REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit. Signification de certains termes spécifiques Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit : REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures. ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle. AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves. Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des compo- sants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonc- tionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave. 14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet. Précautions et directives liées à la sécurité • Maintenez toujours une distance de sécurité adéquate dans toutes les directions • N e mettez jamais aucune pièce de l’appareil dans votre bouche. Vous vous expose- autour de l’appareil pour éviter tout risque de collision ou de blessure. Cet appareil riez à un risque de blessure grave, voire mortelle.
M A N U E L D ’ U T I L I S A T I O N Table des matières Éléments inclus ....................4 Sélection du mode de vol (RTF, AP Combo) ............9 Avertissements relatifs à la charge ..............4 Présentation des modes de vol ................9 Coupure basse tension (LVC) ................4 Codes couleurs ....................10 Charge de la batterie ..................5 La fonction GPS ....................10 Installation de la nacelle 3 axes (AP Combo) ............5 Directives de vol et avertissements ..............11 Insertion des piles AA dans l’émetteur (RTF, AP Combo) ........5 Préparation au vol du 350 QX3 .................11 Présentation des commandes (RTF, AP Combo) .
Éléments inclus • Blade 350 QX3 • CGO2 3-Axis caméra/nacelle (AP Combo) • Batterie Li-Po 3S 3000mA 20C • Chargeur/équilibreur DC Li-Po 3S avec alimentation secteur 5A • Spektrum DX4 DSMX 4 voies (RTF, AP Combo) • 4 piles AA (RTF, AP Combo) • Support de smartphone Avertissements relatifs à la charge AVERTISSEMENT: Une erreur d’attention ou un non respect des • Toujours utiliser des batteries rechargeables conçues pour ce type de chargeur. consignes durant l’utilisation de ce produit peut entraîner un dysfonc- • Toujours contrôler l’état de la batterie avant de la charger. tionnement, une surchauffe, un INCENDIE et dans dans le pire des cas, des • Toujours tenir la batterie éloignée de tout matériau pouvant être affecté par la blessures et des dégâts matériels. chaleur. • Toujours surveiller la zone de charge et ayez toujours un extincteur à votre • NE LAISSEZ JAMAIS LA BATTERIE ET LE CHARGEUR SANS SURVEILLANCE disposition. DURANT L’UTILISATION. • Toujours arrêter la charge si le chargeur ou la batterie deviennent très chauds • NE JAMAIS CHARGER LES BATTERIES DURANT LA NUIT. ou que la batterie commence à se déformer.
Charge de la batterie Caractéristiques du chargeur • Tension d’alimentation: de 10.5 à 15V DC • Intensité de charge: 3.5A Processus de charge de la batterie 1. Connectez l’adaptateur secteur au chargeur. 2. Connectez l’adaptateur à la prise secteur. La DEL verte va se mettre à clignoter. 3. Connectez la batterie au chargeur. La DEL rouge va se mettre à clignoter, indiquant que la charge a débuté. Quand la batterie est presque entièrement chargée, la DEL verte et la DEL rouge vont se mettre à clignoter, indiquant le passage en mode équilibrage. 4. Déconnectez la batterie quand la DEL rouge s’éclaire fixement. Signification des DEls Verte clignotante: A limentation connectée, prêt à débuter la charge Rouge clignotante: Charge 2 DELs clignotantes: Equilibrage Verte fixe: Charge terminée Rouge fixe: Erreur ATTENTION: Toutes les instructions et avertisse- ments doivent êtres parfaitement suivis. Une er-...
Présentation des commandes (RTF, AP Combo) Inter de sélection du mode de vol 0 - Mode Smart Inter de commande 1 - Mode AP de la nacelle 2 - Retour automatique Bouton affectation/ Arrêt du Moteur Dérive/Lacet Ailerons/Roulis Gaz/Altitude Profondeur/Pas Interrupteur d’alimentation Sortie du mât GPS Insertion de la batterie...
