Ambiano HP-1 FL Mode D'emploi
Ambiano HP-1 FL Mode D'emploi

Ambiano HP-1 FL Mode D'emploi

Réchaud à deux plaques

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CH
Vertrieben durch: | Commercialisé par: |
Commercializzato da:
SUPRA FOTO-ELEKTRONIK-VERTRIEBS-GMBH
DENISSTR. 28A
67663 KAISERSLAUTERN
DEUTSCHLAND
3
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE •
801323
ASSISTENZA POST-VENDITA
Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale.
Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE.
La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE.
JAHRE GARANTIE
ANS GARANTIE
MODELL/MODÈLE/MODELLO:
ANNI DI GARANZIA
09/2020
HP-1 FL
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
DOPPEL-HERDPLATTE
RÉCHAUD À DEUX PLAQUES | FORNELLO
ELETTRICO DOPPIO
Deutsch .........06
Français ..........31
Italiano ..........59
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel
Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör
benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen
suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten,
mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel.
Was sind QR-Codes?
QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe
einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen
Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder
Kontaktdaten!
Und so geht's
Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone,
einen installierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung.
Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store
Ihres Smartphones.
Jetzt ausprobieren
Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone
den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr
über Ihr neu erworbenes Aldi-Produkt.
Ihr Aldi Serviceportal
Alle oben genannten Informationen erhalten
Sie auch im Internet über das Aldi Serviceportal
unter www.aldi-service.ch.
Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von
Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
Inhaltsverzeichnis
Übersicht ............................................................... 4
Verwendung ........................................................ 5
Lieferumfang/Geräteteile ................................... 6
Allgemeines .......................................................... 7
Anleitung lesen und aufbewahren ..................... 7
Zeichenerklärung ................................................... 7
Sicherheit ............................................................10
Sicherheitshinweise ..............................................11
Inbetriebnahme ..................................................21
Auspacken und Aufstellen .................................. 21
Vorbereitung ......................................................... 21
Herdplatte verwenden ........................................22
Pflege .................................................................. 25
Reinigen .................................................................25
Fehlersuche ........................................................ 27
Technische Daten ............................................... 28
Aufbewahrung .................................................. 29
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung ......... 29
Entsorgung ......................................................... 30
Verpackung entsorgen ....................................... 30
Entsorgen von Altgeräten .................................. 30

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ambiano HP-1 FL

  • Page 1 Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE MODELL/MODÈLE/MODELLO: ANNI DI GARANZIA 09/2020 HP-1 FL...
  • Page 2 Lieferumfang/Geräteteile Doppelherdplatte HP-1 FL Temperaturregler links (große Herdplatte) Große Herdplatte Netzstecker Kleine Herdplatte Temperaturregler rechts (kleine Herdplatte) Kontrollleuchte rechts (kleine Herdplatte) Standfüße Kontrollleuchte links (große Herdplatte)
  • Page 3: Anleitung Lesen Und Aufbewahren

