4.2
1
3
4
6
76/84
de
2
en
fr
10
es
it
5
10
ru
Endpositionen speichern: Funktaster drücken.
Klappe fährt in Endposition und quittiert mit kurzer
Bewegung in Gegenrichtung. Funktaster erneut
drücken. Klappe fährt in zweite Endposition und
quittiert mit kurzer Bewegung in Gegenrichtung.
Save end positions: Press remote control. Flap
moves to end position and acknowledges with brief
movement in opposite direction. Press remote
control again. Flap moves to second end position
and acknowledges with brief movement in
opposite direction.
Enregistrer la position finale: Appuyer sur la
télécommande. Le relevant se positionne en position
finale et acquitte la procédure par un bref déplace-
ment dans la direction opposée. Appuyer une
nouvelle fois sur la télécommande. Le relevant se
positionne dans la deuxième position finale et
acquitte par un bref déplacement dans la
direction opposée.
Memorizar las posiciones finales: Presione el
radiopulsador. La puerta avanza hasta la posición
final y termina con un breve movimiento en sentido
contrario. Presione nuevamente el radiopulsador.
La puerta avanza hasta la segunda posición final y
termina con un breve movimiento en sentido contrario.
Memorizzazione delle posizioni di fine corsa:
premere il tasto radiotrasmettitore. L'anta a ribalta
si sposta nella posizione di fine corsa e conferma
con un breve movimento nel senso opposto.
Premere nuovamente il tasto radiotrasmettitore.
L'anta a ribalta si sposta nell'altra posizione di fine
corsa e conferma con un breve movimento nel
senso opposto.
Запоминание конечной позиции: Нажать на
клавишу (пульт) дистанционного управления.
Створка движется в конечную позицию и
квитирует ее коротким движением в
противоположном направлении. Снова нажать на
клавишу (пульт) дистанционного управления.
Створка движется во вторую конечную позицию и
квитирует ее коротким движением в
противоположном направлении.
„mm"