Affectation L’émetteur de la version RTF ou AP Combo est affecté Entrée dans le mode affectation au modèle à l’usine. Si, pour quelque raison vous devez refaire l’affectation, suivez les consignes ci-dessous. Interrupteur Affectation du 350 QX3 à votre émetteur d’affectation 1. Avec l’émetteur et le Quadcoptère hors tension, connectez la batterie dans le 350 QX3. 2. Placez le 350 QX3 sur une surface plane. 3. Mettez le 350 QX3 sous tension et laissez-le s’initialiser. La DEL de statut doit rester éteinte. 4. Maintenez votre 350 QX3 à l’envers sur le dos jusqu’au clignotement bleu de la DEL, indiquant l’entrée en mode affectation. 5. Replacez le quadcoptère à l’endroit sur ses patins. 6. Contrôlez sur votre émetteur que le manche des Affectation normale gaz est en position basse et que le trim des gaz est au neutre. Codes d’affectation de l’émetteur 7. Mettez votre émetteur sous tension en mode af- fectation en suivant les instructions du manuel de votre émetteur. 8. Quand l’affectation est réussie, le 350 QX3 va émettre 3 bips rapides et la DEL va clignoter en vert, violet ou rouge en fonction du mode de vol sélectionné. Si la DEL clignote en rouge, cela signifie Roulis à...
Sélection du mode de vol (RTF, AP Combo) Mode Smart (DEL verte fixe à l’arrière du Blade 350 QX3) Mode AP (DEL violette fixe à l’arrière du Blade 350 QX3) Retour automatique (Return Home) (DEL rouge clignotante à l’arrière du 350 QX3) Présentation des modes de vol Mode Smart Mode Smart Relativité des manches Ce mode est destiné aux pilotes Manche droit de l’émetteur débutants. Pour de meilleurs S’éloigne du pilote résultats en Mode Smart, il est recommandé au pilote de toujours se tourner face au 350 QX3 durant le vol. DEL verte • Relativité...
Codes couleurs Séquences de la DEL au démarrage ATTENTION: Si vous voyez le signal de la DEL signifiant que la tension de la batterie est faible Emetteur hors tension ou non affecté au Quadcoptère ..DEL éteinte (10.6V), atterrissez et rechargez la batterie. Echec de l’initialisation ............ATTENTION: Ne jamais tenter d’utiliser la fonc- Initialisation des gyros ............tion Retour Départ avec une batterie faible. Batterie entièrement chargée ..........Batterie totalement déchargée ..........Mode alerte (Redémarrez l’alimentation pour réinitialiser) ....Mode affectation ..............Séquences de la DEL durant le vol GPS désactivé ..............Mode Smart, attente du signal GPS ........Mode Smart, GPS verrouillé..........Mode AP, attente du signal GPS ..........Mode AP, GPS verrouillé ............
Directives de vol et avertissements • Gardez toujours l’hélicoptère en vue et sous contrôle. • Nettoyez systématiquement les pièces mobiles. • Tenez toujours les personnes et les animaux éloignés à au moins 10 mètres • Séchez systématiquement les pièces de l’appareil. lorsque la batterie est branchée. • Laissez toujours les pièces refroidir avant de les toucher. • Éloignez les enfants du rayon d’utilisation de ce produit en permanence. • Retirez systématiquement les batteries après utilisation. • Utilisez toujours des batteries complètement chargées. • N’utilisez jamais l’hélicoptère lorsque les câbles sont endommagés. • N’éteignez jamais l’émetteur lorsque l’hélicoptère est sous tension. • Ne touchez jamais les pièces mobiles. • Retirez toujours les batteries avant le démontage. Préparation au vol du 350 QX3 1. Mettez l’émetteur sous tension et le Mode de vol en position Vol en Mode Smart Avant Smart, le manche des gaz en position basse. 2. Retirez la trappe du compartiment à batterie. Insérez une bat- Position de décollage du 350 QX3 terie totalement chargée, connectez la prise EC3 et replacez la trappe. 3. Placez le 350 QX3 sur une surface plane, mettez-le sous tension et laissez-le s’initialiser. Si le GPS est activé, patientez durant Cercle SAFE l’acquisition du signal (DEL verte fixe).
