Trilux ConStela Série Instructions De Montage page 10

Table des Matières

Publicité

D Nach Aufstellung des Mastes muss die Aufstell-
hilfe entfernt werden.
E After raising the mast the raising aid must be
removed.
F Le candélabre une fois mis en place, retirez
l'aide d'installation.
I Una volta installato il palo si deve rimuovere il
dispositivo ausiliario usato per l'installazione.
E Después de la colocación del mástil, la pieza
auxiliar debe quitarse.
N Na het opstellen van de mast moet de
opstelsteun verwijderd worden.
D Drainage
E Drainage
F Drainage
I Drenaggio
S Drenaje
N Drainage
18
D Leuchtenkopf aufsetzen
1
E Apply luminaire head
F Placez la tête du luminaire
I Montare la testata apparecchio
S Colocar la cabeza de luminaria
N Armatuurhoofd aanbrengen
1 = N
2 = L2
3 = L
4 = DA
5 = DA
2
D Markierung zeigt die Richtung des Lichtaustrittes
bei asymmetrischer LED Anordnung an.
E The marking indicates the direction of light emission
when the LEDs are arranged asymmetrically.
F Le repère indique la direction de la sortie de lumière
pour une disposition asymétrique des LED.
I Il segno di marcatura indica la direzione di distribuzione
della luce in caso di disposizione asimmetrica dei LED.
S La marca indica la dirección de la salida de la luz en
17 Nm
el caso de una disposición asimétrica de los LEDs.
N De markering toont de richting van de lichtuitstraling
bij een asymmetrische led-indeling.
D Gewindestifte (3 x M10) gleichmäßig mit
D Gewindestifte (3 x M10) gleichmäßig mit
3
3
17 Nm anziehen.
E Tighten the threaded pins (3 x M10) uniformly
with 17 Nm.
F Serrez régulièrement les vis sans tête (3 x M10)
en appliquant un couple de 17 Nm.
I Serrare uniformemente le spine filettate
(3 x M10) con 17 Nm.
S Apretar las clavijas roscadas (3 x M10)
uniformemente a 17 Nm.
N Draai de draadpennen (3 x M10) gelijkmatig
vast met 17 Nm.
Colocar la cabeza de luminaria
Armatuurhoofd aanbrengen
19

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières