De Dietrich DHD7000X Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour DHD7000X:

Publicité

Liens rapides

FR GUIDE D'UTILISATION
DE BETRIEBSANLEITUNG
EN GUIDE TO INSTALLATION
ES MANUAL DE UTILICIÓN
IT MANUALE D'USO
NL GEBRUIKSAANWIJZING
PT GUIA DE UTILIZAÇÂO
CS PŘÍRUČKA K POUŽITÍ
PL INSTRUCJA OBSŁUGI
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS
EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
DA BRUGERMANUAL
SK PRÍRUČKA NA POUŽITIE
Hotte décor
Dekor-Dunstabzugshaube
Decorative Hood
Campana extractora decorativa
Cappa arredamento
Designafzuigkap
Exaustor decorativo
DHD7000X
SV BRUKSANVISNING
Digestoř
Wyposażenie okapu
Szagelszívó berendezés
Διακοσμητικός Απορροφητήρας
Indretnings emhætte
Digestor
Spiskåpa för innebruk

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour De Dietrich DHD7000X

  • Page 1 SV BRUKSANVISNING DE BETRIEBSANLEITUNG EN GUIDE TO INSTALLATION ES MANUAL DE UTILICIÓN IT MANUALE D’USO NL GEBRUIKSAANWIJZING PT GUIA DE UTILIZAÇÂO CS PŘÍRUČKA K POUŽITÍ PL INSTRUCJA OBSŁUGI HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ DA BRUGERMANUAL SK PRÍRUČKA NA POUŽITIE Hotte décor Digestoř Dekor-Dunstabzugshaube Wyposażenie okapu Decorative Hood Szagelszívó berendezés Campana extractora decorativa Διακοσμητικός Απορροφητήρας Cappa arredamento Indretnings emhætte Designafzuigkap Digestor Exaustor decorativo Spiskåpa för innebruk DHD7000X...
  • Page 2 Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Cet appareil est commercialisé en accord avec la direc- tive européenne 2002/96/CE sur les dèchets del équipments èlectriques et èlctroniques (WEEE). Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weite- re Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Mül- labfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2002/96/CE Über Elektro- und Elektronik – Altgeräte (WEEE). The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable col- lection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequen- ces for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappro-...
  • Page 3 Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebra- cht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afval- behandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het...
  • Page 4 Το σύμβολο στο προϊόν ή στη συσκευασία δείχνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να θεωρηθεί σαν κανονικό οικιακό απόρριμμα, αλλά πρέπει να παραδοθεί στο κατάλληλο σημείο περισυλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Φροντίζοντας να διαθέσετε αυτό το προϊόν με κατάλληλο τρόπο, συμβάλλετε στην αποφυγή πιθανών αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την υγεία, που θα μπορούσαν να προκύψουν από μια ακατάλληλη διάθεση του προϊόντος. Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες για την ανακύκλωση του παρόντος προϊόντος, ελάτε σε επαφή με τις δημοτικές υπηρεσίες, την τοπική υπηρεσία διάθεσης απορριμμάτων ή το κατάστημα στο οποίο αποκτήσατε το προϊόν. Η παρούσα ηλεκτρική συσκευή έχει σημανθεί σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/CE σχετικά με τα απορρίμματα από τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές (WEEE). Symbolet på produktet eller konfektionen indikerer at produktet ikke bør an- ses som normalt husholdningsaffald, men i stedet skal det bringes til et sted der har med genbrug af elektriske og elektroniske apparater at gøre. Ved bortskaffelse af dette pro-...
  • Page 5 47 Votre nouvelle hotte DE DIETRICH s’intègrera harmonieusement dans vo- tre cuisine et alliera parfaitement les performances d’aspiration, et la facilité 57 d’utilisation. Nous avons voulu vous offrir un produit d’excellence. 67 Vous trouverez également dans la gamme des produits DE DIETRICH, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de lave- 77 vaisselle, et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouvelle hotte DE DIETRICH. 87...
  • Page 6: Table Des Matières

    SOMMAIRE 1/ A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR - Consignes de sécurité - Description de votre appareil 2 / COMMENT INSTALLER VOTRE HOTTE - Montage de votre hotte - Montage et démontage des filtre cassette - Montage et démontage des filtres charbon - Raccordement de votre hotte 3 / COMMENT FONCTIONNE VOTRE HOTTE 4 / COMMENT NETTOYER VOTRE HOTTE 5 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT 6 / SERVICE APRES-VENTE - Interventions - Relations consommateurs...
  • Page 7: 1/ A L'attention De L'utilisateur

    1/ A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR Important: Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompa- gne. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou incendies provoqués sur et par l’appareil et dus à la non observatiôn des instructions de la présente notice.
  • Page 8: Description De Votre Appareil

    1/ A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR - DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL...
  • Page 9: Comment Installer Votre Hotte

