Altrad BELLE PCEL 400E Manuel De L'opérateur
Masquer les pouces Voir aussi pour BELLE PCEL 400E:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

2
UKCA Declaration of Conformity
3 - 10
EC/EU Declaration of Conformity
BELLE
PCEL 400E
GB
F
NL
D
I
S
SF
PL
PLATE COMPACTOR
Operators Manual
Manuel De L'Opérateur
Handleiding
Bedienungshandbuch
Manuale Dell'Operatore
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja Obsługi
1
870/10017/3
07/21
12
22
32
42
52
62
72
82

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Altrad BELLE PCEL 400E

  • Page 1 BELLE 870/10017/3 07/21 PCEL 400E PLATE COMPACTOR Operators Manual Manuel De L'Opérateur Handleiding Bedienungshandbuch Manuale Dell'Operatore Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja Obsługi UKCA Declaration of Conformity 3 - 10 EC/EU Declaration of Conformity...
  • Page 2: Declaration Of Conformity (Doc)

    VINÇOTTE nv/sa (NB0026) carried out Internal Control of Production with Assessment of Technical Documentation and Periodical Checking as per Annex VI of 2000/14/EC Technical Files are held by Ray Neilson at the Altrad Belle address stated above:- Place of Declaration:- Sheen, Nr.
  • Page 3: Eu Declaration Of Conformity (Doc)

    EC Declaration Of Conformity (DOC) We, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB declare that the DoC is issued under our sole responsibility and belongs to the followings product(s): PRODUCT TYPE ..... Signed by: MODEL........Ray Neilson SERIAL No.......
  • Page 4: Déclaration Ce De Conformité (Ddc)

    Déclaration CE de conformité (DdC) Nous, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB déclarons que la DdC est émisse sous notre seule responsabilité et qu'elle appartient au(x) produit(s) suivants: TYPE DE PRODUIT....Signée par: MODÈLE ........Ray Neilson No DE SÉRIE ......
  • Page 5: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    EG Verklaring van overeenstemming Wij, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB verklaren dat de verklaring van overeenstemming uitsluitend onder onze verantwoordelijkheid is opgesteld en bij de volgende product(en) behoort: Ondertekend door: PRODUCTTYPE ...... MODEL........Ray Neilson SERIENR .........
  • Page 6 EG-Konformitätserklärung (DOC) Wir, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB erklären, dass vorliegende Konformitätserklärung unter unserer alleinigen Verantwortung ausgestellt wurde und sich auf folgende(s) Produkt(e) bezieht: Unterzeichnet von: PRODUKTTYP......MODELL ........Ray Neilson SERIENNUMMER....Siehe Seite 3 Geschäftsführender Direktor HERSTELLUNGSDATUM ..
  • Page 7 Dichiarazione di conformità CE (DoC) Noi, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB dichiariamo che la DoC è rilasciata sotto la nostra esclusiva responsabilità e appartiene ai seguenti prodotti: Firmato da: TIPO PRODOTTO....MODELLO........ Ray Neilson N. DI SERIE ......
  • Page 8 EG-Försäkran om överensstämmelse (DOC) Vi, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB försäkrar att detta DoC är utfärdat på vårt eget ansvar för följande produkt(er): Undertecknat av: PRODUKTTYP......MODELL ........Ray Neilson SERIENR ......... Se sidan 3 Verkställande direktör TILLVERKNINGSDATUM..
  • Page 9 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus (DOC) Me, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, ilmoitamme, että tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla seuraavaa tuotetta/seuraavia tuotteita koskien: Allekirjoitus: TUOTTEEN TYYPPI ....MALLI........Ray Neilson SARJANUMERO ..... Katso sivu 3 Toimitusjohtaja VALMISTUSPÄIVÄ....Altrad Bellen puolesta, Sheen, Derbyshire, UK tätä...
  • Page 10 Podpisał: W imieniu Altrad Belle Sheen, Derbyshire, UK Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK Czerwiec 2021 MASA ........Hugues Menager Podpisał: W imieniu Altrad Belle Sheen, Derbyshire, UK Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK Czerwiec 2021 MASA ........
  • Page 12: How To Use This Manual

