Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Manual del usuario [ES]
Manuel d'utilisation [FR]
Manuale d'istruzioni [IT]
User's manual [GB]
MADEL Air Technical Diffusion, S.A.
C/ Pont de les Bruixes, P- 5 Pol.Ind. La Gavarra- P.O.Box
nº 5 - E-08540 Centelles (Barcelona)
Tel. (34) 93 889 80 91 - Fax (34) 93 889 82 19
e-mail: info@madel.com -
http:// www.madel.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Madel ZONING SYSTEM

  • Page 1 Manuel d’utilisation [FR] Manuale d’istruzioni [IT] User’s manual [GB] MADEL Air Technical Diffusion, S.A. C/ Pont de les Bruixes, P- 5 Pol.Ind. La Gavarra- P.O.Box nº 5 - E-08540 Centelles (Barcelona) Tel. (34) 93 889 80 91 - Fax (34) 93 889 82 19 e-mail: info@madel.com -...
  • Page 2 Modo Económico (Variación de la Tª de consigna de ± 3ºC) Por medio de la presente MADEL ATD declara que los equipo KRCPLUS / KSP`/ KRCPLUS cumplen con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
  • Page 3: Cambio De Pilas

    UBICACIÓN DE LOS TERMOSTATOS Ubicar cada termostato en un lugar significativo de la estancia. Posicionar a una altura aproximada de 1.5 m, evitando las fuentes de calor directas y las corrientes de aire no deseadas. Evitar situar los termostatos cerca de masas metálicas y elementos conductores.
  • Page 4 FUNCIONAMIENTO CRONO-TM / TZ-TEMP Iniciar el sistema: Se debe encender y apagar el sistema de zonificación por el termostato MASTER, que normalmente está instalado en el recinto más concurrido. Pulsar la tecla ON/OFF (10) Seleccionar el modo de funcionamiento (FRÍO / CALOR) (7) Seleccionar la temperatura de consigna.
  • Page 5 Timer ON: Establece el tiempo que falta para activar una zona. Una vez seleccionado el tiempo del TIMER ON, este empezará a contarse en el momento que se apaga el termostato en cuestión. Al finalizar el tiempo de retardo el mando se rearmará automáticamente. Timer OFF: Establece el tiempo que falta para apagar una zona.
  • Page 6 FUNCIONAMIENTO KARESS-TM/TZ Iniciar el sistema: Se debe encender y apagar el sistema de zonificación por el termostato MASTER, que normalmente está instalado en el recinto más concurrido. Pulsar la tecla ON/OFF (6) Seleccionar el modo de funcionamiento (FRÍO / CALOR) (16) Seleccionar la temperatura de consigna.
  • Page 7 Ajuste de los temporizadores TIMER ON y TIMER OFF Ajuste de la hora: Es necesario para poder trabajar con la programación semanal. Programación semanal: Solo disponible con el termostato configurado en modo CRONO En el termostato KARESS-TM se pueden programar, en tramos de 30 min, hasta 3 intervalos diarios de arranque y paro de todo el sistema.
  • Page 8 Mode Économie d'Énergie (Variation de la temp. de Température de rangement : -10 ºC à 65 ºC. consigne de +/-3ºC) Par la présente MADEL ATD déclare que l'appareil KRCPLUS/KSP/KFCPLUS (central + thermostats) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
  • Page 9: Situation Des Thermostats

    SITUATION DES THERMOSTATS Placez chaque thermostat dans un endroit stratégique de la pièce. Placez-le à environ 1,5 m du sol, en évitant toute source de chaleur directe et les courants d'air involontaires. Évitez de situer les thermostats à proximité de masses métalliques et d'éléments conducteurs.
  • Page 10: Fonctionnement Crono-Tm / Tz-Temp

    FONCTIONNEMENT CRONO-TM / TZ-TEMP Faire démarrer le système : Allumez et éteignez le système de zonification par le thermostat MASTER (Fig. 1) qui est normalement installé dans la pièce la plus fréquentée. Appuyez sur la touche ON/OFF (10) Sélectionnez le mode de fonctionnement (FROID/CHAUD) (7) Sélectionnez la température de consigne.
  • Page 11 Timer OFF: Établit le temps restant jusqu'à la désactivation d'une zone. Après avoir sélectionné la durée du TIMER OFF, celui-ci commencera automatiquement à avancer à rebours; à la fin, le thermostat s’éteigne Réglage des TEMPORISATEURS (TIMER ON / TIMER OFF) Mise à...
  • Page 12: Fonctionnement Karess-Tm/Tz

    FONCTIONNEMENT KARESS-TM/TZ Faire démarrer le système : Allumez et éteignez le système de zonification par le thermostat MASTER qui est normalement installé dans la pièce la plus fréquentée. Appuyez sur la touche ON/OFF (6) Sélectionnez le mode de fonctionnement (FROID/CHAUD) (16) Sélectionnez la température de consigne.
  • Page 13 Réglage des TEMPORISATEURS (TIMER ON / TIMER OFF) Mise à l'heure : Obligatoire pour travaillé avec la programmation hebdomadaire Programmation hebdomadaire : Seulement disponible avec le thermostat configuré en mode Cron. Sur le thermostat KARESS-TM on peut programmer, en tranches de 30 min, jusqu'à 3 intervalles de connexion et de déconnexion pour chaque jour.
  • Page 14 Indice di protezione: IP 30. • Modalità ECO (variazione delle temperatura impostate +/- 3 °C) Con la presente MADEL ATD dichiara che questo ZONING SYSTEM (central + termostati ) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. V06.12...
  • Page 15: Problemi E Soluzioni

