Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les élé-
F
ments et branchements décrits.
B
CH
1 Eléments et branchements
1 Microphone de mesure avec bonnette de protec-
tion
2 Affichage
3 Touche Lo/Hi pour la commutation de plages :
plage inférieure 35 – 100 dB = réglage de base
après la mise sous tension : à gauche sur lʼaf -
fichage "Lo" (low = faible) est affiché
plage supérieure 65 – 130 dB : à gauche sur lʼaf -
fichage "Hi" (high = élevé) est affiché
4 Touche S/F pour commuter la dynamique de me -
sure pour des niveaux sonores se modifiant
vite (réglage de base : à droite sur lʼaffichage, "F"
est affiché) et pour des niveaux sonores se modi-
fiant lentement (affichage "S")
5 Potentiomètre trimmer pour calibrer lʼaffichage sur
94 dB : mettez le potentiomètre (9) sur la position
"CAL".
6 Touche MAX pour activer/désactiver la mesure du
niveau maximal : si la fonction est activée, en haut
à gauche sur lʼaffichage "MAX HOLD" sʼaffiche.
7 Prise jack 3,5, sortie pour la tension micro ampli-
fiée et une tension DC proportionnelle au niveau
(voir chapitre 6).
8 Touche HOLD pour geler la valeur de mesure
momentanée : si la fonction est activée, en haut
sur lʼaffichage apparaît "DATA HOLD".
9 Potentiomètre à glissières
OFF = sonomètre déconnecté
A =
filtre de pondération allumé : la mesure
correspond à la perception de lʼoreille
humaine
C =
filtre éteint : la mesure correspond au
niveau sonore physique
CAL = calibrage de lʼaffichage sur 94 dB avec le
potentiomètre trimmer (5).
10 Prise filetée avec filetage (6,3 mm/
ter le sonomètre sur un pied
11 Couvercle compartiment batterie
8
2 Conseils dʼutilisation et de sécurité
Cet appareil répond à toutes les directives nécessaires
de lʼUnion Européenne et porte donc le symbole
G
Lʼappareil nʼest conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le de tout type de projections
dʼeau, des éclaboussures, dʼune humidité élevée et
de la chaleur (plage de température de fonctionne-
ment autorisée : 0 – 40 °C).
G
Pour le nettoyer, utilisez un chiffon sec et doux, en
aucun cas de produits chimiques ou dʼeau.
G
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages corporels ou matériels si lʼappareil est utilisé
dans un but autre que celui pour lequel il a été
conçu, sʼil nʼest pas correctement branché, utilisé ou
sʼil nʼest pas réparé par un technicien habilité ; en
outre, la garantie deviendrait caduque.
3 Possibilités dʼutilisation
Le SM-2 permet dʼeffectuer des mesures de niveau
sonore. Vous pouvez ainsi mesurer la courbe de
réponse dʼune installation audio, le rendement et la
dispersion sonore de haut-parleurs ou constater le
niveau sonore dʼune pièce. Un filtre de pondération
peut être activé pour tenir compte de la perception de
lʼoreille humaine.
4 Fonctionnement
1) Avec le potentiomètre (9), allumez lʼappareil (posi-
tion "A", "C" ou "CAL").
2) Sur lʼaffichage (2), une indication est visible. Si ce
nʼest pas le cas, vous devez insérer une batterie
9 V ; retirez le couvercle (11) du compartiment bat-
terie. Placez les contacts de batterie sur la batterie,
glissez la batterie dans le compartiment puis refer-
mez le couvercle.
1
/
") pour mon-
4
"BAT", la batterie est morte et doit être remplacée.
3) Pour monter lʼappareil sur un pied, la prise filetée
(10) avec filetage 6,3 mm/
4) Après le fonctionnement, éteignez toujours lʼap -
pareil sinon la batterie est inutilement utilisée ; met-
tez le potentiomètre (9) sur "OFF".
de retirer la batterie car elle pourrait couler et
endommager lʼappareil.
Lorsque lʼappareil est définitivement retiré du
circuit de distribution, vous devez le déposer
dans une usine de recyclage adaptée pour
contribuer à son élimination non polluante.
Si en bas à gauche sur lʼaffichage apparaît
En cas de non-utilisation prolongée, il convient
Ne jetez pas les batteries ou accumulateurs
usagés ou défectueux dans la poubelle
domes tique, déposez-les dans une poubelle
spéciale ou ramenez-les à votre revendeur.
.
1
/
" peut être utilisée.
4