    KNOW how to safely use the unit’s controls and what you must do for safe maintenance. (NB Be sure that you know how to switch the ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection. If you have ANY QUESTIONS Altrad Belle (UK): Contents ..................................
  • Page 13: Machine Description

    Machine Description Machine type: DO NOT Environment Safe Disposal. Component Material Instructions for the protection of the environment. Operator Handle discarded apparatus and accessories to the Hand Grip Base Plate Eccentric Weights Electric Motor Various Parts...
  • Page 14: Technical Data

    Technical Data 1062 Model 110v 50Hz 230v 50Hz Weight (kg) Motor Power (Hp / kW) Motor RPM Nominal Voltage (v) Full Load Current (A) Motor Protection Rating Power Consumption (kW) Vibrator Force (kN) Frequency (Hz) Minimum Transformer Size (kVA) Maximum Travel Speed (m/min) Max.
  • Page 15 Decals A - Branding Decals B - Safety Decal C - Noise Decal D - Wet Conditions Decal E - Motor Safety Decal F - No Lifting Decal A - Branding Decals B - Safety Decal (Part No. 19.0.373) Please Read Wear Protective Wear Ear Wear Eye...
  • Page 16: Safety Instructions

    Safety Instructions Improper maintenance can be hazardous. Read and Understand this section before you perform any CAUTION maintenance, service or repairs. GET HELP DO NOT USE THE MACHINE • DO NOT operate the MACHINE • DO NOT • DO NOT Jet Wash the machine as this could result in serious injury or even death! •...
  • Page 17: Health & Safety

    Health & Safety Vibration DO NOT exceed the maximum PPE (Personal Protective Equipment). with concrete. Dust. Reasons For Compaction Applications Pre-start Checks Pre start-up inspection. machine.
  • Page 18 Operating Instructions Before you operate or carry out any maintenance on this machine YOU MUST READ and STUDY WARNING this manual. WARNING NEVER pass over the electric cable with the compactor during operation. • Take the compactor to where it is required. DO NOT •...
  • Page 19: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide Problem Cause Problem Motor fails to start. have failed. contact power company or check if some other Motor runs but dies down. Belle. Motor takes too long to accelerate. company or check if some other equipment is as the old motor. If previous motor was a special and check motor doesn’t trip.
  • Page 20: Service & Maintenance

    Service & Maintenance Maintenance Running In Period Cleaning MUST NEVER of any kind as this could result in serious injury or even death! Before First 4 First 3 Months / Routine Maintenance Month / 50 Hours Each Use Hours 20 Hours Cables Drive Belt Oil / Fuel Type &...
  • Page 21: Replacement Parts

    Warranty operation or user maintenance instructions. • • • Warranty Claims For warranty claims: Write to: Warranty Registration: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Replacement Parts www.Altrad-Belle247.com...
  • Page 22 Veuillez lire et étudier ce manuel avant toute utilisation ou entretien de cet appareil. Sommaire ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Instruction d’utilisation ..............................................................................................................................................................................................................4 Altrad Belle se réserve le droit de changer la forme, l...
  • Page 23: Descrition De La Machine

    Descrition de la Machine Type de machine: unidirectionnelle 4. Interrupteur. pas utiliser de palan mecanique et Respect de L’Environnement Elimination en toute sécurité Composant Matériel Instruction pour le respect de l’environnement Poignée Poignée Plaque d’embase Poids excentrique Moteur Electrique Pièces variées...
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques Techniques 1062 Modèle 110v 50Hz 230v 50Hz Poids (kg) Puissance Moteur (Hp / kW) Régime du moteur (tr/min) Tension Nominale (v) Courant nominal (A) Système de protection Consommation d’énergie (Kwh) Force du vibreur (kN) Fréquence (Hz) La Taille Minimale du Transformateur (kVA) Vitesse de déplacement Maximum (m/min) Déclivité...
  • Page 25 Ettiquettes A - Etiquette de Marque Etiquette du Sécurité Etiquette du Bruit Etiquette des Conditions Humides E - Etiquette de Sécurité de Motor F - Etiquette de Pas de levage A - Etiquette de Marque Etiquette du Sécurité (Part No. 19.0.373) Lire Le Port De Port De...
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    Consignes de Sécurité Un entretien mal fait ou une utilisation incorrecte risque d’être dangereux(se). Lisez et assimilez les ATTENTION service ou des réparations. surveillance. • IL NE FAUT PAS UTILISER LE COMPACTEUR • • NE PAS • NE PAS • NE PAS •...
  • Page 27: Santé Et Sécurité

