Hanna Instruments HI 98713 Manuel D'utilisation

Hanna Instruments HI 98713 Manuel D'utilisation

Turbidimètre portable norme iso
Masquer les pouces Voir aussi pour HI 98713:

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
HI 98713
Turbidimètre portable
Norme ISO
Cet instrument est
conforme aux directives
www.hannainstruments.fr
de l'Union Européenne

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hanna Instruments HI 98713

  • Page 1 Manuel d’utilisation HI 98713 Turbidimètre portable Norme ISO Cet instrument est conforme aux directives www.hannainstruments.fr de l'Union Européenne...
  • Page 2: Table Des Matières

    EN50081-1 et EN50082-1. GARANTIE Tous les boîtiers HANNA instruments sont garantis 2 ans contre tout vice de fabrication dans le cadre d’une utilisation normale et si la maintenance a été effectuée selon instructions. La sonde est garantie pendant 6 mois.
  • Page 3: Examen Preliminaire

    Conservez l’emballage en bon état jusqu’à vous être assuré du bon fonctionnement de l’instrument. L’ instrument est fourni complet avec : • 5 cuvettes de mesure avec bouchon • Solutions d’étalonnage (HI 98713-11) • Huile silicone (HI 93713-58) • Tissu de nettoyage pour cuvettes •...
  • Page 4: General Description

    GENERAL DESCRIPTION DESCRIP TION GEN ERALE HI 98713 est un turbidimètre de haute précision conforme aux normes ISO et qui bénéficie de la longue expérience de HANNA INSTRUMENTS en qualité de fabriquant d’instruments de mesure physico-chimiques HI 98713 répond aux normes “ISO 7027” pour les eaux de consommation. La gamme de mesure du HI 98713 est de 0.00 à...
  • Page 5: Systeme D'identification Tag

    SYSTE ME D’IDE N TIFIC ATION HANNA Instruments est le 1er constructeur à équiper un turbidimètre du système d’identification par bouton I-Button . Ce système est conçu pour les applications industrielles et scientifiques ou pour ® prouver pendant les audits de qualité, que les échantillons ont été mesurés aux endroits pré-définis.
  • Page 6: Principe De Mesure

    La lumière diffuse correspond à la quantité de lumière qui est détectée par les capteurs mais qui n’est pas réfléchie par les matières en suspension. Le sytème optique du HI 98713 est étudié pour avoir un seuil de détection de la lumière diffuse la plus basse possible. Toutefois,...
  • Page 7: Unite De Mesure

    Pour obtenir des mesures plus précises, il est nécessaire d’utiliser un néphélomètre. HI 98713 permet l’affichage des mesures en unités FNU (Formazine Nephelometric Unit). Le tableau ci-dessous permet d’établir une relation entre les différentes unités de mesure NTU/FTU (mg/L) 2.50...
  • Page 8: Description Fonctionnelle

    DESC RIP TION FON C TION N ELLE DESCRIPTION DE L’INSTRUMENT 1) Couvercle de protection, doit être fermé avant chaque mesure 2) Logement de cuvette : insérez la cuvette en respectant l’ergot de repérage 3) Affichage à cristaux liquides (LCD). L’afficheur possède une fonction rétro-éclairage pour des mesures dans des endroits sombres.
  • Page 9: Description Des Connecteurs

    8) ON/OFF : permet la mise en route de l’instrument. Si aucune touche n’est pressée dans un laps de temps de 15 mn, l’instrument s’éteint automatiquement. 9) GLP : permet d’afficher les données Bonnes Pratiques de Laboratoire . En mode programmation, cette touche permet d’incrémenter les valeurs.
  • Page 10: Description De L'afficheur

    DESCRIPTION DE L’AFFICHEUR 1) Icône de piles. Lorsqu’elle est allumée, l’instrument fonctionne sur les piles. En cas de clignotement, les piles sont trop déchargées et doivent être remplacées. 2) Icône sablier : cette icône est affichée lorsque l’instrument réalise une vérification interne. 3) Icône lampe : cette icône est activée lorsque l’instrument met le système optique en route 4) Icône de mesure : cette icône s’allume lorsque la mesure est effectuée.
  • Page 11: Specifications