    UBICAZIONE DEI TERMOSTATI Porre il termostato in una posizione idonea a rilevare la temperatura desiderata nella stanza un’altezza approssimativa di 1,5 metri, lontano da fonti di calore o correnti d’aria. Non posizionare il termostato nei pressi di masse metalliche o elementi conduttori. CAMBIARE LE BATTERIE: Quando sul termostato appare l’icona di batteria scarsa (3) bisogna cambiare le pile entro 2 settimane, pena la perdita di programmazione (N.B.
  • Page 16 FUNZIONAMENTO CRONO-TM / TZ-TEMP Attivare il sistema: Si deve accendere e spegnere Zoning System tramite il termostato MASTER, che andrebbe posizionato nella zona più vicina all’uscita. Premere il tasto ON/OFF (10). Selezionare modalità: FREDDO/CALDO (7). Scegliere la temperatura desiderata (8/9) Climatizzare singole zone: Seguire i passi successivi per ciascun termostato.
  • Page 17 Timer OFF (autospegnimento): imposta quanto tempo manca prima che si spenga una zona. Una volta impostato, il termostato inizierà a contare il tempo automaticamente e, quando tutto il tempo impostato sarà passato, la zona si spegnerà automaticamente. Programmazione temporizzazione TIMER ON / TIMER OFF Settaggio ora: Programmazione settimanale: Disponibile solo con la modalità...
  • Page 18 FUNZIONAMENTO KARESS-TM/TZ Attivare il sistema: Si deve accendere e spegnere Zoning System tramite il termostato MASTER, che andrebbe posizionato nella zona più vicina all’uscita. Premere il tasto ON/OFF (6). Selezionare modalità: FREDDO/CALDO (16). Scegliere la temperatura desiderata (4/5) Climatizzare singole zone: Seguire i passi successivi per ciascun termostato.
  • Page 19 Programmazione temporizzazione TIMER ON / TIMER OFF Settaggio ora: Programmazione settimanale: Disponibile solo con la modalità Cron Sul termostato MASTER si possono impostare, in multipli di 30 minuti, fino a 3 intervalli di accensione/spegnimento distinti di tutto il sistema. Premere il tasto PROG. Settaggio programmazione settimanale: V12/08...
  • Page 20 Operating temperature: 0 ºC a 55ºC. Storage temperature:: -10 ºC a 60 ºC. Hereby MADEL ATD decalres that the Zoning system (control board + thermostats) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/CE. V12/08...
  • Page 21: Battery Change

    LOCATING THERMOSTATS Place each thermostat in a significant place in the room. Place at a height of approximately 1.5 m, avoiding direct sources of heat and undesired draughts. Avoid placing thermostats close to metal masses and conductor elements. BATTERY CHANGE: When the low battery indicator (3) appears on the thermostat display, you have approximately 2 weeks to change the batteries.
  • Page 22 OPERATION WITH CRONO-TM / TZ-TEMP Starting the system: Switch the zoning system on and off using the MASTER thermostat (Fig.1) that is normally installed in the most frequently-used room. Press the ON/OFF button (10) Select the operating mode (COLD / HEAT) (7) Select the set-point temperature.
  • Page 23 Timer OFF: This establishes the time remaining before a zone is switched off. Once the TIMER OFF time has been selected, this will begin to count down automatically and the control will switch to OFF once completed. Timer adjustment (TIMER ON / TIMER OFF) Time adjustment: It’s necessary to work with weekly programming mode.
  • Page 24 OPERATION WITH KARESS-TM/TZ Starting the system: Switch the zoning system on and off using the MASTER thermostat (Fig.1) that is normally installed in the most frequently-used room. Press the ON/OFF button (6) Select the operating mode (COLD / HEAT) (16) Select the set-point temperature.
  • Page 25 Timer adjustment (TIMER ON / TIMER OFF) Time adjustment: It’s necessary to work with weekly programming mode. Weekly programming: Only available if Cron mode is activated. Weekly starting and stoppage can be programmed for the entire system on the KARESS-TM thermostat. This function is activated with PROG (10) touch-screen button.
  • Page 26 WEE (RAEE) No desechar los Aparatos Eléctricos y Electrónicos, como desechos urbanos. Estos aparatos deben ser retirados para poder ser reciclados. Actuar según la legislación en vigor. Ne jeter pas les Appareils électriques or électroniques à la poubelle. Ces appareils doivent être retirées pour être recyclées. Référer aux lois en vigueur.
  • Page 27 GARANTIE MADEL ATD garantie ses produits contre les défets de fabrication pour un période de deux (2) ans à compter à partir de la date de livraison au DISTRIBUTEUR. La garantie se limite à la réparation ou au remplacement de la totalité ou en partie des pièces défectueuses, sans inclure aucun coût du personnel, des déplacements ou d’autres extra-couts dérivés.
  • Page 28 MADEL air technical difusión, s.a. C/ Pont de les Bruixes, P- 5 Pol.Ind. La Gavarra P.O.Box nº 5 E-08540 Centelles (Barcelona) Tel. (34) 93 889 80 91 - Fax (34) 93 889 82 19 e-mail: info@madel.com – http:// www.madel.com V12/08...

Table des Matières