    Santé et Sécurité Vibrations EPI (Equipement de protection individuelle). Poussière. Buts de Compactage chantiers. Applications Contrôles préalables au démarrage Inspection préalable au démarrage avant toute utilisation.
  • Page 28 Instructions D’Utilisation AVVERTISSEMENT Veuillez lire et étudier ce manuel avant toute utilisation ou entretien de cet appareil. AVVERTISSEMENT Passer JAMAIS sur le câble électrique avec le compacteur pendant le fonctionnement. • Amenez la plaque de compactage sur le lieu où elle doit fonctionner.
  • Page 29: Diagnóstico De Avarias

    Diagnóstico de Avarias Probleme Cause Solution Le moteur ne demarre pas Le moteur tourne mais au ralenti Le moteur prend trop de temps pour accelérer La protection contre la pas. surcharge du moteur s'enclenche constamment son refroidissement. Beaucoup de moteurs sont Le moteur emet un grincement ou un bruit de frottement fort Pas de...
  • Page 30 Entretien et Maintenance Entretien Rodage Nettoyage Avant Chaque 4 Premières Premier Mois 3 Mois / 50 Fréquence d’entretien Utilisation Heures / 20 Heures Heures 20 Hours Câbles Courroie d’entraînement Type et quantité d’huile/de carburant Type d’huile Quantité Type de Quantité Type de Entrefer Óleo...
  • Page 31: Garantie

    Garantie • • • Réclamations sous garantie Pour les revendications sous garantie: Prière d’écrire à: Service d’enregistrement de garantie http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Pièces de Rechange www.Altrad-Belle.com...
  • Page 32 ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................40 ........................................................................................................Altrad Belle behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan te brengen in de technische gegevens van de machine zonder voorafgaande aankondiging of verplichting daartoe.
  • Page 33: Machinebeschrijving

    Machinebeschrijving Machinetype: trilplaat Milieu Veilige Verwijdering. Onderdeel Materiaal Bedieningshendel Handgreep Bodemplaat Excentrische gewichten Elektromotor Various Parts...
  • Page 34: Technische Gegevens

    Technische gegevens 1062 Model 110v 50Hz 230v 50Hz Gewicht (kg) Motorvermogen (Hp / kW) Motortoerental Nominale spanning (v) Nominale stroom (A) Beschermingsklasse Energieverbruik (Kwh) Trilvermogen (kN) Frequentie (Hz) Minimum Transformator Grootte (kVA) Maximale verplaatsingssnelheid (m/min) Maximale Hellingshoek (°) Verdichtingsvermogen (kg/m 3-Assige Trilling* (m/sec Gebruikstijd (Mins) Geluidsvermogensniveau (dB(A))
  • Page 35 Stickers A - Merkstickers B - Veiligheidssticker C - Geluidssticker D - Natte Omstandigheden Sticker E - Motor Veiligheid Sticker F - Geen Lifting Sticker A - Merkstickers B - Veiligheidssticker (Onderdeelnr. 19.0.373) Lees de bedien- Draag bescher- Draag Draag ingshandleiding mend schoeisel oorbescherm-...
  • Page 36: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Onjuist onderhoud kan gevaarlijk zijn. Zorg dat u dit hoofdstuk leest en begrijpt VOORZICHTIG voordat u onderhoud, herstel- of reparatiewerkzaamheden gaat uitvoeren. • GEBRUIK DAN DE MACHINE NIET • Bedien de MACHINE NIET • NIET • NIET NIET • We adviseren op de op 220v/240v werkende uitvoering een reststroominrichting toe te passen.
  • Page 37: Gezondheid & Veiligheid

    Gezondheid & Veiligheid Vibratie Persoonlijke Veiligheidsuitrusting. Stof. Redenen voor Verdichting Toepassingen Controles voor opstarten Inspectie voor opstarten.
  • Page 38: Bedieningsinstructies