    Allgemeines Allgemeines Anleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu der Ambiano HP-1 FL (im Folgenden nur „Herdplatte“ genannt). Sie ist Bestandteil des Produkts und enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme, Handhabung und Entsorgung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie die Herdplatte einsetzen.
  • Page 4 Allgemeines WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. VORSICHT! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.
  • Page 5 Allgemeines Der Hersteller dieses Produktes hat die gesetzlichen Abgaben für die Altstoffverwertung vorab entrichtet. Er ist daher von der gesetzlichen Verpflichtung befreit, Verpackungen kostenlos zurückzunehmen. Dieses Symbol bedeutet, dass Flächen des Produktes heiß werden können und während des Betriebes und kurz nach dem Betrieb nicht berührt werden dürfen.
  • Page 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Herdplatte ist ausschließlich als Wärmequelle zum Kochen konzipiert. Die Herdplatte ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und für die gewerbliche Nutzung ungeeignet. Verwenden Sie die Herdplatte nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder fehlerhafter Umgang mit einem elektrischen Gerät können zu elektrischem Stromschlag führen. − Die Herdplatte darf nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden oder damit in Berührung kommen. − Benutzen Sie die Herdplatte daher auch nicht in der Nähe von Feuchtquellen wie z.
  • Page 8 Sicherheit − Öffnen Sie nie das Gehäuse der Herdplatte. − Nehmen Sie keine Veränderungen an der Herdplatte vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durchführen. Beachten Sie auch die beiliegenden Garantiebedingungen. − Falls Netzkabel oder Stecker beschädigt sind, müssen Sie diese durch den Hersteller oder eine Fachwerkstatt reparieren lassen, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 9 Sicherheit − Berühren Sie den Stecker der Herdplatte nicht mit nassen Händen. − Ziehen Sie immer am Stecker und nicht am Kabel, um die Herdplatte von der Steckdose zu trennen. − Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht durch scharfe Kanten oder heiße Gegenstände beschädigt wird.
  • Page 10 Sicherheit − Ist die Oberfläche gerissen, ist die Herdplatte abzuschalten, um einen möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden. WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
  • Page 11 Sicherheit − Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, außer sie sind älter als 8 Jahre und unter Beaufsichtigung. − VORSICHT: Einige Teile des Produktes können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen.
  • Page 12 Sicherheit WARNUNG! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Herdplatte kann zu Verletzungen führen. − Die Außenfläche kann beim Betrieb der Herdplatte heiß werden. Vermeiden Sie es, die Oberflächen der Herdplatte zu berühren. Es besteht Verbrennungsgefahr! − Trennen Sie die Herdplatte von der Steckdose, wenn Sie sie nicht verwenden und bevor Sie sie bewegen und reinigen.
  • Page 13 Sicherheit WARNUNG! Verbrennungs-, Brand- und Explosionsgefahr! Während des Gebrauchs wird die Herdplatte sehr heiß. − Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. − Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Gasen, Flüssigkeiten oder sonstigen brennbaren Materialien. Auch in explosionsgefährdeten Räumen dürfen Sie die Herdplatte nicht verwenden.
  • Page 14 Sicherheit − WARNUNG: Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem Verlängerungskabel oder einer Mehrfachsteckdose. Verwenden Sie das Gerät nur an einer fest verbauten Steckdose. − Verwenden Sie das Gerät nie in feuchter Umgebung. − Das unbeaufsichtigte Kochen mit Fett und Öl auf der Herdplatte kann gefährlich sein und zu einem Brand führen.
  • Page 15 Sicherheit HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Herdplatte kann zu Beschädigungen des Gerätes führen. − Positionieren Sie die Herdplatte nicht auf oder in der Nähe von heißen Gas- oder Elektroherdplatten, in beheizten Öfen oder in der Nähe anderer Wärmequellen. − Verwenden Sie die Herdplatte nicht im Freien oder in Bereichen mit hoher Luftfeuchte.
  • Page 16 Sicherheit − Verwenden Sie die Herdplatte nie in der Nähe von Gardinen, Wänden, unter Schränken oder in der Nähe anderer entzündlicher Materialien. − Nehmen Sie keine Modifikationen an der Herdplatte vor, und verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller stammt.
  • Page 17: Auspacken Und Aufstellen

