Monacor SM-2 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SM-2:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

DIGITAL-SCHALLPEGELMESSGERÄT
DIGITAL SOUND LEVEL METER
SM-2
Best.-Nr. 29.1870
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Monacor SM-2

  • Page 1 DIGITAL-SCHALLPEGELMESSGERÄT DIGITAL SOUND LEVEL METER SM-2 Best.-Nr. 29.1870 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 2 Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new Gerät von MONACOR. Bitte lesen Sie diese MONACOR unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
  • Page 3 Œ ...
  • Page 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    6 Taste MAX zum Ein- und Ausschalten der Mes- 3 Verwendungsmöglichkeiten sung des maximalen Pegels; bei eingeschalteter Das Gerät SM-2 dient zur Schallpegelmessung. Mit Funktion wird oben links im Display „MAX HOLD“ dem Instrument lässt sich z. B. der Frequenzgang...
  • Page 5: Schallpegel Messen

    Abstand) die Pegel zu messen und so das Schall- abstrahlverhalten der Schallquelle festzustellen. Änderungen vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ge schützt. ® Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
  • Page 6: Operating Elements And Connections

    6 Key MAX for switching on or off the measurement 3 Applications of the maximum level; with the function switched The SM-2 serves for sound level measurement. The on, “MAX HOLD” is indicated at the left top of the meter allows to determine e. g. the frequency response...
  • Page 7: Measuring The Sound Level

    Subject to technical modification. All rights reserved by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may ® be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
  • Page 8: Eléments Et Branchements

    6 Touche MAX pour activer/désactiver la mesure du 3 Possibilités dʼutilisation niveau maximal : si la fonction est activée, en haut Le SM-2 permet dʼeffectuer des mesures de niveau à gauche sur lʼaffichage “MAX HOLD” sʼaffiche. sonore. Vous pouvez ainsi mesurer la courbe de 7 Prise jack 3,5, sortie pour la tension micro ampli- réponse dʼune installation audio, le rendement et la...
  • Page 9: Mesures De Niveau Sonore

    (à la même distance) et dʼétudier le compor- tement de dispersion sonore de la source. Tout droit de modification réservé. Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute repro- ® duction même partielle à des fins commerciales est interdite.
  • Page 10: Elementi Di Comando E Collegamenti

    3 Possibilità dʼimpiego del livello massimo; se la funzione è stata attivata, Lo strumento SM-2 serve per misurare il livello sonoro. in alto a sinistra del display si legge “MAX HOLD” Si possono misurare la riposta in frequenza di un im - 7 Presa dʼuscita jack 3,5 mm per la tensione amplifi-...
  • Page 11: Misura Del Livello Sonoro

    (a distanza costante), per indivi- duare lo stato di diffusione sonora della sorgente. Con riserva di modifiche tecniche. La MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle ® presenti istruzioni per lʼuso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.
  • Page 12: Overzicht Van De Bedieningselementen En Aansluitingen

    6 Toets MAX om de metingen van het maximale 3 Toepassingen niveau in en uit te schakelen; bij ingeschakelde Het toestel SM-2 dient voor de meting van het geluids- functie verschijnt de melding “MAX HOLD” boven- niveau. Met het toestel kunt u b. v. de frequentie van...
  • Page 13: Het Geluidsniveau Meten

    Wijzigingen voorbehouden. Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechterlijk beschermd voor MONACOR INTERNATIONAL GmbH & ® Co. KG. Reproductie voor eigen commerciële doeleinden – ook bij wijze van uitzondering – is niet toegestaan.
  • Page 14: Elementos Y Conexiones

    6 Tecla MAX para activar/desactivar la medida del 3 Posibilidades de utilización nivel máximo; si la función está activada, arriba a El SM-2 permite efectuar medidas del nivel sonoro. la izquierda de la pantalla aparece el mensaje Puede así constatar por ejemplo la respuesta de fre- “MAX HOLD”.
  • Page 15: Características Técnicas

    ángulos (pero a la misma distancia) y así constatar el comportamiento de radiación sonora de la fuente. Sujeto a modificaciones técnicas. Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co KG. Toda ® reproducción, incluida parcial con fines comerciales está prohibida.
  • Page 16: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    5 Regulator do kalibrowania wskazania do 94 dB; w 3 Zastosowanie tym celu należy ustawić przełącznik (9) w pozycji “CAL” Mikrofon SM-2 służy do pomiaru poziomu dźwięku. 6 Przycisk MAX do włączania i wyłączania pomiaru Pozwala między innymi na ocenę zakresu częstotliwo- maksymalnych poziomów dźwięku; kiedy funkcja ści systemu audio, wydajność...
  • Page 17: Dane Techniczne

    (np.: 1 m), lub ustalić za każdym razem dystans, z jakiego był dokonywany pomiar. Z zastrzeżeniem możliwości zmian. Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Przet- ® warzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.
  • Page 18 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0180.99.03.09.2011 ©...

Ce manuel est également adapté pour:

29.1870

Table des Matières