    Bedieningsinstructies Voordat u deze machine gaat bedienen of daaraan onderhoud gaat uitvoeren MOET WAARSCHUWING u deze handleiding LEZEN en BESTUDEREN. WAARSCHUWING Nooit passeren de elektrische kabel met de verdichter tijdens bedrijf. • Verplaats de trilplaat naar de plek waar deze gebruikt moet worden. GEBRUIK GEEN •...
  • Page 39 Handleiding Probleemoplossing Probleem Oorzaak Remedie Neem contact op met uw contactpersoon of met doorslaan. Motor start niet. Belle. Neem contact op met uw contactpersoon of met Neem contact op met uw contactpersoon of met motor of neem contact op met uw contactpersoon Motor loopt maar slaat controleer dan of de luchtstroom niet is veranderd of Neem contact op met uw contactpersoon of met...
  • Page 40 Reparatie & Onderhoud Onderhoud Inloopperiode Schoonmaak Voor ieder Na eerste 4 Eerste maand 3 maanden Routineonderhoud / 20u / 50u gebruik 20 Hours Kabels Aandrijfriem Olie/Type Brandstof & Hoeveelheid Hoeveel- Type Capaciteit Bougi Elektrode Type olie heid (Liter) Brandstof (Liter) Type Opening (mm) Trileenheid...
  • Page 41 Garantie • • • Garantieclaims Nummers voor garantieclaims: Correspondentieadres: Garantieregistratie: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration openen. Vervangingsonderdelen men’...
  • Page 42: Table Des Matières

    Benutzung Dieser Anleitung Vorwort ‘Beschreibung der Maschine’ ‘Umwelt’ ‘Allgemeine Sicherheit’ sowie ‘Gesundheit und Sicherheit’ ‘Bedienungsanleitung’ ‘Finden und Beseitigen von Störungen’ ‘Service’ ‘Garantie’ Hinweise zur Schreibweise: Beschädigungs- bzw. Verletzungsgefahr. Bei Nichteinhaltung der vorgeschriebenen Arbeitsweise WARNEN besteht die Gefahr von Maschinenschäden bzw. Personenverletzungen. WARNUNG Lebensgefahr für den Bediener.
  • Page 43: Beschreibung Der Maschine

    Beschreibung der Maschine Maschinentyp: KEINE mechanischen Umwelt Sichere Entsorgung. Komponente Material Betriebshebel Grundplatte Exzentergewichte Elektromotor Verschiedene Teile...
  • Page 44: Technische Daten

    Technische Daten 1062 Modell 110v 50Hz 230v 50Hz Gewicht (kg) Motorstärke (Hp / kW) Motordrehzahl Nennspannung (v) Nennstrom (A) Schutzsystem Stromverbrauch (Kwh) Vibrationskraft (kN) Frequenz (Hz) Mindesttransformatorgröße (kVA) Maximale Fahrgeschwindigkeit (m/min) Maximale Steigfähigkeit (°) Verdichtungskraft (kg/m Dreidimensionale Vibration* (m/sec Betriebszeit (Mins) Schalldruckpegel (dB(A)) * EN500 Part 4 Unterer Füllstand.
  • Page 45 Aufkleber A - Markenaufkleber B - Sicherheit Aufkleber C - Geräuschaufkleber D - Nasser Straße Aufkleber E - Motor Sicherheits Aufkleber F - Kein Lifting Aufkleber A - Markenaufkleber B - Sicherheit Aufkleber (Teil-Nr. 19.0.373) Lesen Sie bitte Tragen Sie Tragen Sie Tragen Sie die Gebrauch-...
  • Page 46: Allgemeine Sicherheit

    Allgemeine Sicherheit Falsche Bedienung oder Instandhaltung ist gefährlich. Vor der Ausführung von Instandhaltungs WARNEN und Reparaturarbeiten bitte unbedingt diesen Abschnitt lesen. • • NICHT • NICH • Bei 220/240v Mischers ist der Gebrauch eines Fehlerstrom - Schutzschalters zu empfehlen. Feuerbekämpfung Elektromotoren 220/240v - 110v -...
  • Page 47: Warum Rütteln

