjeid Ja Näpunäiteid

    50 www.electrolux.com 5. Kasulikke vihjeid ja näpunäiteid 5.1 Tavaline tööheli või ja juust: hoidke neid sobivas hermee- tilises pakendis või mähkige alumiinium- fooliumisse või polüetüleenkilesse, et õhk • Jahutusaine pumpamisel läbi torude toiduainest eemal hoida. võib kostuda summutatud korinat ja mulksumist.
  • Page 51: Puhastus Ja Hooldus

    EESTI 5.6 Nõuandeid külmutatud toidu • pange külmutatud toit pärast ostmist niipea kui võimalik sügavkülmikusse; säilitamiseks • ärge avage sügavkülmiku ust sageli ja ärge jätke ust lahti kauemaks, kui Parima tööjõudluse tagamiseks peaksite: hädavajalik; • veenduma, et poest ostetud külmu- • ärge ületage toidu tootja poolt ette tatud toiduaineid säilitatakse juhiseid nähtud säilitusaega.
  • Page 52: Mida Teha, Kui

    52 www.electrolux.com 7. Mida teha, kui... ETTEVAATUST! Kui tõrge ilmneb uuesti, pöörduge kohalik- Enne probleemide lahendamist ku teeninduskeskusse. eemaldage toitejuhe vooluvõrgust. Selleks et teid kiiresti ja õigesti aidata, on Selles kasutusjuhendis mitte leiduva vajalikud järgmised andmed. Kirjutage need tõrke kõrvaldamisega võib tegeleda andmed siia (leiate need andmesildilt).
  • Page 53 EESTI Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade ei tööta. Seade ei ole sisse lülitatud. Lülitage seade sisse. Pistik pole pistikupesas või on Sisestage pistik pessa. lõdvalt ühendatud. Sulavkaitse on läbi põlenud Kontrollige sulavkaitset ja vahe- või katki. tage vajaduse korral välja. Pesa on vigane.
  • Page 54: Tehnilised Andmed

    54 www.electrolux.com 8. Tehnilised andmed Täiendavad tehnilised andmed on vasakul siseküljel, ja energiasildil. kirjas andmesildil, mis asub seadme Mõõtmed Kõrgus 1687 mm Laius 554 mm Sügavus 551 mm Temperatuuritõusu aeg 10 tundi 9. Paigaldamine Ohutuse huvides ja seadme õige töö taga- miseks lugege enne seadme paigaldamist hoolega läbi peatükk „Ohutusteave”.
  • Page 55: Ukse Avamissuuna Muutmine

    EESTI 10. Ukse avamissuuna muutmine Ukse avamissuunda saab muuta paremalt Enne alustamist asetage külmik selili, (tarnimisel) vasakule, kui paigalduskoht et pääseda selle põhjale juurde. Pange seda nõuab. seade pehmele vahtmaterjalist pakendile vms materjalile, et vältida tagaküljel olevate jahutustorude kahjustamist. 1. Tõstke külmik püsti ja eemaldage lame- peaga kruvikeeraja abil neli kruvikatet külmikukaane tagaservas.
  • Page 56 56 www.electrolux.com 6. Eemaldage mõlemad reguleeritavad jalad ja eemaldage alumise hinge krons- tein, keerates poldid lahti. 7. Kruvige lahti ja eemaldage alumise hinge tihvt, keerake kronstein ümber ja pange tagasi. Pange kronsteinikinnitus alumise hinge tihvtile tagasi. Pange mõlemad reguleeritavad jalad tagasi.
  • Page 57: Jäätmekäitlus

    EESTI Hoiatus! Ukse avamispoole vahetamisel ei tohi seade olla vooluvõrku ühenda- tud. võtke pistik esmalt pistikupe- sast välja. Ukse avamissuuna vahetamisel toimi- ge kõigepealt järgmiselt. Eemaldage ülemise ukse ülakattelt tarvik B ja paigaldage tarvik A (väike eemaldatav osa väikeses kotis). Eemaldage katted, keerake käepide lahti ja paigaldage vastasküljele koos katetega.
  • Page 58 11. OCHRANA ŽIVOTNéHO PROSTREDIA ............71 MYSLÍME NA VÁS Ďakujeme, že ste si zakúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Dômyselný a štýlový – pri jeho návrhu sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití môžete byť istí, že dosiah- nete vynikajúce výsledky.
  • Page 59: Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENSKY Bezpečnostné pokyny 1.2 Všeobecné bezpečnostné V záujme svojej bezpečnosti a na zaistenie správneho používania si pred pokyny nainštalovaním a prvým použitím spotre- biča starostlivo prečítajte tento návod na UPOZORNENIE! používanie, vrátane tipov a upozornení. Vetracie otvory nezakrývajte a je dôležité zabezpečiť, aby boli všetci neblokujte.
  • Page 60 60 www.electrolux.com • 1. Napájací kábel sa nesmie predlžovať. Nanuky môžu spôsobiť omrzliny, ak sa konzumujú priamo po vybratí zo 2. Uistite sa, že zástrčka za spotrebi- spotrebiča. čom nie je stlačená ani poškodená. Pritlačená alebo poškodená sieťová 1. Ak sa používa kryt žiarovky zástrčka sa môže prehriať...
  • Page 61: Ovládací Panel

