Page 1
Instructions d’installation et d’utilisation Weishaupt Pompe à chaleur eau glycolée-eau réversible pour installation intérieure WWP S 130 IR 83264504 ·06/2015...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 130 IR Table des matières A lire immédiatement ......................F-2 Remarques importantes ..................F-2 Utilisation conforme....................F-3 Dispositions légales et directives................ F-4 Utilisation de la pompe à chaleur pour économiser de l'énergie....F-4 Utilisation de la pompe à chaleur..................F-5 Domaine d’utilisation....................
Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 130 IR 1 A lire immédiatement A lire immédiatement Remarques importantes ATTENTION ! Les travaux sur la pompe à chaleur doivent être effectués uniquement par des techniciens qualifiés et agréés. ATTENTION ! Veuillez respecter les exigences juridiques du pays dans lequel la pompe à chaleur est utilisée lors de son exploitation et de son entretien.
Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 130 IR 1 A lire immédiatement ATTENTION ! Lors du raccordement des lignes de charge, faire attention à la rotation à droite du champ magnétique (la pompe à chaleur ne développe aucune puissance si le champ magnétique est incorrect, elle devient très bruyante et le compresseur peut être...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 130 IR 1 A lire immédiatement Dispositions légales et directives Cette pompe à chaleur est conçue pour une utilisation dans un environnement domes- tique selon l'article 1 (paragraphe 2 k) de la directive CE 2006/42/CE (directive rela- tive aux machines) et est ainsi soumise aux exigences de la directive CE 2006/95/CE (directive Basse Tension).
Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 130 IR 2 Utilisation de la pompe à chaleur Utilisation de la pompe à chaleur Domaine d’utilisation La pompe à chaleur eau glycolée/eau est exclusivement prévue pour le réchauffement de l'eau de chauffage. Elle peut être utilisée sur des installations de chauffage existan- tes ou pour des installations nouvelles.
Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 130 IR 3 Appareil de base Appareil de base Il s'agit d'une pompe à chaleur pour installation intérieure, prête à brancher, avec boî- tier, compartiment électrique et gestionnaire de pompe à chaleur intégré. Le circuit ré- frigérant est "hermétiquement fermé"...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 130 IR 4 Accessoires Accessoires Brides de raccordement Grâce aux brides de fixation à joint plan, il est possible, en option, de raccorder l'appa- reil par brides. Vanne d’inversion 4 voies externe, Côté circuit d'eau La vanne d’inversion 4 voies externe (Y12) permet un fonctionnement optimisé...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 130 IR 4 Accessoires Système de gestion technique des bâtiments Le gestionnaire de pompe à chaleur peut être relié au réseau d'un système de gestion technique des bâtiments grâce à la carte d'interface respective. Pour le raccordement précis et le paramétrage de l'interface, respecter les instructions de montage supplé-...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 130 IR 5 Transport Transport En cas de manutention à l'aide d'un diable, la PAC doit êtres saisie côté frontal en des- sous de la protection de transport. Sur surface plane, l'appareil peut être transporté par l'avant ou par l'arrière au moyen d'un chariot élévateur ou d'un gerbeur à...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 130 IR 6 Installation Installation Généralités La pompe à chaleur eau glycolée/eau doit être installée dans un local sec à l'abri du gel, sur une surface plane, lisse et horizontale. Le châssis doit adhérer au sol et être étanche sur tout son pourtour afin de garantir une insonorisation correcte et d’empê-...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 130 IR 7 Montage Montage Généralités Les raccordements suivants doivent être réalisés sur la pompe à chaleur : Départ et retour d'eau glycolée (installation de source de chaleur) Circuit aller/retour échangeur thermique supplémentaire ...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 130 IR 7 Montage Remarque : En cas d'utilisation de la pompe à chaleur avec une vanne d'inversion 4 voies, il est in- dispensable de réaliser les raccordements hydrauliques selon les instructions jointes à...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 130 IR 7 Montage Sonde de température Les sondes de températures suivantes sont déjà montées ou doivent être installées en plus : sonde de température extérieure (R1) fournie (NTC-2) sonde de température retour circuit de chauffage ...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 130 IR 7 Montage 7.4.2 Montage de la sonde de température extérieure La sonde de température doit être placée de telle sorte qu’elle puisse détecter la plu- part des influences atmosphériques sans que les valeurs mesurées ne soient faussées :...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 130 IR 7 Montage Branchements électriques 7.5.1 Généralités Tous les branchements électriques doivent être effectués exclusivement par un électri- cien ou un professionnel formé aux tâches définies et dans le respect des instructions de montage et d'utilisation, ...
Page 18
Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 130 IR 7 Montage 4. Le contacteur (K20) de la résistance immergée (E10) doit être dimensionné, sur les installations mono-énergétiques (2ème générateur de chaleur) en fonction de la puissance de la résistance et fourni par le client. La commande (230 V AC) s’ef- fectue à...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 130 IR 7 Montage 7.5.3 Branchement du circulateur à régulation électronique Les circulateurs à régulation électronique se caractérisent par des courants de démar- rage élevés qui peuvent être préjudiciables à la longévité du gestionnaire de pompe à...
Généralités Pour garantir une mise en service en règle, cette dernière doit être effectuée par un service après-vente agréé par le constructeur (Technicien Weishaupt). Une garantie supplémentaire est ainsi associée sous certaines conditions. La mise en service doit s'effectuer en mode chauffage.
Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 130 IR 9 Nettoyage / Entretien Nettoyage / Entretien Entretien Pour éviter des dysfonctionnements dus à des dépôts de salissures dans les échan- geurs thermiques de la pompe à chaleur, il faut veiller à ce que des salissures d'aucune sorte ne puissent s'introduire dans les installations de chauffage et de source de cha- leur.
Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 130 IR 9 Nettoyage / Entretien Nettoyage côté source de chaleur ATTENTION ! Monter, sur la pompe à chaleur, le filtre qui vous est livré dans l’ouverture d’admission de la source de chaleur, afin de protéger l’évaporateur des salissures.
Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 130 IR 10 Défaut / recherche des pannes 10 Défaut / recherche des pannes Cette pompe à chaleur est un produit de qualité. Si un dysfonctionnement devait quand même survenir, celui-ci sera affiché sur l'écran du gestionnaire de pompe à cha- leur.
Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 130 IR 11 Mise hors service / Elimination 11 Mise hors service / Elimination Avant de démonter la pompe à chaleur, il faut mettre la machine hors tension et fermer toutes les vannes. Le démontage de la pompe à chaleur doit être exécuté par du per- sonnel spécialisé.
Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 130 IR 12 Informations sur les appareils 12 Informations sur les appareils Désignation technique et commerciale WWP S 130 IR Forme 2.1 Version PAC réversible avec échangeur thermique supplémentaire 2.2 Régulateur interne 2.3 Compteur de chaleur intégré...
Page 26
Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 130 IR 12 Informations sur les appareils Branchements électriques 6.1 Protection par fusibles tension de charge 3-/PE 400V (50Hz) / C80A 6.2 Protection par fusibles tension de commande 1-/N/PE 230V (50Hz) / C13A 6.3 Puissance nominale absorbée...
Diagrammes ............................III Courbes caractéristiques mode chauffage ............III Courbes caractéristiques mode rafraîchissement ..........IV Diagramme des seuils d’utilisation chauffage WWP S 130 IR ....... V Diagramme des seuils d’utilisation rafraîchissement WWP S 130 IR ..VI Schémas électriques........................ VII Commande régulateur standard ................VII Commande régulateur standard ................
Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 130 IR 2 Diagrammes Diagramme des seuils d’utilisation chauffage WWP S 130 IR 452234.68.44 · 06/2015 · Rei...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 130 IR 3 Schémas électriques Schémas électriques Commande régulateur standard 452234.68.44 · 06/2015 · Rei...
Page 34
Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 130 IR 3 Schémas électriques Commande régulateur standard VIII 452234.68.44 · 06/2015 · Rei...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 130 IR 3 Schémas électriques Schéma de branchement du régulateur standard 452234.68.44 · 06/2015 · Rei...
Page 38
Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 130 IR 3 Schémas électriques Schéma de branchement du régulateur standard 452234.68.44 · 06/2015 · Rei...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 130 IR 3 Schémas électriques Schéma électrique module de rafraîchissement XIII 452234.68.44 · 06/2015 · Rei...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 130 IR 3 Schémas électriques Légende Brücke EVU-Sperre, muss eingelegt werden, wenn Utility block (EVU) bridge must be inserted if no utility Pont de blocage de la société d'électricité, à insérer kein EVU-Sperrschütz vorhanden ist blocking contactor is present en absence de contacteur de blocage de la société...
Page 41
Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 130 IR 3 Schémas électriques N1-J10 Bedienteil Control panel Unité de commande N1-J11 frei free libre N1-J12-18 230V AC - Ausgänge 230V AC outputs Sorties 230 V AC N1-J19 Digitaleingänge Digital inputs Entrées numériques N1-J20 Analogausgänge;...
Page 42
Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 130 IR 3 Schémas électriques Bauteile sind bauseits anzuschließen / beizustellen Components must be connected / supplied by the Les pièces sont à raccorder / à fournir par le client customer Flexible Beschaltung - siehe Vorkonfiguration (Ände- Flexible switching - see pre-configuration (changes Commande flexible - voir pré-configuration...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 130 IR 4 Schémas d’intégration hydraulique Schémas d’intégration hydraulique Exemple de schéma d’installation L'exemple d'installation constitue une planification à titre indicatif sans prétention d'intégralité. Consulter un maître d'œu- vre spécialisé pour la conception finale de l'installation XVII 452234.68.44 ·...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 130 IR 6 Opérations de maintenance Opérations de maintenance Betreiber: Name: __________________________________________ Operator Name Opérateur Anschrift: __________________________________________ Address Adresse __________________________________________ Telefonnummer: __________________________________________ Telephone number Numéro de téléphone Kältekreis: Kältemittelart: __________________________________________ Refrigerating circuit Refrigerant Circuit réfrigérant Fluide frigorigène...
Page 46
Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 130 IR 6 Opérations de maintenance 452234.68.44 · 06/2015 · Rei...
Page 47
Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 130 IR 6 Opérations de maintenance 452234.68.44 · 06/2015 · Rei...
Page 48
Weishaupt SAS · 68000 Colmar Weishaupt s.a. · Boulevard Paepsem 7, B-1070 Bruxelles Max Weishaupt GmbH · 88475 Schwendi Weishaupt proche de chez vous ? Adresses, coordonnées téléphoniques, etc. disponibles sur le site www.weishaupt.fr ou www.weishaupt.be Sous réserve de toute modification. Reproduction interdite.