    ArbeitsschutzSchwingungen Vibration Persönliche Schutzausrüstung (PSA) Staub Warum Rütteln? Baustellen an. Anwendungen Kontrollen Vor Dem Start Kontrolldurchsicht vor dem Einsatz...
  • Page 48: Warnung

    Bedienun des Rüttlers Vor Benutzung der Maschine bzw. vor der Ausführung von Instandhaltungsarbeiten MÜSSEN SIE WARNUNG SICH MIT DEM INHALT DIESER ANLEITUNG VERTRAUT MACHEN ! WARNUNG NIEMALS passieren über das Stromkabel mit dem Verdichter im Betrieb. • Transport des Verdichtungsgerätes an den Einsatzort. KEINESFALLS •...
  • Page 49 Hinweise für die Fehlersuche Problem Ursache Behebung des Problems Belle. aus. Motor startet nicht. kann defekt sein. Belle. Motor läuft aber stirbt ab. Motor braucht zu lange zur Beschleunigung. Der Überlastungsschutz des Motors führt zu ständigen Ausfällen. Der Motor macht ein lautes reibendes oder schleifendes Geräusch.
  • Page 50 Wartung Instandhaltung Einlaufzeit Reinigung Vor jeder Die ersten 4 1. monat 3 monate Routinewartungen bzw. 20h bxw. 50h Benutzung Stunden 20 Hours Kabel Antriebs-riemen Menge Menge Zündspalt Öltype Kerzentyp (Liter) (Liter) (mm) Rüttel Rüttlerteil. Normaler...
  • Page 51 Gewährleistung • • • Garantiefall Rufnummern für Garantieansprüche: Korrespondenzanschrift: Garantieregistrierung: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Ersatzteile www.Altrad-Belle.com.
  • Page 52: Come Usare Questo Manuale

    Come Usare Questo Manuale Prefazione ‘Ambiente’ ‘Descrizione della macchina’ ‘Sicurezza generale e Sicurezza e prevenzione infortuni’ ‘istruzioni operative’ ‘Risoluzione dei problemi’ aiuta l’utente ad avviare ed arrestare la macchina. ‘Manutenzione’ ‘Garanzia’ Direttive relative alle notazioni. Il prodotto presenta dei rischi. La mancata osservanza delle corrette procedure può arrecare danni ATTENZIONE alla macchina o causare infortuni all’utente.
  • Page 53: Descrizione Della Macchina

    Descrizione della macchina Tipo di macchina; senso unico. mano Ambiente Smaltimento sicuro. Componenti Materiale Maniglia di Tenuta Impugnatura Piastra Base Pesi Eccentrici Eclettico Motore Parti Varie...
  • Page 54: Dati Tecnici

    Dati Tecnici 1062 Modello 110v 50Hz 230v 50Hz Peso (kg) Potenza del motore (Hp / kW) Giri/min. motor Tensione nominale (v) Corrente nominale (A) Sistema di protezione Potenza assorbita (Kwh) Forza di vibrazione (kN) Frequenza (Hz) Dimensione Minima del Trasformatore (kVA) Massima Velocità...
  • Page 55 Adevisi A - Adesivo Marchiatura B - Adesivo di sicurezza C - Adesivo di Rumore D - Condizioni di Bagnato Decalcomania E - decalcomania di sicurezza del motore F - Nessun adesivo di sollevamento A - Adesivo Marchiatura B - Adesivo di sicurezza (Parte N. 19.0.373) Indossare Leggere Il Indossare Scarpe...
  • Page 56: Sicurezza Generale

    Sicurezza generale La manutenzione o l’uso improprio possono risultare pericolosi. Leggere e comprendere la presente AVVERTENZA sezione prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, servizio o riparazione. • sollevamento. • • • incustodito. • NON USARE LA MACCHINA o sostituito. •...
  • Page 57: Sicurezza E Prevenzione Infortuni