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Auspacken und Aufstellen 1. Entnehmen Sie die Ambiano HP-1 FL Herdplatte aus der Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Schutzfolien. 2. Prüfen Sie die Vollständigkeit der Verpackung (siehe Abb. A). 3. Prüfen Sie die Herdplatte vor der Nutzung auf mögliche Transportschäden.
  • Page 18 Inbetriebnahme • Beim ersten Aufheizen erzeugen die Herdplatten etwas Rauch und möglicherweise einen leichten Geruch. Dies ist vollkommen unbedenklich, harmlos und nicht vermeidbar. Öffnen Sie dabei die Fenster und stellen Sie sicher, dass der Raum ausreichend belüftet ist. 5. Schalten sie beide Herdplatten aus, indem Sie beide Drehknöpfe auf die Position MIN stellen,...
  • Page 19 Inbetriebnahme Töpfe und Pfannen Um eine gleichmäßige Wärmeverteilung zu gewährleisten und die Wärmeeffizienz zu maximieren, verwenden Sie bitte ausschließlich ebene und stabile Töpfe und Pfannen auf der Herdplatte. − Töpfe und Pfannen sollten dem Durchmesser der Herdplatten entsprechen. Zu kleine Töpfe und Pfannen lassen einen Teil der heißen Herdplatten unbedeckt.
  • Page 20 Inbetriebnahme Energiespartipps Der Topf- oder Pfannenboden sollte mit der Größe der Herdplatte übereinstimmen, oder maximal etwas größer sein. − Töpfe oder Pfannen sollten beim Garen geschlossen bleiben. − Erwärmen Sie nur die benötigte Menge an Wasser. − Mit der Restwärme der Herdplatten können Speisen warm gehalten werden, bzw.
  • Page 21 Pflege Pflege Reinigen WARNUNG! Stromschlaggefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Herdplatte kann zu Verletzungen führen. − Trennen Sie immer das Kabel von der Steckdose, bevor Sie die Herdplatte reinigen. WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Die Herdplatte kann Verbrennungen verursachen, wenn Sie direkt mit ihr in Kontakt kommen. −...
  • Page 22 Pflege WARNUNG! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten können einen Kurzschluss verursachen. − Tauchen Sie die Herdplatte niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. − Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen WARNUNG! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Herdplatte kann zu...
  • Page 23 Fehlersuche Fehlersuche Problem Lösung Herdplatte schaltet Überprüfen sie ob das Gerät mit sich nicht ein. einer Steckdose verbunden ist. • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte, frei zugängliche Steckdose an. Die Netzspannung muss den technischen Daten der Doppelherdplatte entsprechen.
  • Page 24: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: HP-1 FL Versorgungsspannung: 220-240 V~, 50 / 60 Hz Stromverbrauch: Kleine Herdplatte: 1000 W Große Herdplatte: 1500 W Maximalleistung: 2500 W Einstellbarer 100 °C bis 420 °C (für jede Temperaturbereich: Herdplatte individuell einstellbar) Abmessungen der Kochfl...
  • Page 25: Konformitätserklärung

    Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, vom Netz trennen und an einem sauberen und trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Hinweise zur EU- Konformitätserklärung Hiermit erklärt die supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH, dass dieses Gerät „Ambiano HP-1 FL“ den folgenden Richtlinien entspricht:: 2014/35/EU Niederspannungsrichtlinie 2014/30/EU EMV-Richtlinie 2011/65/EU RoHs-Richtlinie 2009/125/EG Öko-Design-Richtlinie Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter...
  • Page 26: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Entsorgen von Altgeräten (Gilt in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem System zur getrennten Sammlung von Wertstoffen.) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte Sie die Herdplatte einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher...
  • Page 27: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Vue d'ensemble ..............4 Utilisation ................5 Codes QR ................32 Contenu de l’emballage/pièces de l'appareil ....33 Généralités ...............34 Lisez et conservez les instructions du mode d'emploi .. 34 Légende des symboles ............34 Sécurité ................37 Consignes de sécurité...
  • Page 28: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 29: Contenu De L'emballage/Pièces De L'appareil

    Contenu de l’emballage/pièces de l'appareil Contenu de l’emballage/pièces de l'appareil Réchaud à deux plaques HP-1 FL Bouton de thermostat gauche (grande plaque de cuisson) Grande plaque de cuisson Fiche d'alimentation Petite plaque de cuisson Bouton de thermostat droit (petite plaque de cuisson) Voyant de contrôle droit (petite plaque de cuisson)
  • Page 30: Généralités