    SLOVENSKY 1.6 Obsluha ktoré by mohli poškodiť ozóno- vú vrstvu. Spotrebič sa nesmie • likvidovať spoločne s komunálnym Všetky elektrické práce pri údržbe a ani domovým odpadom. Penová opravách spotrebiča musí vykonať izolácia obsahuje horľavé plyny: kvalifikovaný elektrikár alebo zaškole- spotrebič...
  • Page 62: Prvé Použitie

    62 www.electrolux.com 3. Prvé použitie 3.1 Čistenie interiéru aby ste odstránili typický zápach nového spotrebiča, a potom všetky povrchy dôkladne osušte. Pred prvým použitím spotrebiča umyte jeho vnútro a všetko vnútorné príslu- DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! šenstvo vlažnou vodou s prídavkom Nepoužívajte abrazívne čistiace neutrálneho umývacieho prostriedku,...
  • Page 63: Prestaviteľné Police

    SLOVENSKY 4.6 Príslušenstvo Prestaviteľné police Steny chladničky sú vybavené niekoľký- mi lištami, aby ste police mohli umiestniť do polohy, ktorú požadujete. Umiestnenie políc na dverách Police na dverách možno umiestniť v rôznej výške, aby ste mohli uložiť bale- nia potravín rôznych veľkostí. Pri týchto úpravách postupujte takto: poli- cu pomaly vytiahnite v smere šípok, až...
  • Page 64: Užitočné Rady A Tipy

    64 www.electrolux.com 5. Užitočné rady a tipy 5.1 Normálne zvuky pri Maslo a syr: treba ich vložiť do špeciál- nych vzduchotesných nádob, zabaliť do prevádzke alobalu alebo vložiť do polyetylénových vreciek, aby sa k nim dostalo čo najme- • Počas prečerpávania chladiva cez nej vzduchu.
  • Page 65: Starostlivosť A Čistenie

    SLOVENSKY • 5.6 Rady na uchovávanie mra- dbajte, aby ste mrazené potraviny pre- niesli z predajne potravín do mraznič- zených potravín ky podľa možnosti čo najrýchlejšie, • neotvárajte dvere príliš často a nene- Keď chcete dosiahnuť najlepší výkon chávajte ich otvorené dlhšie, ako je tohto spotrebiča, riaďte sa nasledujúcimi absolútne nevyhnutné;...
  • Page 66: Čo Robiť, Keď

    66 www.electrolux.com 7. Čo robiť, keď... Ak sa chyba prejaví znova, obráťte sa UPOZORNENIE! Než začnete riešiť problémy, na autorizované Servisné stredisko. odpojte spotrebič od elektrickej Tieto informácie slúžia na to, aby sme vám siete. Opravy, ktoré nie sú opísané...
  • Page 67 SLOVENSKY Možná príčina Problém Riešenie Spotrebič Spotrebič ste nezapli Zapnite spotrebič. nefunguje Zástrčka nie je zasunutá v Zasuňte zástrčku do zásuvky zásuvke elektrickej siete alebo elektrickej siete. sa vysunula. Vypálila sa poistka alebo je Skontrolujte poistku a podľa chybná. potreby ju vymeňte. Elektrická...
  • Page 68: Technické Údaje

    68 www.electrolux.com 8. Technické údaje Technické informácie sa uvádzajú strane spotrebiča a na štítku energe- na typovom štítku na vnútornej ľavej tických parametrov. Rozmery Výška 1 687 mm šírka 554 mm Hĺbka 551 mm Akumulačná doba 10 h 9. Inštalácia Aby sa zaručila bezpečná a správna pre- vádzka spotrebiča, pred jeho inštaláciou si pozorne prečítajte „Bezpečnostné...
  • Page 69: Zmena Smeru Otvárania Dverí