    Sicurezza e prevenzione infortuni Vibrazioni PPE (Attrezzatura di protezione personale). Polvere maschera adatta al tipo di polvere che viene prodotto. Motivi per eseguire la compattazione tutti I siti di lavoro. Applicazioni Controlli di pre-avvio Ispezione di pre-avvio...
  • Page 58 OIstruzioni operative. Prima di azionare questa macchina o eseguire su di essa qualsiasi intervento di manutenzione AVVERTENZA BISOGNA LEGGERE e STUDIARE il presente manuale. AVVERTENZA MAI passare sopra il cavo elettrico con il compattatore durante il funzionamento. • Trasportare la piastra vibrante nel luogo richiesto.
  • Page 59: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Guida alla risoluzione dei problemi Problema Causa Rimedio scattato. emette un fruscio e l’interruttore di Il motore non parte. Belle. Il motore si avvia e poi si spegne. Il motore impiega troppo tempo per accelerare. La protezione da sovraccarico del motore scatta in continuazione.
  • Page 60: Revisione E Manutenzione

    Revisione e Manutenzione Periodo di rodaggio Pulizia Prima di ciascun Prime Primo Mese / 3 Mesi / Manutenzione di Routine 20 Ore 50 Ore utilizzo 4 ore 20 Hours Cavi Cinghia Tipo di olio/carburante e quantità Quantità Tipo di Capacità Tipo di Spazio Tipo di Olio...
  • Page 61: Parti Di Ricambio

    Garanzia • • • Richieste di risarcimento in garanzia iscritto. Per le richieste di risarcimento in garanzia: Scrivere a: Registrazione della garanzia: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Parti di Ricambio...
  • Page 62 Hur man använder denna bruksanvisning Inledning “Maskinbeskrivning” “Miljö” “Säkerhetsanvisningar” “Driftinstruktioner” “Felsökning” “Service” “Garanti” Direktiv med avseende på beteckningar. Produkten kan utgöra en risk. Maskinen eller Du själv kan skadas om hanteringen inte utförs på SE UPP korrekt vis. VARNING Operatören kan utsättas för livsfara. Varning Innan Du använder eller utför något underhåll på...
  • Page 63: Maskinbeskrivning

    Maskinbeskrivning Maskintyp: ANVÄND INTE en mekanisk Miljö Komponent Material Manöverhandtag Grepphandtag Bottenplatta Excentervikter Elmotor Diverse delar...
  • Page 64: Tekniske Data

    Tekniske Data 1062 Modell 110v 50Hz 230v 50Hz Vikt (kg) (Hp / kW) Motorvarvtal Märkspänning (v) Märkström (A) Skyddssystem Strömförbrukning (Kwh) Vibrationskraft (kN) Frekvens (Hz) Minsta Transformatorstorlek (kVA) (m/min) Maximalt Gradantal (°) Packningskraft (kg/m Axelvibration* (m/sec Användningstid (Mins) (dB(A))
  • Page 65 Dekals A - Varumärkesdekal B - Säkerhetsdekal C - Buller D - Våta Förhållanden Dekal E - motorsäkerhetsdekal F - Nej Lyft dekal A - Varumärkesdekal B - Säkerhetsdekal (del nr. 19.0.373) Läs Använd Använd Använd bruksanvisningen skyddsskor hörselskydd skyddsg- lasögon C - Buller D - Våta Förhållanden Dekal...
  • Page 66: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktioner Belle. Felaktigt underhåll kan vara förenat med fara. Läs och förstå detta avsnitt innan Du utför något SE UPP underhåll, service eller reparationer. SKAFFA HJÄLP • ANVÄND ALDRIG MASKINEN innan skyddet har ersatts eller reparerats. • INTE motorskyddet som en lyftpunkt. •...
  • Page 67: Anledningar För Packning

    Hälsa & Säkerhet Vibration PSU (Personlig SkyddsUtrustning). Damm. Anledningar för packning orsaka att jorden expanderar vid frystemperaturer Tillämpningar Kontroller Innan Start Besiktning innan start...
  • Page 68 Driftinstruktioner Innan Du använder eller utför något underhåll på denna maskin MÅSTE DU LÄSA och FÖRSTÅ VARNING denna bruksanvisning. VARNING Passerar aldrig över elkabeln med komprimatorn under drift. • Ta vibroplattan till där den skall användas. INTE • ALDRIG • •...
  • Page 69 Felsökningsguide Problem Orsak Åtgärd Motorn startar inte. funktionsfel. Belle. Motorn går men dör. Belle. Det tar för lång tid för motorn att accelerera. Motorns överbelastningsskydd löser ständigt ut. Motorn avger ett högt malande Inre delar skadade. eller skärande ljud. Enheten vibrerar inte. Asfalt fastnar på...
  • Page 70: Service & Underhåll