    Généralités Généralités Lisez et conservez les instructions du mode d'emploi Ce mode d'emploi fait partie du réchaud à deux plaques. Il contient des informations importantes relatives à sa mise en service et à sa manipulation. Par souci de clarté, le réchaud à deux plaques est dénommé ci-après sous le terme « réchaud ».
  • Page 31 Généralités AVERTISSEMENT ! Ce symbole/mot de signalisation désigne un danger avec un niveau de risque moyen qui, s’il n’est pas évité, pourrait causer la mort ou une blessure grave. ATTENTION ! Ce symbole/mot de signalisation désigne un danger avec un degré...
  • Page 32 Généralités Le fabricant de ce produit a payé à l'avance les taxes légales pour le traitement des déchets potentiellement recyclables. Il est donc dispensé de l'obligation légale de reprendre gratuitement les emballages. Ce symbole signifie que les surfaces du produit peuvent devenir chaudes et ne doivent pas être touchées durant le fonctionnement et les quelques instants suivant son utilisation...
  • Page 33: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme aux instructions Le réchaud est exclusivement conçu pour produire de la chaleur dans le but de cuisiner. Le réchaud est uniquement destiné à un usage domestique et ne convient pas à un usage commercial. Utilisez le réchaud uniquement tel que décrit dans le présent mode d'emploi.
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution ! Toute installation électrique défectueuse ou toute manipulation incorrecte d'un appareil électrique est susceptible d’entraîner une électrocution. − Le réchaud ne doit ni être plongé ni entrer en contact avec de l'eau ou d'autres liquides. −...
  • Page 35 Sécurité − Ne modifiez pas le réchaud. Confiez les réparations uniquement à un atelier spécialisé. Consultez également les conditions de garantie ci-jointes. − En cas d’endommagement du cordon d'alimentation ou de la fiche, vous devez faire réparer ces pièces par le fabricant ou par un atelier spécialisé...
  • Page 36 Sécurité − Pour débrancher le réchaud, retirez toujours la fiche de la prise et ne tirez jamais sur le cordon. − Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas endommagé par des arêtes vives ou des objets chauds. −...
  • Page 37 Sécurité AVERTISSEMENT ! Dangers pour les enfants et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (comme des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec limitation des capacités physiques ou mentales) ou manquant d'expérience et de connaissances (comme des enfants trop jeunes).
  • Page 38 Sécurité − Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s'ils ont plus de 8 ans et sont sous surveillance. − PRUDENCE : certaines parties du produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures.
  • Page 39: Risque De Blessures

    Sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ! Toute utilisation inappropriée du réchaud est susceptible de provoquer des blessures. − La surface extérieure peut devenir chaude lors du fonctionnement du réchaud. Évitez de toucher les surfaces du réchaud. Il existe un risque de brûlures ! −...
  • Page 40 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque de brûlures, d'incendie et d'explosion ! Pendant l'utilisation, le réchaud devient très chaud. − Ne laissez pas l'appareil fonctionner sans surveillance. − N'utilisez pas l'appareil à proximité de gaz, de liquides ou d’autres matériaux inflammables. Vous ne devez pas utiliser le réchaud dans des locaux présentant un risque d’explosion.
  • Page 41 Sécurité − Après avoir éteint et débranché le réchaud de la prise, ne le rangez pas immédiatement. Afin de prévenir tout risque de toucher des éléments chauds, attendez que la température baisse. − AVERTISSEMENT : n'utilisez pas l'appareil avec une rallonge électrique ou une multiprise. Utilisez l'appareil uniquement sur une prise installée de façon permanente.
  • Page 42: Risque De Dommages Matériels

    Sécurité REMARQUE ! Risque de dommages matériels ! Toute utilisation inappropriée du réchaud peut conduire à son endommagement. − Ne placez pas le réchaud sur ou à proximité de plaques de cuisson à gaz ou électriques, dans des fours chauffés ou à proximité d'autres sources de chaleur.
  • Page 43 Sécurité − N'utilisez jamais de réchaud à proximité de rideaux, de murs, sous des placards ou à proximité d'autres matériaux inflammables. − N'effectuez aucune modification sur le réchaud et n'utilisez aucun accessoire ne provenant pas du fabricant.
  • Page 44: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Déballage et positionnement 1. Retirez le réchaud Ambiano HP-1 FL de l'emballage, puis retirez tous les matériaux d'emballage et les films de protection. 2. Vérifiez que l’emballage est complet (voir fig. A). 3. Examinez le réchaud avant son utilisation afin d'y déceler d'éventuels dommages dus au transport.
  • Page 45 Mise en service 4. Afin de brûler les huiles liées à la fabrication des plaques, allumez le réchaud en tournant les deux boutons à puissance maximale (MAX), puis faites chauffer les deux plaques de cuisson brièvement. • Lorsque vous faites chauffer les plaques de cuisson pour la première fois, un peu de fumée et peut-être une légère odeur peuvent s'en dégager.
  • Page 46: Utilisation Des Plaques De Cuisson