    SLOVENSKY 10. Zmena smeru otvárania dverí Stranu, na ktorej sa dvere otvárajú, je mož- Pred tým, než položíte chladničku né zmeniť z pravej strany (pri dodaní) na na zadnú stranu s cieľom získaš prístup ľavú, ak si to vyžaduje miesto inštalácie. k základni, mali by ste ju umiestniť...
  • Page 70 70 www.electrolux.com 6. Odstráňte obidve nastaviteľné nožičky a odstráňte podperu spodného závesu odskrutkovaním skrutiek. 7. Odskrutkujte čap spodného záve- su, pretočte podperu a vymeňte ju. Pripevnite podperu k čapu spodného závesu. Vymeňte obidve nastaviteľné nožičky. Nastavte spodné dvere do správne polohy. Zaistite rovnováhu dverí...
  • Page 71: Ochrana Životného Prostredia

    SLOVENSKY Varovanie! Spotrebič nesmie byť počas zme- ny smeru otvárania dverí zapojený do elektrickej siete. Pred tým, než začnete so zmenou strán otvá- rania dverí, vytiahnite zástrčku z elektrickej siete. Pri zmene smeru otvárania dverí to vždy urobte ako prvé. Presuňte príslušenstvo z dokumentu B z horného krytu horných dverí a nasaďte príslušenstvo A, ktoré...
  • Page 72 11. APLINKOS APSAUGA ..................85 MES GALVOJAME APIE JUS Dėkojame, kad pirkote šį „Electrolux“ prietaisą. Jūs pasirinkome gaminį, kuris pasižymi dešimtmečiais profesionalios patirties ir naujovėmis. Originalus ir stilingas, jis sukurtas turint galvoje jus. Taigi, kai tik naudojate jį, galite jaustis saugūs, žinodami, kad kiekvieną...
  • Page 73: Saugos Informacija

    Lietuvių Saugos informacija 1.2 Bendrieji saugos Savo saugumui ir taisyklingam naudoji- mui užtikrinti, prieš įrengdami prietaisą ir reikalavimai prieš naudodami jį pirmą kartą, atidžiai perskaitykite šį naudotojo vadovą, jame DĖMESIO! pateiktus patarimus ir perspėjimus. Sie- Pasirūpinkite, kad nebūtų uždeng- kiant išvengti apmaudžių klaidų ir nelai- tos ventiliacinės angos.
  • Page 74 74 www.electrolux.com 1. Draudžiama ilginti elektros maitinimo • Jei valgysite ką tik iš prietaiso išimtus laidą. ledus ant pagaliuko, galite nušalti. 2. Pasirūpinkite, kad prietaiso galinė Jeigu lemputės gaubtelis yra dalis nesulaužytų ar kitaip nepažeis- numatytas tų elektros kištuko. Sulaužytas arba Jei prietaisas pasižymi funkcija „be...
  • Page 75: Valdymo Skydelis

    Lietuvių 1.6 Aptarnavimas 1.7 Aplinkos apsauga • Visus elektros prijungimo ir techninės Šiame prietaise – nei jo šaltne- priežiūros darbus privalo atlikti kvalifi- šio grandinėje, nei izoliacinėse kuotas elektrikas arba kompetentingas medžiagose – nėra dujų, galinčių asmuo. pažeisti ozono sluoksnį. Prietai- są...
  • Page 76: Pirmasis Paleidimas

    76 www.electrolux.com 3. Pirmasis paleidimas 3.1 Vidaus valymas SVARBU! Nenaudokite valomųjų priemonių ar šveičiamųjų miltelių, nes jie Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, pažeis dangą. drungnu vandeniu ir nedideliu kiekiu neutralaus muilo nuplaukite prietaiso vidų ir visas vidines dalis – taip pašalinsite naujam prietaisui būdingą...
  • Page 77: Temperatūros Indikatorius

    Lietuvių 4.6 Priedai Perkeliamos lentynos Šaldytuvo sienelėse yra įrengti keli bė- geliai, todėl lentynas galima įstatyti ten, kur norite. Durelių lentynų išdėstymas Tam, kad galėtumėte laikyti įvairių dydžių maisto paketus, durelių lentynas galima išdėstyti skirtinguose aukščiuose. Tai atliksite tokiu būdu: pamažu traukite lentyną...
  • Page 78: Naudinga Informacija Ir Patarimai

    78 www.electrolux.com 5. Naudinga informacija ir patarimai 5.1 Normalaus veikimo garsai Sviestas ir sūris: reikia sudėti į specialius, sandarius indus arba įvynioti į aliuminio foliją ar polietileno maišelius, kad patektų • Šaltnešiui tekant ritėmis arba vamz- kuo mažiau oro. džiais, gali girdėtis prislopintas gurgėji- mas arba burbuliavimas.
  • Page 79: Priežiūra Ir Valymas