    Service & Underhåll Underhåll Inkörningsperiod Rengöring Innan varje Första 4 Första månaden 3 månader Rutinmässigt Underhåll / 20 t 50 t användning timmar 20 Hours Kablar Driverem Olja/Bränsle Typ & Mängd Mängd Mängd Tändstift Elektrodavstånd Olja Typ Bränsle typ (Liter) (Liter) (mm) Vibrator...
  • Page 71 Garanti Garantianspråk För garantianspråk: Skriv till: Garantiregistrering: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Reservdelar...
  • Page 72: Kuinka Käyttöohjetta Käytetään

    EDUSTAJAN PUOLEEN: Sisältö ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Huolto ......................................................................................................................................................Altrad Belle pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen teknisiä ominaisuuksia ilmoittamatta siitä etukäteen eikä kanna oikeudellista vastuuta mahdollisista muutoksista.
  • Page 73: Laitteen Kuvaus

    Laitteen kuvaus Koneen tyyppi: Ympäristö Turvallinen käytöstä poisto. Component Material Ohjauskahva Laitteen runko Kädensijat Moottori Moottori sähköinen alumiini ja kupari Muut osat alumiini...
  • Page 74: Teknillinen Erittely

    Teknillinen erittely 1062 Malli 110v 50Hz 230v 50Hz Massa (kg) Moottorin Teho (Hp / kW) Moottorin RPM Nimellisjännite Nimellisvirta Suojausjärjestelmä Tehonkulutus (Kwh) Tärinävoima (kN) Taajuus (Hz) Vähintään Muuntajan Koko (kVA) Suurin kulkunopeus (m/min) Maksimi Kaltevuus (°) Tiivistysvoima (kg/m 3 suunnan tärinä* (m/sec Työskentelyaika (Mins) Äänen voimakkuustaso (dB(A))
  • Page 75 Tarrat A - Tuotetarra B - Turvasymbolit C - Melutarra D - Märissä Olosuhteissa Tarra E - Moottori Turvallisuus Tarra F - Ei Nosto Tarra A - Tuotetarra B - Turvasymbolit (osanro 19.0.373) Käytä Käytä Käytä Tutustu kuulosuojaimia silmäsuojainta suojajalkineita käyttöohjeeseen C - Melutarra D - Märissä...
  • Page 76: Yleinen Turvallisuus

    Yleinen turvallisuus Asiaankuulumaton huolto tai käyttö saattavat aiheuttaa vaaran. Lue ja ymmärrä tämä osa ennenkuin VAARA suoritat mitään huoltoa tai korjaustoimenpidettä. • • • • • suoja on korjattu tai asetettu paikoilleen. • teen alle. • ÄLÄ • ÄLÄ • ÄLÄ...
  • Page 77 Terveys ja turvallisuus Värinä Henkilökohtaiset suojavarusteet Pöly Syitä maantiivistykseen huokoset. Tiivistämisen vaatimukset tiivistys toimii on johtanut mittausmenetelmien syntymiseen. Käyttökohteet Tarkistukset ennen käynnistämistä Tarkistukset ennen käynnistämistä kumpi ajankohta on aikaisemmin.
  • Page 78 Käyttöohje Ennen käyttöönottoa ja huoltotöiden aloittamista LUKEKAA KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI VAROITUS ja VARMISTAKAA, ETTÄ OLETTE YMMÄRTÄNYT OHJEET. VAROITUS ÄLÄ KOSKAAN • Kuljeta maantiivistäjä haluttuun paikkaan. ÄLÄ • ÄLÄ KOSKAAN • • Käynnistä kone ja käyttää kahvaa ohjata tai käännä PCEL 400E. •...
  • Page 79 Vianetsintäohje Ongelma Korjaus automaattisulake tai sulake laukeaa. Moottori ei käynnisty. juuttunut kiinni. saattanut rikkoutua. Moottori käy, mutta sammuu. Huonot laakerit. Moottorin kiihtyminen kestää liian kauan. nimellisteho on sama kuin vanhassa moottorissa. Moottorin ylivirtasuoja laukeaa jatkuvasti. Moottori pitää kovaa hankaavaa tai kirskuvaa ääntä. Laite ei tärise.
  • Page 80 Huolto Ylläpitohuolto Säännölliset tarkistukset Puhdistus Ennen jokaista Ensimmäiset Ensimmäisen 3 kuukautta Ylläpitohuolto / 20 tuntia / 50 tuntia käyttökertaa 4 tuntia 20 Hours Johdot Vetohihna Öljy/Polttoaine tyyppi & Määrä Määrä Polttoaine Määrä Kärkiväli Öljy tyyppi Sytytystulppa (Litraa) tyyppi (Litraa) (mm) Tärytin Vibratorenhet...
  • Page 81 Takuu • • • Takuu hakemus Takuuhakemukset: Kirjallisesti: Tuotteen takuurekisteröinti: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Varaosat www.Altrad-Belle.com...
  • Page 82 Przedmowa naturalnemu. Opis Maszyny Start i Stop Wykrywanie i Usuwanie Usterek Gwarancja UWAGA OSTRZE ENIE ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 83: Opis Maszyny