    Mise en service Utilisation des plaques de cuisson 1. Placez une casserole ou une poêle remplie sur l'une des deux plaques de cuisson 2. Allumez la plaque de cuisson souhaitée avec le bouton en la réglant sur le niveau de chaleur désiré. 3.
  • Page 47 Mise en service Casseroles et poêles Afin d’assurer une distribution uniforme de la chaleur et de maximiser l'efficacité thermique, veuillez utiliser sur les plaques de cuisson des casseroles et des poêles stables, à fond bien plat uniquement. − Le diamètre des casseroles et des poêles doit correspondre au diamètre des plaques de cuisson.
  • Page 48 Mise en service Conseils pour économiser de l'énergie Le fond de la casserole ou de la poêle choisie doit correspondre à la taille de la plaque de cuisson ou être un peu plus grand. − Ne réchauffez que la quantité d'eau nécessaire.
  • Page 49: Entretien

    Entretien Entretien Nettoyage AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution ! Toute utilisation inappropriée du réchaud est susceptible de provoquer des blessures. − Débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de nettoyer le réchaud. AVERTISSEMENT ! Risque de brûlures ! Le réchaud est susceptible de provoquer des brûlures si vous entrez en contact direct avec ses éléments chauds.
  • Page 50: Risque De Court-Circuit

    Entretien AVERTISSEMENT ! Risque de court-circuit ! De l'eau ou tout autre liquide pénétrant dans le boîtier est susceptible de provoquer un court-circuit. − Ne plongez jamais le réchaud dans l'eau ou dans tout autre liquide. − Veillez à ce que ni eau ni aucun autre liquide ne pénètre dans le boîtier.
  • Page 51: Dépannage

    Dépannage Dépannage Causes possibles Solution Le réchaud ne Vérifiez si l'appareil est branché sur s'allume pas. une prise secteur. • Branchez l'appareil uniquement sur une prise secteur correctement installée et facile d'accès. La tension de réseau doit correspondre aux caractéristiques techniques du réchaud à...
  • Page 52: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle : HP-1 FL Tension d'alimentation : 220-240 V~, 50/60 Hz Consommation électrique : Petite plaque de cuisson : 1000 W Grande plaque de cuisson : 1500 W Puissance maximale : 2500 W Plage de température de 100 °C à 420 °C (chaque réglable : plaque de cuisson est réglable individuellement)
  • Page 53: Rangement

    électrique et rangez-le dans un endroit propre et sec, hors de la portée des enfants. Informations sur la déclaration de conformité UE Par la présente, supra Foto-Elektronik-Vertriebs- GmbHdéclare que cet appareil « Ambiano HP-1 FL » répond aux directives suivantes: Directive basse tension 2014/35/UE Directive CEM 2014/30/UE Directive RoHs 2011/65/UE Directive sur l'écoconception 2009/125/CE...
  • Page 54: Élimination

    Élimination Élimination Éliminer l'emballage Éliminez l'emballage en effectuant un tri sélectif. Apportez le cartonnage aux vieux papiers, les films à la collecte de matières premières. Éliminer l'appareil usagé (Applicable dans l'Union européenne et dans d'autres pays européens dotés d'un système de collecte sélective des matières recyclables.) Les appareils usagés ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères !
  • Page 55 Sommario Sommario Panoramica prodotto ............4 Utilizzo ................5 Codici QR ................60 Oggetto della fornitura/Componenti ......61 Informazioni generali ............62 Leggere le istruzioni e conservarle ........62 Spiegazione dei simboli ............62 Sicurezza ................65 Avvertenze di sicurezza ............66 Messa in funzione ............. 76 Disimballaggio e Installazione ...........76 Preparazione .................76 Utilizzo della piastra riscaldante ........
  • Page 56: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 57: Oggetto Della Fornitura/Componenti