    2/ COMMENT INSTALLER VOTRE HOTTE 1) Pour le bon fonctionnement du downdraft, il est important d’effectuer une installation correcte. 2) Sur la partie arrière du plan de la cuisine, effectuer un trou rectangulaire de dimensions 790x100 mm (Voir dessin 4). 3) Si on désire positionner le Downdraft attaché au plan de cuisson, il est possible d’unir le trou du Downdraft avec celui du plan de cuisson. 4) Avant d’effectuer le trou, vérifier, dans la partie interne du meuble, en correspondance de la zone de logement du downdraft, l’absence de la structure du meuble ou d’autres éléments pouvant compromettre une installation correcte. Vérifier que les encombrements du downdraft (avec dans moteur) et du plan de cuisson soient compatibles avec le meuble pour permettre l’installation. 5) Installer le downdraft dans le trou pratiqué, en l’introduisant à partir du haut, comme indiqué dans le Dessin 5; 6) L’encadrement en acier du downdraft doit adhérer parfaitement au plan supérieur de la cuisine. 7) Fixer le downdraft à l’intérieur du meuble en utilisant les brides spécifiques (Dessin 6 A). Selon les dimensions du meuble et les encombrements du tube de sortie de l’air, utiliser les brides de fixage fournies en dotation.
  • Page 10: Montage De Votre Hotte

    Blocage du clapet anti-retour Attention! avant de connecter la gaine flexible de sortie d’air au moteur, s’assurer que le clapet anti-retour puisse tourner librement. Dans le cas d’une instalation en evacuation exterieure, l’installation du clapet anti-retour empèche l’entrèe du vent et le retour d’air. Version recyclage Dans le cas où l’évacuation des fumées et vapeurs vers l’extérieur n’est pas possible, on peut utiliser la hotte en version recyclage. Pour cela, il est nécessaire d’installer les filtres charbon. L’air recyclée est renvoyée dans la cuisine à l’aide d’une gaine qui dirige l’aire sur un côté du meuble (dessin.7 bis). RACCORDEMENT ELECTRIQUE Votre appareil est conforme aux directives Europèennes 2006/95/CE (Directives Basse Tension) et 2004/108/CE (compatibilité...
  • Page 11: Raccordement De Votre Hotte

    RACCORDEMENT DE VOTRE HOTTE AVERTISSEMENT : Le boitier électronique de commande doit être installé sous le plan de travail à proximité du corps de la hottes et à 65cm au moins de toute substance ou ca- nalisation contenant une substance inflammable (canalisation de gaz, liquide spécifique d’entretien.) RECOMMANDATION : Nous vous recommandons d’installer le boitier électronique à...
  • Page 12: Comment Fonctionne Votre Hotte

    3/ COMMENT FONCTIONNE VOTRE HOTTE Touche OFF (Dessin 8) : Elle a la fonction de fermeture du panneau d’aspiration soit en forme totale, soit sur des positions intermédiaires au-dessus de 180 mm du plan de cuisson ; durant la fermeture le panneau d’aspiration demeure en fonction à la vitesse établie jusqu’à la hauteur de 180 mm au-dessus du plan de cuisson. En-dessous de cette mesure, la fonction d’aspiration s’interrompt automatiquement. Touche On/+ (Dessin 8) : Elle a la fonction d’extraction du panneau d’aspiration jusqu’à la hauteur maximum de 300 mm et de programmation automatique de la première vitesse d’aspi- ration lorsqu’on atteint la hauteur de 180 mm au-dessus du plan de cuisson. En frappant à nouveau la touche, après avoir atteint cette dimension, il est possible d’augmen- ter la vitesse du moteur d’aspiration. Si le panneau d’aspiration est positionné à une hauteur intermédiaire comprise entre 180 mm et 300 mm, il est possible de réactiver la montée du panneau d’aspiration en agissant d’abord sur la touche OFF puis sur la touche On/+. Voyants lumineux (Dessin 8) Les vitesses de fonctionnement sont indiquées par les voyants lumineux bleu (1° vitesse voyant en bas à gauche). TOUCHE MOINS (Dessin 8) : Elle est active seulement si la hauteur du panneau d’aspiration est supérieure à 18 cm au-dessus du plan de cuisson et elle permet de réduire la vitesse du moteur d’aspiration. TOUCHE TIMER (Dessin 8) : Elle a la fonction d’arrêt automatique du dispositif d’aspiration et de fermeture automatique du panneau d’aspiration dix minutes après sa programmation.
  • Page 13: Comment Nettoyer Votre Hotte

    4/ COMMENT NETTOYER VOTRE HOTTE Un entretien soigné est une garantie de bon fonctionnement et de bon rendement de votre appareil dans le temps. La hotte doit être mise hors tension, soit en retirant la prise, soit en actionnant le disjoncteur, avant que les filtres métalliques soient enlevés. Après le nettoyage, les filtres métalliques doivent être de nouveau fixés conformément aux instructions.
  • Page 14: Anomalies De Fonctionnement

    5/ ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT SYMPTOMES SOLUTIONS La hotte ne fonctionne Vérifiez que: pas... • il n’y a pas de coupure de courant. • une vitesse a été effectivement sélectionnée. La hotte a un rende- Vérifiez que: ment insuffisant... • la vitesse moteur sélectionnée est suffisante pour la quantité de fumée de vapeur dégagée. • la cuisine est suffisamment aérée pour permettre une prise d’air. • le filtre à charbon n’est pas usagé (hotte en version recyclage). La hotte s’est arrêtée Vérifiez que: au cours du fonction- nement • il n’y a pas de coupure de courant.
  • Page 15: Service Apres-Vente

    - RELATIONS CLIENTS Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque: informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente. Pour communiquer: nous sommes à l’écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement. Vous pouvez nous écrire: SERVICE CONSOMMATEURS DE DIETRICH BP 9526 95069 GERGY PONTOISE CEDEX 0892 02 88 04* ou nous téléphoner au: 0,34 euro TTC/mn à partir d’un poste fixe => tarif en vigueur à la date d’impression du document.
  • Page 17 7bis...

Table des Matières