Publicité

Walking style IV
Mode d'emploi du podomètre
FR
IM-HJ-325-E-web-01-11/2013

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Omron Walking style IV

  • Page 1 Walking style IV Mode d’emploi du podomètre IM-HJ-325-E-web-01-11/2013...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Introduction ..............4 Remarques sur la sécurité..........5 Familiarisation avec le moniteur d’activité ...... 6 Activation et réglage initial ..........8 Fixation du moniteur d’activité ........10 Utilisation du moniteur d’activité ........11 Fonction de mémoire ............ 15 Suppression de tous les réglages.........
  • Page 4: Introduction

    INTRODUCTION Cher client, Merci d’avoir fait l’acquisition de ce podomètre OMRON. Le nouveau podomètre Walking style IV mesure votre activité physique avec précision, vous aide à suivre votre régime alimentaire et vous motive pour atteindre vos objectifs de marche quotidiens.
  • Page 5: Remarques Sur La Sécurité

    REMARQUES SUR LA SÉCURITÉ Les symboles et les définitions sont les suivants : Attention : Une utilisation incorrecte peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. Attention : • Contactez votre médecin ou votre prestataire de santé avant d’entamer un programme de perte de poids ou d’activités physiques.
  • Page 6: Familiarisation Avec Le Moniteur D'activité

    FAMILIARISATION AVEC LE MONITEUR D’ACTIVITÉ ■ Unité principale Affichage Indicateur de pile faible Bouton / Bouton / Bouton / ■ Arrière de l’unité principale Œilleton de lanière Couvercle de la pile Verrou du couvercle de la pile...
  • Page 7 ■ Composants A Unité principale B Lanière C Pince D Pile* E Mode d’emploi * La pile est déjà installée dans le moniteur d’activité. ■ Assemblage de la lanière et de la pince 1 Attachez la lanière au moniteur d’activité. 2 Attachez la pince à...
  • Page 8: Activation Et Réglage Initial

    ACTIVATION ET RÉGLAGE INITIAL Procédez comme suit lors de la première utilisation du podomètre. Appuyez sur n’importe quel bouton pendant 2 secondes. Après le message d’accueil ci-dessous, les indications clignotantes « lb » et « kg » apparaissent à l’écran. A.
  • Page 9 Remarques : • Si aucun réglage n’est effectué dans les 5 minutes, l’affichage revient au réglage d’usine. • La valeur initiale de la longueur des pas qui clignote sur l’affichage représente une estimation de la longueur des pas calculée à partir de votre réglage de taille. Réglez la longueur des pas réelle en fonction du type de marche que vous pratiquez et de votre constitution physique.
  • Page 10: Fixation Du Moniteur D'activité

    FIXATION DU MONITEUR D’ACTIVITÉ Nous vous recommandons de placer le podomètre dans votre poche ou votre sac, ou bien de le laisser pendre à votre cou. Pour éviter de faire tomber accidentellement le podomètre et pour vous rappeler sa présence lorsque vous mettez vos vêtements à...
  • Page 11: Utilisation Du Moniteur D'activité

    UTILISATION DU MONITEUR D’ACTIVITÉ ■ Situations dans lesquelles l’appareil pourrait ne pas être en mesure de compter les pas avec précision Mouvement irrégulier • Lorsque l’appareil est placé dans un sac qui bouge de manière irrégulière. • Lorsque le moniteur d’activité est suspendu à votre taille ou à...
  • Page 12 ■ Mode Action Le mode Action permet de stocker séparément les valeurs de mesure d’une période ou d’une session de marche donnée. Remarque : Vous n’avez pas la possibilité de vérifier l’affichage actuel ou la fonction de mémoire lorsque vous utilisez le mode Action. 1 Appuyez sur pendant deux secondes.
  • Page 13 Vérification de l’affichage actuel Appuyez sur pour modifier l’affichage. Pas effectués au cours d’une journée Affiche le symbole lorsque vous atteignez 10 000 pas au cours d’une journée. Distance parcourue au cours d’une journée. Calories brûlées par l’activité au cours d’une journée.
  • Page 14 Vérification de l’affichage en mode Action Appuyez sur pour modifier l’affichage. Pas effectués au cours de la session de marche auto-définie. Distance parcourue au cours de la session de marche auto-définie. Calories brûlées au cours de la session de marche auto-définie. Pas aérobic (rapides) effectués au cours de la session de marche...
  • Page 15: Fonction De Mémoire

    FONCTION DE MÉMOIRE Les mesures de chaque journée (pas, distance parcourue, calories brûlées et pas en marche aérobic) sont automatiquement stockées en mémoire et réinitialisées à 0 à minuit (0:00) chaque jour. ■ Rappel des données 1 Appuyez sur pour sélectionner le type d’affichage souhaité.
  • Page 16: Suppression De Tous Les Réglages

    SUPPRESSION DE TOUS LES RÉGLAGES Pour effacer l’ensemble des valeurs et des résultats mesurés (résultats de mesure passés), initialisez l’unité principale comme suit. 1 Appuyez et maintenez enfoncés en même temps. L’indication « lb » ou « kg » clignote. 2 Appuyez et maintenez enfoncés en même temps une deuxième fois.
  • Page 17: Durée De Vie Et Remplacement De La Pile

    DURÉE DE VIE ET REMPLACEMENT DE LA PILE Si le symbole clignote ou apparaît sur l’affichage, remplacez la pile par une pile neuve (CR2032). Remarque : La pile fournie est destinée uniquement à essayer le podomètre. Elle peut se décharger dans les 6 mois.
  • Page 18: Maintenance Et Stockage

    MAINTENANCE ET STOCKAGE Maintenance Maintenez toujours le moniteur d’activité propre. Le moniteur d’activité doit être nettoyé avec un chiffon doux et sec. Pour enlever les taches rebelles, essuyez le moniteur d’activité avec un chiffon humide humecté avec de l’eau ou un détergent doux. Puis séchez-le. Précautions de stockage et de maintenance N’utilisez pas de liquides volatiles comme le benzène ou un diluant pour nettoyer le moniteur d’activité.
  • Page 19: Dépannage

    DÉPANNAGE Phénomène Cause Solution Introduisez une pile lithium 3 V neuve de clignote ou Pile faible ou type CR2032 apparaît en épuisée. (reportez-vous à la continu. page 17). Polarités de Introduisez la pile la pile (+ et -) dans le bon sens alignées dans (reportez-vous à...
  • Page 20: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Description Podomètre OMRON du produit Modèle Walking style IV (HJ-325-EB / HJ-325-EW) Alimentation Pile au lithium 3 V de type CR2032 électrique Durée de vie Environ 6 mois* de la pile (pour une utilisation quotidienne de 14 heures) Remarque : La pile fournie est destinée...
  • Page 21 Tout changement ou modification non approuvé par OMRON HEALTHCARE invalidera la garantie. Par la présente, OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., déclare que ce Walking style IV est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions applicables des directives 2004/108/EC (EMC) et 2011/65/EU (RoHS).
  • Page 22 OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. Fabricant 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAPON OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Mandataire Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, dans l’UE PAYS-BAS www.omron-healthcare.com OMRON DALIAN Co., Ltd. No. 3, Song Jiang Road, Site de Economic and Technical Development...

Ce manuel est également adapté pour:

Hj-325-ebHj-325-ew

Table des Matières