    Lietuvių 5.6 Užšaldyto maisto laikymo • pasirūpinti, kad užšaldyti maisto pro- duktai iš parduotuvės į šaldiklį patektų patarimai per kuo trumpesnį laiką; • neatidarinėti dažnai durelių, nepalikti Norėdami kuo geriau panaudoti prietaisą, jų atvirų ilgiau, negu būtina; turite: • neviršyti maisto produktų gamintojo •...
  • Page 80: Ką Daryti, Jeigu

    80 www.electrolux.com 7. Ką daryti, jeigu... DĖMESIO! Jeigu sutrikimas kartojasi, kreipkitės į Prieš pradėdami šalinti triktis, techninės priežiūros centrą. ištraukite kištuką iš elektros lizdo. Šie duomenys būtini, jei norite sulaukti Šiame vadove neaprašytų trikčių skubios pagalbos. Vadovaudamiesi duo- šalinimą privalo atlikti tik kvalifi- menų...
  • Page 81 Lietuvių Problema‎ Galima priežastis Sprendimas Prietaisas Prietaisas neįjungtas Įjunkite prietaisą. neveikia Neįjungtas arba atsilaisvinęs Įkišite maitinimo laido kištuką į maitinimo laido kištukas. elektros lizdą. Perdegė arba sugedo Patikrinkite saugiklį, jei reikia, saugiklis. jį pakeiskite. Neveikia elektros lizdas. Elektros tinklo gedimus turi taisyti elektrikas.
  • Page 82: Techniniai Duomenys

    82 www.electrolux.com 8. Techniniai duomenys Daugiau techninės informacijos pateikta duomenų lentelėje, kuri yra prietaiso viduje, kairėje pusėje, ir energijos plokštelėje. Matmenys Aukštis 1687 mm Plotis 554 mm Gylis 551 mm Temperatūros kilimo laikas 10 val. 9. Įrengimas Savo asmens saugumui ir tinkamam prietaiso veikimui užtikrinti, prieš...
  • Page 83: Durelių Atidarymo Krypties Keitimas

    Lietuvių 10. Durelių atidarymo krypties keitimas Galima pakeisti pusę, į kurią atidaromos nugaros, kad pasiektumėte jo pagrin- durelės. Iš dešinės pusės (kaip parduo- dą, padėkite jį ant minkštos putplasčio dama), galima pakeisti į kairę pusę. pakuotės arba panašios medžiagos, kad nepažeistumėte šaldytuvo gale esančių...
  • Page 84 84 www.electrolux.com 6. Atsukę varžtus nuimkite abi reguliuo- jamas kojeles ir nuimkite apatinio vyrio laikiklį. 7. Atsukite ir išimkite apatinio vyrio kaištį, apsukite laikiklį ir vėl uždėkite. Grąžin- kite fiksavimo laikiklį į apatinio lanksto kaiščio angą. Uždėkite abi reguliuo- jamas kojeles. Grąžinkite apatines dureles į...
  • Page 85: Aplinkos Apsauga

    Lietuvių Įspėjimas! Keičiant durelių atsidarymo pusę, prietaisas turi būti atjungtas nuo maitinimo. Iš anksto ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros lizdo. Apsukdami dureles, tai padarykite visų pirma. Išimkite B priedą iš viršutinių durų viršutinio gaubto ir įtaisykite A priedą, t. y., mažą atkabinamą detalę iš mažo maišelio Nuimkite dangtelius, atsukite rankeną...
  • Page 86 11. pOZNáMKY K OCHRANě žIvOtNíHO pROStřEDí .........99 MYSLíME NA váS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé...
  • Page 87: Bezpečnostní Informace

    ČEŠTINA Bezpečnostní informace 1.2 všeobecné bezpečnostní v zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a informace prvním použitím pozorně přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. Než POZOR! začnete spotřebič používat, je důležité se Udržujte větrací otvory volně seznámit s jeho provozem a bezpečnost- průchodné.
  • Page 88 88 www.electrolux.com 1. Neprodlužujte napájecí kabel. • Nejezte zmrzlinu ihned po vyjmutí z mrazničky; hrozí nebezpečí omrzlin. 2. Zkontrolujte, zda není zástrčka stla- čená nebo poškozená zadní stranou 1. pokud je spotřebič vybaven kry- spotřebiče. Stlačená nebo poškozená tem žárovky zástrčka se může přehřát a způsobit...
  • Page 89: Ochrana Životního Prostředí