    Oggetto della fornitura/Componenti Oggetto della fornitura/ Componenti Doppia piastra riscaldante HP-1 FL Regolatore di temperatura a sinistra (piastra riscaldante grande) Piastra riscaldante grande Spina di alimentazione Piastra riscaldante piccola Regolatore di temperatura a destra (piastra riscaldante piccola) Spia di controllo a destra (piastra riscaldante piccola)
  • Page 58: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere le istruzioni e conservarle Queste istruzioni per l’uso appartengono alla Ambiano HP-1 FL (in seguito denominato “piastra riscaldante”). Fanno parte del prodotto e contengono informazioni importanti su messa in servizio, manipolazione e smaltimento. Prima di utilizzare la piastra riscaldante, leggere attentamente le istruzioni d’uso, in particolare le avvertenze...
  • Page 59 Informazioni generali AVVERTENZA! Questo simbolo/parola segnaletica indica un pericolo con un medio grado di rischio che, se non evitato, può portare alla morte o a gravi lesioni fisiche. ATTENZIONE! Questo simbolo/parola segnaletica indica un pericolo con un basso grado di rischio che, se non evitato, può portare a lesioni lievi o di media entità.
  • Page 60 Informazioni generali Il produttore di questo prodotto ha pagato anticipatamente le tasse legali per lo smantellamento dei vecchi materiali. È quindi esente dall’obbligo legale di ritirare gratuitamente gli imballaggi. Questo simbolo indica che le superfici del prodotto possono surriscaldarsi e non devono essere toccate durante il funzionamento e subito dopo.
  • Page 61: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Impiego appropriato La piastra riscaldante è progettata esclusivamente come fonte di calore per cucinare. La piastra riscaldante è destinata esclusivamente a un uso privato e non è idonea per un uso commerciale. Utilizzare la piastra riscaldante solo come descritto nel presente manuale.
  • Page 62: Avvertenze Di Sicurezza

    Sicurezza Avvertenze di sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche! Un’installazione elettrica difettosa o una manipolazione errata di un apparecchio elettrico possono provocare scosse elettriche. − La piastra riscaldante non deve essere immersa o entrare in contatto con acqua o altri liquidi. −...
  • Page 63 Sicurezza − Non apportare alcuna modifica alla piastra riscaldante. Far eseguire le riparazioni solo da un’officina specializzata. Si prega di prendere nota anche delle condizioni di garanzia allegate. − Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, è necessario farli riparare dal produttore o da un’officina specializzata, per evitare pericoli.
  • Page 64 Sicurezza − Non toccare la presa di corrente della piastra riscaldante con le mani bagnate. − Afferrare sempre la spina e non il cavo per scollegare la piastra riscaldante dalla presa di corrente. − Assicurarsi che il cavo di alimentazione non venga danneggiato da bordi taglienti oppure oggetti caldi.
  • Page 65 Sicurezza − Se la superficie è danneggiata, la parte superiore della piastra riscaldante deve essere spenta per evitare una possibile scossa elettrica. AVVERTENZA! Pericolo per bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali (ad esempio parzialmente disabili, persone anziane con ridotte capacità...
  • Page 66 Sicurezza − Non permettere ai bambini di giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell'utente non devono essere effettuate da bambini, a meno che non abbiano più di 8 anni e sotto sorveglianza. − ATTENZIONE: Alcune parti del prodotto possono diventare molto calde e causare ustioni.
  • Page 67: Pericolo Di Lesioni

    Sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Un uso improprio della piastra riscaldante può causare lesioni. − La superficie esterna può surriscaldarsi quando la piastra riscaldante è in uso. Evitare di toccare le superfici della piastra riscaldante. Sussiste il pericolo di ustioni! −...
  • Page 68 Sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di ustioni, incendio ed esplosioni! La piastra riscaldante sviluppa molto calore durante l’uso. − Non utilizzare l’apparecchio senza supervisione. − Non utilizzare l’apparecchio vicino a gas, liquidi o altri materiali infiammabili. Inoltre, non utilizzare la piastra riscaldante in aree a potenziale rischio di esplosione.
  • Page 69 Sicurezza − La piastra riscaldante si riscalda durante il funzionamento. Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di pulirlo, spostarlo o riporlo. − Non rimuovere immediatamente la piastra riscaldante dalla presa di corrente dopo averla spenta. Per evitare il pericolo di toccare parti calde, attendere che la temperatura scenda.
  • Page 70 Sicurezza NOTA! Pericolo di danni! Un uso improprio della piastra riscaldante potrebbe provocare danni all’apparecchio. − Non posizionare la piastra riscaldante sopra o vicino a piastre riscaldanti a gas o elettriche calde, in forni riscaldati o in prossimità di altre fonti di calore.
  • Page 71 Sicurezza − Non usare mai la piastra riscaldante vicino a tende, pareti, sotto i pensili o in prossimità di altri materiali infiammabili. − Non apportare modifiche alla piastra riscaldante e non utilizzare accessori che non siano del produttore.
  • Page 72: Messa In Funzione

