The guarantee is void if parts used are not Cembre original spares.
La garantie perd tout effet en cas d'emploi de piéces détachées différentes des pièces d'origine Cembre.
Die Garantie verfällt, wenn nicht Originalteile aus dem Hause Cembre in das Gerät eingebaut werden.
La garantía pierde su valor si se utilizan piezas de repuesto distintas de las originales Cembre.
La garanzia decade qualora vengano utilizzate parti di ricambio non originali Cembre.
TABLE 4 - TABLEAU 4 - TABELLE 4 - TABLA 4 - TAVOLA 4
Code N°
Item
Pièce
N° code
Teil
Art.-Nr.
Elemento
N° código
N° codice
Componente
6560778
8
6362092
8
2
6520639
8
3
6362091
8
4
6160218
9
6003510
10
6650086
11
6340590
12
6520200
13
6740020
14
6520160
15
6740100
16
6360250
17
6480065
18
6720020
19
6800040
20
6090065
21
6480170
23
6360240
24
6620090
25
6362020
26
6520401
27
6040101
28
6360161
29
6362093
30
6040130
31
6232626
35
6700060
40
6560262
41
6380200
42
6895046
43
29
DESCRIPTION / DESIGNATION / BESCHREIBUNG / DESCRIPCION
COMPLETE PIN / AXE COMPLET / BOLZEN KOMPL. / PASADOR COMPLETO / PERNO ROTAZ.
COMPLETO
SEAL / JOINT TORIQUE / DICHTUNG / JUNTA DE GOMA / GUARNIZIONE
SPRING / RESSORT / FEDER / MUELLE / MOLLA
SEAL / JOINT TORIQUE / DICHTUNG / JUNTA DE GOMA / GUARNIZIONE
BODY / CORPS / GRUNDKÖRPER / CUERPO / CORPO
CAP / BOUCHON / VERSCHLUSS / TAPON / TAPPO FILETTATO
COUPLER / RACCORD / ANSCHLUSS / ACOPLAMIENTO / RACCORDO
BALL POSITIONING DOWEL / AXE DE BILLE / KUGEL POSITIONIERUNGSSCHRAUBE /
TORNILLO RETEN DE BOLA / GRANO TENUTA SFERA
SPRING / RESSORT / FEDER / MUELLE / MOLLA
BALL / BILLE / KUGEL / BOLA / SFERA 1/4"
SUCTION SPRING / RESSORT ASPIRATION / ANSAUGFEDER / MUELLE DE SUCCION / MOLLA
ASPIRAZIONE
BALL / BILLE / KUGEL / BOLA / SFERA 5/32"
O-RING / JOINT / O-RING / JUNTA DE GOMA / GUARNIZIONE OR
MAIN HANDLE ASSY / BRAS PRINCIPAL / MONTIERTER HANDGRIFF / BRAZO FIJO / MANICO
FISSO MONTATO
OIL RESERVOIR / RESERVOIR / ÖLTANK / DEPOSITO ACEITE / SERBATOIO
RESERVOIR CAP / BOUCHON DE RESERVOIR / ÖLTANKVERSCHLUSS / TAPON DEPOSITO
ACEITE / TAPPO SERBATOIO
HANDLES RESTRAINT / BRIDE / GRIFFHALTER / BRIDA BLOQUEO BRAZO / CINTURINO
BLOCCO MANICO
MOVEABLE HANDLE / BRAS MOBILE / BEWEGLICHER GRIFF / BRAZO MOVIL / MANICO MOBILE
O-RING / JOINT / O-RING / JUNTA DE GOMA / GUARNIZIONE OR
PUMPING RAM / PISTON DE POMPAGE / PUMPKOLBEN / PISTON BOMBEO / PISTONE
POMPANTE
SEAL / JOINT TORIQUE / DICHTUNG / JUNTA DE GOMA / GUARNIZIONE JF
HANDLE OPENING SPRING / RESSORT BRAS MOBILE / ÖFFNUNGSFEDER BEWEGLICHER
GRIFF / MUELLE APERTURA BRAZO / MOLLA APERTURA MANICO
BACK-UP RING / ANNEAU TEFLON / ABSTREIFRING / ANILLA DE PLASTICO / ANELLO BK
O-RING / JOINT / O-RING / JUNTA DE GOMA / GUARNIZIONE OR
SEAL / JOINT TORIQUE / DICHTUNG / JUNTA DE GOMA / GUARNIZIONE
BACK-UP RING / ANNEAU TEFLON / ABSTREIFRING / ANILLA DE PLASTICO / ANELLO BK
METAL LABEL / PLAQUETTE / TYPENSCHILD / TARJETA / TARGHETTA TG 0846
CIRCLIP / ANNEAU ELASTIQUE / FEDERRING / ARO ELASTICO / ANELLO ELASTICO
MOVEABLE HANDLE PIVOT / AXE BRAS MOBILE / STIFT BEWEGLICHER GRIFF / PASADOR
BRAZO MOVIL / PERNO MANICO MOBILE
MOVEABLE HANDLE GRIP / POIGNEE BRAS MOBILE / GUMMI BEWEGLICHER GRIFF / MANGO
DE GOMA BRAZO MOVIL / IMPUGNATURA MANICO MOBILE
MAX PRESSURE VALVE / VALVE DE SURPRESSION / ÜBERDRUCKVENTIL / VALVULA
COMPLETA / VALVOLA COMPLETA
/ DESCRIZIONE
Qty
Q.tè
Menge
C.dad
Q.tà
1
2
K
1
K
1
K
1
1
1
2
2
K
2
K
2
K
2
K
1
K
1
1
1
1
1
1
K
1
1
K
1
1
K
1
K
1
K
1
K
1
4
2
1
1