    ČEŠTINA 1.6 Servis vrstvu, v chladicím okruhu ani v izolačních materiálech. Spotřebič nelikvidujte společně s domácím • jakékoliv elektrikářské práce, nutné odpadem a smetím. Izolační pěna pro zapojení tohoto spotřebiče, smí obsahuje hořlavé plyny, a proto provádět pouze kvalifikovaný elektrikář je nutné...
  • Page 90: Při Prvním Použití

    90 www.electrolux.com 3. při prvním použití 3.1 Čistění vnitřku spotřebiče pach nového výrobku, pak vše důkladně vytřete do sucha. před prvním použitím spotřebiče vymyjte POZOR! vnitřek a veškeré vnitřní příslušenství Nepoužívejte čisticí prostředky nebo vlažnou vodou s trochou neutrálního my- abrazivní...
  • Page 91: Umístění Dveřních Polic

    ČEŠTINA 4.6 příslušenství Univerzální police Na stěnách chladničky jsou drážky, do kterých se podle přání zasunují police. Umístění dveřních polic Dveřní police můžete umístit do různé výšky a vkládat tak do nich různě velká balení potravin. postupujte následovně: pomalu posunuj- te polici ve směru šipek, až...
  • Page 92: Užitečné Rady A Tipy

    92 www.electrolux.com 5. Užitečné rady a tipy 5.1 Normální provozní zvuky Máslo a sýr: musí být ve speciální vzduchotěsné nádobě nebo zabalené do hliníkové fólie či do polyetylénového • Když je chladicí kapalina čerpána sáčku, aby k nim měl vzduch co nejméně...
  • Page 93: Čištění A Údržba

    ČEŠTINA 5.6 tipy pro skladování • zajistěte, aby zmrazené potraviny byly z obchodu přineseny v co nejkratším zmrazených potravin možném čase; • neotvírejte často dveře, ani je K dosažení nejlepšího výkonu zakoupe- nenechávejte otevřené déle, než je ného spotřebiče dodržujte následující nezbytně...
  • Page 94: Co Dělat, Když

    94 www.electrolux.com 7. Co dělat, když... pokud se závada objeví znovu, obraťte se POZOR! při hledání a odstraňování závady na servisní středisko. vytáhněte zástrčku ze síťové K rychlé a účinné pomoci jsou nezbytné zásuvky. Odstraňování závady, tyto údaje. potřebné údaje, které naleznete která...
  • Page 95 ČEŠTINA Možná příčina Řešení Problém Spotřebič Spotřebič není zapnutý Zapněte spotřebič. nefunguje Síťová zástrčka není zasunutá Zasuňte zástrčku. do zásuvky, nebo je uvolněná. pojistka je spálená nebo Zkontrolujte pojistku a je-li to vadná. nutné, vyměňte ji. Zásuvka je vadná. Závady na síti smí opravovat pouze elektrikář.
  • Page 96: Technické Údaje

    96 www.electrolux.com 8. technické údaje Technické údaje jsou uvedeny na levé straně spotřebiče a na energetic- typovém štítku umístěném na vnitřní kém štítku. Rozměry výška 1687 mm šířka 554 mm Hloubka 551 mm Skladovací čas při poruše 10 h 9. Instalace pro zajištění...
  • Page 97: Změna Směru Otvírání Dveří

    ČEŠTINA 10. Změna směru otvírání dveří pokud to instalační místo vyžaduje, lze před zahájením činnosti položte chladnič- změnit stranu, na kterou se dveře otevírají, ku na zadní část, abyste zpřístupnili její z pravé strany (nastavení z výroby) na podstavec. Musíte ji položit na měkkou levou.
  • Page 98 98 www.electrolux.com 6. Demontujte obě seřiditelné nožičky a následně demontujte šrouby a sejměte držák spodního závěsu. 7. vyšroubujte a sejměte čep spodního závěsu, otočte držák a vraťte jej zpět. vraťte zpět čep spodního závěsu. vraťte zpět obě seřiditelné nožičky. přemístěte spodní dveře do správné...
  • Page 99: Poznámky K Ochraně Životního Prostředí

    ČEŠTINA Varování! Spotřebič nesmí být při změně strany otvírání připojen k síti. Nejprve vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Při změně směru otvírání dveří pro- veďte tuto činnost jako první. přemístěte příslušenství B z horního otvoru horních dveří a namontujte příslu- šenství A, což je malý demontovatelný díl ze sáčku.
  • Page 100 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Enf2440aox

Table des Matières