    Messa in funzione Messa in funzione Disimballaggio e Installazione 1. Togliere la piastra riscaldante Ambiano HP-1 FL dalla confezione e rimuovere tutti i materiali di imballaggio e le pellicole protettive. 2. Verificare che l’imballaggio contenga tutti i pezzi (vedere figura A).
  • Page 73 Messa in funzione 4. Accendere la piastra riscaldante ruotando entrambe le manopole sul calore massimo (MAX) e riscaldare brevemente entrambe le piastre, per bruciare gli oli legati alla produzione delle piastre riscaldanti. • Alla prima accensione delle piastre riscaldanti si potrebbe sviluppare una piccola quantità di fumo e probabilmente anche un leggero odore.
  • Page 74: Utilizzo Della Piastra Riscaldante

    Messa in funzione Utilizzo della piastra riscaldante 1. Posizionare una pentola o padella piena su una delle due piastre riscaldanti 2. Accendere la piastra riscaldante corrispondente con la corrispondente manopola , impostandola sul livello di calore desiderato. 3. Così ha inizio il processo di riscaldamento della piastra riscaldante accesa e si accende la spia corrispondente.
  • Page 75 Messa in funzione Pentole e padelle Per garantire una distribuzione uniforme del calore e massimizzarne l’efficienza, utilizzare solo pentole e padelle piatte e stabili sulla piastra riscaldante. − Pentole e padelle devono corrispondere al diametro delle piastre riscaldanti. Pentole e padelle troppo piccole lasciano scoperte alcune parti delle piastre riscaldanti calde.
  • Page 76 Messa in funzione Suggerimenti per il risparmio energetico Il fondo della pentola o della padella dovrebbe corrispondere alle dimensioni della piastra riscaldante o essere leggermente più grande. − Pentole o padelle devono rimanere chiuse durante la cottura. − Riscaldare solo la quantità d’acqua necessaria.
  • Page 77: Manutenzione

    Manutenzione Manutenzione Pulizia AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche! Un uso improprio della piastra riscaldante può causare lesioni. − Scollegare sempre il cavo dalla presa di corrente prima di pulire la piastra riscaldante. AVVERTENZA! Pericolo di ustioni! La piastra riscaldante può provocare ustioni se si entra in contatto diretto con essa.
  • Page 78 Manutenzione AVVERTENZA! Pericolo di cortocircuito! L’eventuale penetrazione di acqua all’interno dell’involucro può causare un corto circuito. − Non immergere la piastra riscaldante in acqua o altri liquidi. − Evitare la penetrazione di acqua o di altri liquidi all’interno dell’involucro. AVVERTENZA! Pericolo di danni! Un uso improprio della piastra riscaldante potrebbe provocare danni alla stessa.
  • Page 79: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti Ricerca guasti Problemi Soluzioni La piastra riscaldante Verificare che l’apparecchio sia non si accende. collegato a una presa elettrica. • Collegare l’apparecchio solo ad una presa di corrente installata in conformità alle norme in vigore e facilmente accessibile. La tensione di rete deve corrispondere ai dati tecnici della doppia piastra riscaldante.
  • Page 80: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello: HP-1 FL Tensione di 220-240 V~, 50 / 60 Hz alimentazione: Consumo di corrente: Piastra riscaldante piccola: 1000 W Piastra riscaldante grande: 1500 W Potenza massima: 2500 W Intervallo di temperatura da 100° a 420° C (regolabile...
  • Page 81: Conservazione

    Note sulla dichiarazione di conformità UE Con la presente, la supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH dichiara che questo apparecchio “Ambiano HP-1 FL” è conforme alle seguenti direttiva: Direttiva sulla bassa tensione 2014/35/UE Direttiva CEM 2014/30/UE Direttiva RoHs 2011/65/UE Direttiva sul design ecologico 2009/125/CE Il testo completo della dichiarazione di conformità...
  • Page 82: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell’imballo Smaltire l’imballo in base al tipo di materiale. Prevedere per carta e cartone il riciclo della carta, per pellicole e materiali plastici la raccolta differenziata. Smaltimento di dispositivi vecchi (Applicabile nell’Unione Europea e negli altri Stati europei con un sistema di raccolta dei rifiuti differenziata).

Table des Matières