    SP EC IFIC ATION S Gamme 0.00 à 9.99 FNU 10.0 à 99.9 FNU 100 à 1000 FNU Selection de la gamme Automatique Résolution 0.01 FNU de 0.00 à 9.99 FNU 0.1 FNU de 10.0 à 99.9 FNU 1 FNU de 100 à 1000 FNU Exactitude ±2% de la lecture plus 0.02 FNU Répétabilité...
  • Page 12: Qu Elques C Onseils B Ien U Tiles

    QU ELQUES C ONSEILS B IEN U TILES HI 98713 est un turbidimètre d’une grande précision. Pour bénéficier de l’ensemble des performances de l’instrument, il est nécessaire de respecter quelques techniques de mesure de base. Ceci concerne plus particulièrement la préparation de l’échantillon et la manipulation des différentes cuvettes.
  • Page 13: Indexation D'une Cuvette

    HUILAGE DE LA CUVETTE Pour gommer les imperfections mineures, la cuvette doit être huilée à l’extérieur avec de l’huile silicone. Ceci est très important, spécialement pour des mesures de turbidité inférieures à 1 FNU. L’huile silicone a le même indice de réflexion que le verre et ne perturbera pas la mesure de turbidité.
  • Page 14 Pour indexer une cuvette, procédez de la manière suivante : • Remplissez la cuvette avec de l’eau pure (<0.1 FNU). • Nettoyez soigneusement la cuvette et déposez un film d’huile silicone comme décrit précédemment.. • Allumez l’instrument • Insérez la cuvette dans l’appareil et appuyez sur la touche READ en permanence.
  • Page 15: Reperage De Plusieur Cuvettes Simultanement

    REPERAGE DE PLUSIEUR CUVETTES SIMULTANEMENT Des mesures précises nécessitent l’utilisation d’une cuvette unique. Dans le cas contraire, il sera nécessaire d’indexer les cuvettes avant la prise de mesure. • Remplissez quelques cuvettes avec de l’eau très pure (<0.1 FNU). • Nettoyez soigneusement chaque cuvette et déposez un film d’huile silicone.
  • Page 16: Collecte De L'echantillon

    • Ouvrez le capot de protection et tournez légèrement la cuvette dans le sens des aiguilles d’une montre. • Répétez cette opération jusqu’à ce que la valeur mesurée soit égale à la valeur de la 1ère cuvette à 0.01 FNU près. •...
  • Page 17: Addition D'un Tensio Actif

    APPLICATION D’UN VIDE D’AIR PARTIEL Le vide d’air s’obtient par diminution de la pression atmosphérique, de telle sorte que les bulles d’air présentes dans l’échantillon viennent à la surface. C’est une procédure très simple et peut être appliquée à n’importe quel moment. L’équipement le plus simple pour effectuer un vide d’air est une seringue et un bouchon en caoutchouc pour dégazage.
  • Page 18: Rechauffement De L'echantillon

    RECHAUFFEMENT DE L’ECHANTILLON L’utilisation d’un échauffement pour évacuer les bulles d’air peut être efficace dans certain cas mais doit être utilisé avec précaution puisque l’échauffement peut alterer la turbidité. Par l’échauffement, les composés volatiles présents dans l’échantillon peuvent être évaporés. Les matières en suspension peuvent être dissoutes ou les caractéristiques de l’échantillon peuvent être modifiées.
  • Page 19: Procedure De Mesure

    PROCEDURE DE MESURE Pour procéder à une mesure de turbidité, quelques règles de base doivent être respectées. • Utilisez toujours des cuvettes ne comportant ni rayures ni d’autres défauts pouvant altérer la mesure • Refermez toujours la cuvette pour éviter les débordements de l’échantillon dans l’instrument •...
  • Page 20: Mesure Par Moyenne