    Opis Maszyny Typ maszyny: jednym kierunku Bezpieczne usuwanie odpadów. Element maszyny Silnik elektryczny...
  • Page 84: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE 1062 Model 110v 50Hz 230v 50Hz Waga (kg) Moc silnika (Hp / kW) Silnik (obr./min.) System ochronny (Kwh) (kN) (Hz) (m/min) Maksymalne nachylenie w ruchu (°) (kg/m Wibracja trójosiowa* (m/sec Maksymalny czas pracy (Mins) (dB(A))
  • Page 85 Oznaczenia A - Oznaczenie Marki D - Mokrej Nawierzchni Kalkomanii F - Nie Kalkomania Podnoszenia A - Oznaczenie marki ochronne ochronne ochronne D - Mokrej Nawierzchni Kalkomanii NIGDY F - Nie kalkomania podnoszenia...
  • Page 86 UWAGA • • • • • • • NIGDY • 220/240v. Silniki elektryczne 220/240v - 110v - OSTRZE ENIE Wtyczki Silnik 110v Silnik 230v...
  • Page 87 PKONTROLA PRZED URUCHOMIENIEM Kontrola przed uruchomieniem.
  • Page 88 OSTRZE ENIE NIGDY • NIE WOLNO • NIGDY • • nawierzchni. Zatrzymanie Silnika CZERWONY rys. A Start ZIELONY rys. B Rys. A Rys. B http://www.hse.gov.uk/electricity/faq-portable-appliance-testing.htm. oprawie (pozycja 1) (rys. C) UWAGA Rys. C...
  • Page 89: Poradnik Wykrywania I Usuwania Usterek

    PORADNIK WYKRYWANIA I USUWANIA USTEREK Problem Przyczyna Silnik pracuje, ale po chwili Wadliwy kondensator. silnika. pracy silnika. Brakiem smarowania. Powierzchnia bitumiczna...
  • Page 90: Serwis I Konserwacja

    SERWIS I KONSERWACJA Konserwacja Praca Okresowa Czyszczenie MUSI NIGDY Po pierwszych 4 godz. 20 godz. pracy 20 godz. pracy 20 Hours Kable Pasek Klinowy Elektroda Olej Paliwo zbiornika (mm) Wibrator Wibrator...
  • Page 91 Gwarancja wykonania. handlowi. • • • Roszczenia Gwarancyjne. Altrad Belle Warranty Department Rejestrowanie Gwarancji: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration...
  • Page 92 ALTRAD BELLE Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB Tel. +44 (0)1298 84606 - Fax +44 (0)1298 84722 - Email: sales@altrad-belle.com www.Altrad-Belle.com BELLE EU IMPORTER ADDRESS LIGHT ADRESSE DE L'IMPORTATEUR - DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR - ENDEREÇO DO IMPORTADOR - ADRES IMPORTEUR CONSTRUCTION IMPORTØRENS ADRESSE - IMPORTEUR ADRESSE - INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE - IMPORTÖRENS ADRESS - IMPORTØRADRESSE...

Table des Matières