Page 1
Connections and Quickstart Guide Connexions et Guide de démarrage rapide Schnellstartanleitung Aansluitingen en snelstartgids Conexiones y Guía de Inicio Rápido Краткое руководство по подключению и использованию Configurazione e Guida Rapida 快速入门指南...
Page 2
Important Safety Instructions... 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
Page 3
This handbook provides guidance for connecting and using your airDAC. Dieses Handbuch bietet eine detaillierte Anleitung zur Bedienung des aairDAC. We hope that your airDAC will give you years of trouble-free operation. In the unlikely event of any fault, or if you simply require further information about Arcam products, Wir hoffen, dass Ihnen das aairDAC viele Jahre lang Freude bereiten wird.
Page 4
Este manual proporciona una guía para la conexión y utilización del airDAC. Esperamos que su airDAC le entregue años de funcionamiento libre de problemas. En el Ci auguriamo che airDAC le offra anni di attività senza problemi. Nel caso improbabile di un guasto, o se semplicemente desidera ulteriori informazioni sui prodotti Arcam, la caso improbable de que ocurra una falla o que simplemente requiera más información...
Page 5
Power Adaptor Setup Connectors Coaxial digital input Liaison numérique par câble coaxial Installation de l’adaptateur Connecteurs Digitaler Koaxial-Eingang Coaxiale digitale ingangen Vorbereitung Netzstecker Anschlüsse Entrada digital Coaxial Цифровой коаксиальный вход Set-up van de voedingsadapter Aansluitingen Ingresso coassiale digitale Power connector 同轴数字输入...
Page 6
Connections Connexions Anschluss-Schema Aansluitingen Conexiones Соединения AUDIO OUT Connettori VOLTAGE SELECT Amplifier Amplificateur 110 -120V 220 - 240V REMOTE ~60Hz ~50Hz 接口 Verstärker Versterker Amplificador Усилитель Amplificatore 放大器 POWER 12V DC 1.5A OUTPUT DIG. OUT COAX RESET DIGITAL AUDIO OUT AV Processor / CD / DVD Processeur AV / CD / DVD COAX...
Page 7
Ethernet connection and the device is configured to do this by default. Simply plug one end of the Ethernet cable into the airDAC, and the other end into a spare Ethernet port on your network and power on. Once the device is booted and has been assigned an IP address by the network, the network state LED will show green indicating the airDAC is ready for use.
1) Power off the airDAC, and connect the device directly to the Ethernet port on your computer using the provided Ethernet cable. 2) Power on the airDAC, and wait 90 seconds for the unit to turn on and the network status LED to glow green indicating direct connection mode is ready.
Page 9
Ethernet pour laquelle l'appareil a été configuré par défaut. Branchez simplement une extrémité du 1) Power off the airDAC. câble Ethernet à l'airDAC, et l'autre extrémité du câble à un port Ethernet libre de votre réseau et allumez 2) Press and hold the RESET button on the rear of the device.
Page 10
1) Éteignez l'airDAC et connectez l'appareil directement au port Ethernet de votre ordinateur à l'aide du câble Ethernet fourni. 2) Allumez l'airDAC et attendez 90 secondes pour que l'appareil s'allume et que le voyant lumineux de l'état du réseau devient vert indiquant ainsi que le mode de connexion directe est prêt.
MAC de votre appareil). Votre appareil iOS va mémoriser le réseau sélectionné et se connecter à 4) Relâchez le bouton au bout de 10 secondes et l’appareil va redémarrer avec tous les paramètres l'airDAC dès qu'il est à sa portée. L’icône AirPlay apparaît alors en rouge, lorsqu’elle apparaît en blanc cela d’origine.
Page 12
Netzwerkstatus-LED grün; der airDAC ist nun einsatzbereit. Access Point-Modus Der „AP-Modus“ ist eine Funktion, mit der der airDAC als ein drahtloser Access Point funktioniert. Er erstellt wirkungsvoll sein eigenes drahtloses Netzwerk, damit Sie den Komfort einer drahtlosen Verbindung genießen können, ohne dass ein bestehendes Netzwerk oder zusätzliche Hardware vorhanden sein muss.
1) Schalten Sie den airDAC aus und schließen Sie das Gerät mit dem mitgelieferten Ethernetkabel direkt an den Ethernet-Port Ihres Computers an. 2) Schalten Sie den airDAC ein und warten Sie 90 Sekunden, bis das Gerät sich eingeschaltet hat. Die Status-LED des Netzwerks leuchtet grün auf und zeigt damit an, das der direkte Verbindungsmodus bereit ist.
Page 14
Werkseinstellungen wurden wiederhergestellt. Toegangspuntmodus De “AP Mode” is een functie die de airDAC in staat stelt om als een draadloos toegangspunt te werken, waardoor in feite een eigen draadloos netwerk wordt gecreëerd die de gebruiker in staat stelt om zonder...
Page 15
1) Schakel de airDAC uit en sluit het apparaat met de meegeleverde Ethernet-kabel rechtstreeks op de Ethernet-poort op uw computer aan. 2) Schakel de airDAC in en wacht 90 seconden voor het apparaat om in te schakelen en de netwerkstatus-LED groen brandt om aan te geven dat de directe verbindingsmodus gereed is.