    MESURE NORMALE Ce type de mesure peut être utilisé pour les mesures courantes lorsque l’échantillon est stable et qu’une exactitude extrême n’est pas requise. En mode de mesure normal, la LED est allumée pour une période minimum d’environ 7 secondes, ceci pour sauvegarder la durée de vie des piles. Une mesure normale prend environ 10 secondes.
  • Page 21 FNU. GAMMES DE MESURE ET UNITES HI 98713 sélectionne automatiquement la bonne gamme de mesure pour afficher la valeur mesurée avec la plus grande exactitude possible. Si la valeur mesurée est supérieure à 1000 FNU,...
  • Page 22: Procedure D'etalonnage

    être réalisé à l’aide des solutions étalons fournies avec l’appareil ou avec d’autres solutions standards préparées par l’utilisateur. HI 98713 est livré avec 4 solutions étalons standard AMCO : <0.1 FNU, 15 FNU, 100 FNU et 750 FNU. Les solutions standards HANNA sont spécialement étudiées pour cet instrument. Elles possèdent une durée de vie limitée et ne doivent pas être utilisées au delà...
  • Page 23 ETALONNAGE EN DEUX POINTS • Allumez l’instrument par la touche ON/OFF. Lorsque l’afficheur indique des tirets, il est prêt pour l’étalonnage. • Entrez en mode étalonnage par appui sur CAL. L’instrument affiche un message “CAL P.1” sans valeur. Le 1er point d’étalonnage est utilisé pour vérifier le système optique.
  • Page 24 • A la fin de la procédure de mesure, le 3ème point d’étalonnage (100 FNU) est affiché dans la partie primaire et l’information “CAL P.3”dans la partie secondaire “READ”. • A ce moment, il est possible de quitter le mode étalonnage en appuyant sur CAL.
  • Page 25: Fonctionnement Hors Gamme Etalonnage

    • Si le coefficient d’étalonnage calculé est en-dehors d’une certaine gamme, un message “CAL Err” sera affiché. EFFACEMENT DES DONNEES D’ETALONNAGE HI 98713 est étalonné en usine. Il est possible de rappeler à tout moment les données d’étalonnage usine en effaçant les données d’étalonnage réalisées par l’utilisateur.
  • Page 26: Memorisation

    M E M O R IS A T IO N HI 98713 permet la mise en mémoire de 200 mesures. A chaque mesure est assignée une date, une heure ainsi que le numéro d’identification de la clef I-Button de telle sorte que toutes les valeurs en mémoire peuvent être aisément analysées après transmission vers un PC.
  • Page 27: Recherche Des Lots En Memoire

    AFFICHAGE DES DONNEES MEMORISEES Les données mémorisées peuvent être affichées à n’importe quel moment en appuyant sur la touche RCL. Pour retourner en mode mesure normal appuyez sur la touche RCL une 2ème fois. RECHERCHE DES LOTS EN MEMOIRE Les mesures sont mémorisées par ordre chronologique. La 1ère valeur affichée est la dernière valeur mémorisée •...
  • Page 28: Effacement De La Valeur Affichee

    • Date de la mémorisation sous format YYYY.MM.DD • Heure de la mémorisation sour format hh:mm • Le dernier panneau correspond à l’effacement (last pour l’effacement de la valeur affichée ou all pour l’effacement de la mémoire entière) • Effacement de la valeur affichée. EFFACEMENT DE LA VALEUR AFFICHEE Lorsque la mémoire est pleine, une seule valeur peut être effacée pour gagner de la place.
  • Page 29: Bonne Pratique De Laboratoire (Bpl)

