Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Propane Stoves
Réchauds à propane
Estufas de gas Propano
Instructions for use
Notice d'emploi
Instrucciones de uso
© 2006 The Coleman Company, Inc.
www.coleman.com
Patents Pending
Brevets en instance
Patentes Pendientes
IMPORTANT
Read this manual carefully before assembling, using or servicing these stoves. Keep
this manual for future reference. If you have questions about assembly, operation,
servicing or repair of these stoves, please call Coleman at 1-800-835-3278 or TDD:
316-832-8707. In Canada call 1-800-387-6161.
Lisez attentivement ce manuel avant d'assembler, d'utiliser ou de réparer le réchaud
et gardez-le pour référence ultérieure. Pour toute question en ce qui concerne
l'assemblage, le fonctionnement, l'entretien ou la réparation, appelez Coleman au 1
800 835-3278 ou ATS 316-832-8707 aux États-Unis et au 1 800 387-6161 au Canada.
Lea este manual cuidadosamente antes de ensamblar, usar o reparar esta estufa.
Guarde este manual para uso de referencia en el futuro. Si tiene alguna pregunta acerca
del ensamblaje, uso, compostura o reparaciones a la estufa, por favor llame a Coleman
al 1-800-835-3278 o TDD: 316-832-8707. En Canada llame al 1-800-387-6161.
Propane cylinder not included.
Bouteille de propane non comprise.
El cilindro de propano no está incluido.
IMPORTANT
IMPORTANTE
INSTASTART™ Electronic Ignition
Allumage électronique
Encendido electrónico
ANSI Z21.72b - CSA 11.2b (2002)
Camp Stove
Poêle de camping
Estufa de campamento
®
5441 Series
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Coleman 5441 Série

  • Page 1 Lea este manual cuidadosamente antes de ensamblar, usar o reparar esta estufa. Guarde este manual para uso de referencia en el futuro. Si tiene alguna pregunta acerca del ensamblaje, uso, compostura o reparaciones a la estufa, por favor llame a Coleman al 1-800-835-3278 o TDD: 316-832-8707. En Canada llame al 1-800-387-6161.
  • Page 2: For Your Safety

    If you need assistance or information such as an instruction manual or labels, contact • Using it in an enclosed The Coleman Company, Inc. space can kill you. CALIFORNIA PROPOSITION 65: • Never use this appliance...
  • Page 3 • Never refill disposable cylinders. • Use the preset regulator that came with the stove. Do not attempt to adjust. • Use only Coleman ® accessories or parts. During stove set-up, check all fittings for leaks using soapy water. Never use a flame.
  • Page 4: Table Des Matières

    (oxygen). Do not use in unventilated or enclosed areas to avoid endangering your life. ■ NOTE: Use Coleman 16.4 oz. disposable propane cylinders. The LP-gas cylinder(s) used with stoves must be constructed and marked in accordance with the specifications for LP-gas cylinders of the U.S.
  • Page 5: Fig. 8

    ■ Close both burner valves firmly. (Fig. 8) To Light DANGER • EXPLOSION - FIRE HAZARD • Propane is heavier than air and can accumu- late in low places. If you smell gas, leave the area immediately. Fig. 8 • Always attach or detach propane source out- doors;...
  • Page 6: Fig. 15

    ■ Adjust flame with burner valves. (Fig. 15) Flame • MAINTENANCE should be blue with a hint of yellow on tips. • Keep stove area clear and free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. • Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air.
  • Page 7: Things You Should Know

    3. For repair service call one of the numbers on the griddle must engage the pot support. the front cover for location of your nearest Coleman Service Center. If a service center is not conveniently located, attach to the product a tag that includes your name, address, daytime Grease Outlet telephone number and description of the problem.
  • Page 8: Parts List

    Further, the warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. Warranty void if damage to prod- uct results from the use of a part other than a genuine Coleman® part. COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR DEFECTS THAT ARE CAUSED BY THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR SERVICE.
  • Page 9: Pour Votre Sécurité

    POUR VOTRE DANGER SÉCURITÉ Que faire si vous sentez une odeur de gaz : 1. Ne pas tenter d’allumer d’appareils. 2. Éteindre toute flamme. 3. Couper l’alimentation en MONOXYDE DE gaz à la source. CARBONE • Cet appareil peut produire POUR VOTRE du monoxyde de SÉCURITÉ...
  • Page 10 Il est impossible de prévoir toutes les utilisations ments – notice d’emploi ou étiquettes, par exem- auxquelles puissent être soumis nos produits. ple – contactez The Coleman Company, Inc. Consultez les autorités de sécurité incendie pour toute question quant à l’utilisation.
  • Page 11: Assemblage

    REMARQUE: Employez les bouteilles jetables de de tête, vertiges, fatigue, voire mort. Incolore propane Coleman de 465 g/16,4 oz – les et inodore, le CO tue. En présence de ces bouteilles utilisées avec les réchauds doivent être symptômes lors de l’utilisation de l’appareil,...
  • Page 12: Identification Des Boutons