Atterrissage Activation du Retour automatique Deux options sont possibles pour atterrir le 350 QX3: • Guidez l’appareil au-dessus de la zone où vous souhaitez atterrir. Réduisez doucement les gaz en dessous de la position milieu pour descendre et atterrir. Une fois que la 350 QX3 est posé, baissez complètement le manche des gaz et appuyez sur la bouton BIND pour couper les moteurs. • Activez la fonction Retour automatique et le 350 QX3 va retourner au-dessus et se poser automa- tiquement à l’emplacement où s’était effectué le décollage. ATTENTION: Ne jamais activer la fonction Retour Automatique quand le 350 QX3 indique que la tension de la batterie est basse. Atterrissez immédiatement et manuellement. Retour Automatique REMARQUE: Le retour automatique fonctionnera uniquement si le GPS du 350 QX3 est actif. • La DEL clignotera rapidement en rouge quand la fonction est activée. • Le 350 QX3 se place au-dessus de la zone de décol- lage et se pose. Une fois l’atterrissage effectué, les moteurs se stopperont après 5 secondes. Arrêt des moteurs • Vous pouvez stopper le Retour Automatique en replaçant l’interrupteur en position Mode AP ou Mode Smart. • Pour redémarrer les moteurs après un atterrissage en mode retour automatique, déplacez les deux manches de l’émetteur dans les coins inférieurs intérieurs, puis relâchez-les.
Processus de Calibration Calibration du compas REMARQUE: Vous avez un délai de 30 secondes pour effectuer cette procédure après être entré dans le mode de calibration du compas. 1. Mettez l’émetteur sous tension. 2. Mettez le 350 QX3 en le plaçant face au nord. 3. Actionnez 4 fois l’interrupteur supérieur gauche comme indiqué sur l’illustration de gauche. 4. La DEL du 350 QX3 va se mettre à clignoter en orange pour indiquer l’entrée en mode calibration du compas. 5. Quand la DEL commence à clignoter rapidement, effectuez les 4 rotations complètes du 350 QX3 indi- quées sur l’illustration dans un délai de 30 secondes, pivotez le quadcoptère de 45° dans le sens antihoraire entre chaque rotation. Nord 6. Maintenez le quadcoptère à plat l’avant pointé vers le nord et contrôlez la DEL. DEL verte = Calibration réussie DEL rouge = Recommencer la calibration du compas Calibration de l’accéléromètre 1. Mettez l’émetteur sous tension puis le 350 QX3 en le plaçant sur une surface plane.
Interface graphique utilisateur Ecran GPS Si vous devez effectuer la mise à jour de la platine de contrôle de votre quadcop- tère, téléchargez l’interface* • Visualisation du nombre de satellites disponibles et la qualité des signaux sur http://www.bladehelis.com/ProdInfo/Files/350_QX_PC_Interface.zip • Visualisation de la latitude, longitude et altitude • Visualisation de la précision du GPS Suivez les instructions affichées à l’écran pour effectuer l’installation et l’utilisation. Ecran d’information matériel Cette interface graphique vous permet de surveiller et de paramétrer le système et • Visualisation de la version logicielle de calibrer les capteurs. • Visualisation de la version du firmware du quadcoptère et de son numéro Ecran d’information des capteurs de série • Surveillez d’un coup d’œil l’état des capteurs et des contrôleurs • Mise à jour du firmware • Contrôlez la tension de la batterie et le fonctionnement des accéléromètres *Nécessite l’interface USB (BLH7840) vendue séparément. Ecran de calibration • Calibration des accéléromètres et de la nacelle de la caméra • Visualisation des instructions relatives à la calibration du compas et de l’émetteur DX4...
Pièces des 350 QX3 Avant Mât d’antenne GPS DEL de la caméra Nacelle/Caméra CG02 (AP Combo) Lentille de la caméra Antenne Wi-Fi Arrière Couvercle compartiment à batterie DEL d’état Interrupteur d’alimentation DEL d’état Interrupteur d’alimentation...