    • Appuyez sur LOG/CFM une 2ème fois pour effacer ou appuyez sur READ pour quitter ce panneau sans effacer les valeurs. • Lorsque toutes les valeurs ont été effacées, des tirets seront affichés. BONNE PRATIQUE DE LABORATOIRE (GLP) La fonction GLP (Bonne pratique de laboratoire) permet à l’utilisateur d’afficher à n’importe quel moment les données d’étalonnage.
  • Page 30 • Le 3ème point d’étalonnage (si réalisé). • Le 4ème point d’étalonnage (si réalisé). • Panneau d’effacement. Pour effacer l’étalonnage : • Appuyez SETUP/DEL pendant que vous êtes dans le panneau d’effacement de l’étalonnage de la Bonne Pratique de Laboratoire. L’étalonnage de l’utilisateur sera effacé...
  • Page 31: Programmation

    UP ou DOWN jusqu’à ce que le paramètre désiré soit affiché. PROGRAMMATION DE LA FONCTION BEEP HI 98713 a une fonction “beep” qui permet d’activer un signal sonore lorsque les touches sont appuyées ou lorsqu’une erreur s’est produite.
  • Page 32: Reglage De La Date

    CAL pour quitter sans modification du paramètre. REGLAGE DE LA DATE HI 98713 possède une horloge en temps réel. Celle-ci est utilisée pour dater chaque mesure qui doit être enregistrée. • Pour modifier la date courante, appuyez sur la touche CAL lorsque le panneau DATE est affiché.
  • Page 33: Reglage De L'heure

    • Appuyez sur LOG/CFM ou READ pour passer au mois. Le mois clignotera. • Appuyez sur UP ou DOWN pour modifier le mois courant. • Appuyez sur LOG/CFM ou READ pour l’édition du jour. • Appuyez sur UP ou DOWN pour modifier le jour.
  • Page 34: Saisie Du Numero D'identification

    SAISIE DE LA VITESSE DE TRANSMISSION DES DONNEES HI 98713 possède un port RS 232 et un port USB. Lorsque le port USB est sélectionné, le port RS 232 devient inactif. Pour communiquer avec succès avec le PC, la vitesse de transmission doit être identique dans les deux...
  • Page 35: Retroeclairage

    • Appuyez sur les touches UP et DOWN pour choisir la vitesse désirée. • Appuyez sur LOG/CFM pour sauvegarder la modification ou appuyez sur CAL pour quitter ce mode sans modification de la vitesse mémorisée. RETRO-E C LA IRAG E L’instrument possède une fonction rétro-éclairage pour mesurer dans des endroits sombres.
  • Page 36: Remplacement De La Led

    être réétalonné. GESTION DES PILES Pour des mesures sur le terrain, HI 98713 est équipé de 4 piles type AA. La durée de vie des piles permet environ 3500 mesures. Lorsque l’instrument est mis en route, le pourcentage de charge des piles restant est affiché.
  • Page 37: Remplacement Des Piles

    Attention : Les piles ne doivent être remplacées que dans un endroit sec et aéré. UTILISATION D’UN ADAPTATEUR SECTEUR HI 98713 peut être alimenté à l’aide d’un adaptateur secteur (voir accessoires en fin de notice). Il n’est pas nécessaire d’éteindre l’instrument lorsque l’adaptateur secteur est connecté.
  • Page 38: Liaison Avec Un Pc

    USB, utilisez un câble standard HI 920013. Pour établir une communication, il est nécessaire d’utiliser le logiciel HI 92000. C O DES D’ E R RE U RS HI 98713 possède une fonction d’auto-diagnostic efficace. Les différentes erreurs détectées sont reportées dans le tableau ci-dessous : ERREURS...
  • Page 39: Accessoires

    Tél. : 03 88 76 91 88 - Fax : 03 88 76 58 80 info@hannainstruments.fr - www.hannainstruments.fr Tous droits réservés. Toute reproduction d’une partie ou de la totalité de cette notice est interdite sans l’accord écrit de HANNA instruments. HANNA instruments se réserve le droit de modifier ses instruments sans préavis.

Ce manuel est également adapté pour:

Hi 98703

Table des Matières