3) Schakel de airDAC in terwijl u de “RESET”-knop ingedrukt blijft houden. het MAC-adres van uw apparaat). Het iOS-apparaat zal het netwerk nu herinneren en met de airDAC 4) Laat de knop na 10 seconden los, het apparaat zal normaal opstarten met de fabrieksinstellingen verbinding maken wanneer deze binnen bereik is.
Page 17
El cambio de conexión a la red entre cable o inalámbrica, requiere apagar y encender la unidad ya que la selección del interfaz de red se realiza cuando se enciende el airDAC. Si usa una red por cable, el cable debería estar conectado durante el periodo de arranque y del mismo modo, si usa una red inalámbrica el...
1) Apague el airDAC, y conecte el dispositivo directamente al puerto Ethernet de su PC usando el cable Ethernet suministrado. 2) Encienda el airDAC, y espere 90 segundos a que arranque la unidad y se ilumine en verde el LED de estado indicando que el modo de conexión directa está listo.
Page 19
а конфигурация устройства предусматривает делать это по умолчанию. Просто подключите один 1) Apague el airDAC. конец кабеля Ethernet к системе airDAC, а второй – в резервный порт Ethernet сети и включите 2) Mantenga pulsado el botón RESET en la parte trasera del dispositivo.
Page 20
повторное подключение, используя вышеописанные методы, проверьте настройки. Прямое подключение (только для доступа к сетевому интерфейсу) 1) Выключите систему airDAC и подключите устройство к порту Ethernet компьютера напрямую, с помощью поставляемого в комплекте кабеля Ethernet. 2) Включите систему airDAC и подождите 90 секунд, пока устройство включится, а индикатор...
из шести последних цифр MAC–адреса устройства. Теперь ваше устройство iOS запомнит сеть 4) Через 10 секунд отпустите кнопку, устройство загрузится обычным способом с полностью и подключится к системе airDAC, как только появится диапазон. Это будет отображаться в виде восстановленными заводскими настройками.
Page 22
Ethernet, per la quale il dispositivo è già configurato. Basta inserire un’estremità del cavo Ethernet nell’airDAC e l’altra estremità in una porta Ethernet libera della sua rete e procedere con l’accensione. Una volta che il dispositivo si è avviato e gli è stato assegnato un indirizzo IP dalla rete, il LED di stato della rete diventerà...
1) Spenga l’airDAC e colleghi il dispositivo direttamente alla porta Ethernet del suo computer utilizzando il cavo Ethernet fornito. 2) Accenda l’airDAC e attenda 90 secondi affinché l’unità si accenda e il LED di stato della rete diventi verde, indicando che la modalità di connessione diretta è pronta all’uso.
Page 24
通过在网络界面的“Network Config”(网络配置)部分从检测到的网络列表中选择您的 SSID,然 Funzionamento 后输入相关的安全详细信息,可以将 airDAC 连接至您现有的网络。请参阅下面的“访问网络界面” L’airDAC seleziona automaticamente l’input in base al tipo di fonte in riproduzione. 以了解详细信息。 L’ordine di priorità (dalla prima all’ultima) è AirPlay, Coassiale e infine Ottico. Quando viene avviato un flusso AirPlay, l’airDAC passerà automaticamente all’input AirPlay.
Page 27
AirPlay, the AirPlay logo, iPhone, iPad and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. IMPORTANT ANTENNA INFORMATION The airDAC is only designed to operate with the supplied antenna. Any other antenna are strictly prohibited for use with the airDAC.
Arcam dealer. The manufacturer can take no responsibility de la date d’achat si votre appareil a été acheté auprès d'un revendeur agréé Arcam. Le fabricant ne sera for defects arising from accident, misuse, abuse, wear and tear, neglect or through unauthorised en aucun cas tenu responsable des défauts résultant d’un accident, utilisation inadéquate, abus, usure,...
Deze apparatuur dient in de originele verpakking te worden verpakt en te worden geretourneerd naar Verschleiß, Vernachlässigung oder unautorisierte Veränderungen bzw. Reparaturen entstehen. de dealer bij wie u het hebt gekocht of anders rechtstreeks naar de Arcam-distributeur in het land waar Außerdem wird keinerlei Verantwortung für Schäden oder Verlust des Gerätes während des Transports het product werd gekocht.
Page 30
Stirling House, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB25 9QE, England ¿Problemas? или через www.arcam.co.uk. Si su distribuidor Arcam no es capaz de responder alguna pregunta acerca de este u otro producto Arcam, por favor, póngase en contacto con el Departamento de Asistencia al Cliente de Arcam, en la Проблемы? dirección de más arriba, y haremos todo lo posible por ayudarle.
Page 31
如果您的Arcam经销商无法解答有关本设备或其他任何Arcam产品的咨询,请通过上述地址联系 Arcam客户支持部,我们将尽力为您提供帮助。 Se il rivenditore Arcam non è in grado di rispondere a una domanda per quanto riguarda questo o qualsiasi altro prodotto Arcam, si prega di contattare il supporto clienti all'indirizzo Arcam di cui sopra e noi faremo del nostro meglio per aiutarvi.
Page 32
WATERBEACH, CAMBRIDGE, CB25 9QE, ENGLAND SH245 issue 3...