    ■ Ouvrez le couvercle: poussez la patte de dégage- ■ Réglez fermement les commandes à l’arrêt. ment du loquet, au-dessus de la poignée. (Fig. 3) (Fig. 8) Fig. 8 Fig. 3 ■ Fixez les pare-vent au couvercle. (Fig. 4) ATTENTION •...
  • Page 13: Allumage Manuel

    Allumage manuel Allumage ■ Placez le réchaud sur une surface solide et d’aplomb. Est uniquement destiné à l’air libre. ■ Tenez une allumette enflammée près du brûleur DANGER et ouvrez la commande. (Fig. 14) ■ Agissez ainsi pour les deux brûleurs. •...
  • Page 14: Entretien De La Plaque

    • Ne vous servez pas de la plaque sur un feu (Fig. 20) de camp ou sur tout autre feu nu. Fig. 20 • N’employez la plaque qu’avec les réchauds Coleman® auxquels elle est destinée. ■ Pour porter le réchaud, tenez Entretien de la plaque fermement sa poignée.
  • Page 15: Renseignements Essentiels

    3. En cas de panne, composez l’un des numéros donnés sur la couverture pour obtenir l’adresse du centre de service Coleman le plus proche. S’il n’y a pas de centre près de chez vous, apposez une étiquette au produit sur laquelle vous inscrirez vos nom, adresse, numéro de...
  • Page 16: Garantie

    Ce que ne couvre pas cette garantie Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces, les Les frais de transport du produit à Coleman ou à un centre pièces autres que les pièces authentiques Coleman® ou de service agréé, en vue de la réparation sous garantie du l’endommagement attribuable à...
  • Page 17: Para Su Seguridad

    PARA SU PELIGRO SEGURIDAD Si usted huele gas: 1. No intente encender el aparato. 2. Extinga cualquier llama directa. 3. Desconecte el RIESGO DE MONOXIDO suministrador de DE CARBONO combustible. • Este aparato puede producir monóxido PARA SU de carbono el cual no tiene olor.
  • Page 18 Solo personas que comprendan y sigan las instrucciones deben usar o darle servicio a estas estufas. Si usted necesita asistencia o información sobre la estufa como manual de instrucciones o etiquetas, comuníquese con The Coleman Company, Inc. Español-2...
  • Page 19: Características Técnicas

    No intente ajustarlo. gase en contacto con Coleman para servicio ® • Use sola mente piezas y accesorios Coleman o reparaciones. Durante el montaje de la estufa, use agua • Úsela solamente como un aparato para coci- jabonosa para revisar todos los terminales por si nar.
  • Page 20 ■ Ensamble los deflectores de viento a la TAPA. Nota: Use cilindros de propano desechables Coleman de 16.4 oz. (465 grms.) El cilindro (s) de gas LP (Fig. 4) que se usa con las estufas debe haber sido con- struido y estar marcado de acuerdo con las especi-...
  • Page 21: Para Encenderla

    Para Encenderla CUIDADO • SERVICIO DE SEGURIDAD PELIGRO • Conserve limpias todas las conexiones y uniones. Inspeccione el cilindro de propano y las conexiones de propano de la estufa antes de conectarlos por si estuvieran dañados. EXPLOSIÓN - RIESGO DE FUEGO •...
  • Page 22: Para Apagarla

    Encendido con Fósforo Para Limpiarla ■ Póngala en una superficie fuerte y plana. Para usarla solamente al aire libre. ■ Asegúrese que la estufa esté fríal. ■ Mantenga el fósforo encendido cerca del que- ■ Ponga la estufa alejada de una llama mador y abra la válvula del quemador.
  • Page 23 3. Para contactar con el Centro de Reparación ■ Coloque el recipiente para la grasa en la Coleman más cercano, llame a uno de los bandeja del utensilio. El recipiente para la grasa números que aparecen en la tapa de frente. Si encaja en los tres orificios en la bandeja para un centro de reparación no está...
  • Page 24: Lista De Piezas

    Lista de Piezas Accesorios (se venden por separado) No. de pieza Descripción No. de pieza Descripción 5441-5401 Rejilla 6 & 7 R5444-200 Plancha con Recipiente* 5444-3261 Ens. del Quemador (1 paq.) 5444-1171 Forro para la Plancha 5430-5651 Conjunto de regulador R5444-115C Estuche para Llevar 5444-1501 Perilla de Control (1 paq.)
  • Page 25 Prueba de recibo de compra es requerido Wichita, KS 67219 para obtener ejecución de la garantía. Los comerciantes de Coleman, centros de servicio o las tiendas al por menor que Para productos comprados en Canada: venden productos Coleman® no tienen el derecho de alterar, Sunbeam Corporation (Canada) Limited modificar o cambiar de ninguna otra manera los términos y...
  • Page 26 Notes:...
  • Page 27 Notes:...
  • Page 28 INSTASTART™ est une marque de commerce de The Coleman Company, Inc. © 2006 The Coleman Company, Inc. Todos los derechos reservados. Coleman® y son marcas registradas y INSTASTART™ es una marca de la compañía The Coleman Company, Inc. www.coleman.com...

Ce manuel est également adapté pour:

5444 série

Table des Matières