Page 1
Machine Expresso automatique Notice d´utilisation Siebträger-Espressomaschine ES 70...
Page 2
Vorbereitung / Preparation POWER COFFEE STEAM HOT WATER MANUAL POWER COFFEE STEAM HOT WATER POWER COFFEE STEAM HOT WATER...
Page 3
Espressozubereitung / Making the espresso POWER COFFEE STEAM HOT WATER POWER COFFEE STEAM HOT WATER...
Page 4
COFFEE STEAM POWER HOT WATER Drehregler Controll knob Dampf-/Heißwasserlanze mit Pannarello Steam-/ Hot water jet with pannarello Wassertank Water tank Siebträger Group handle Abtropfschale Drip tray...
Table des matières Consignes de sécurité ....4 Réglage d’usine ......11 Avant la première utilisation ..5 Nettoyage ........12 Déballage ........6 Set de nettoyage ......12 Lieu d’installation ......6 Détartrage ........12 Utilisation du panneau Après-vente ......... 14 de commande ........
• Durant la période de garantie, les réparations peuvent uniquement être réalisées par le service après- vente Graef, dans le cas contraire, les dommages suivants ne sont plus couverts par la garantie. • Les pièces défectueuses peuvent uniquement être remplacées par des pièces de rechange originales.
• Le matériel d’emballage ne peut être utilisé pour jouer. Danger d’asphyxie. • Respectez les consignes relatives au lieu d’installation et au raccordement électrique de la machine afin d’éviter tout dommage corporel et matériel. • Ne retirez jamais le porte-filtre rempli de café moulu pendant l’écoulement de l’eau, car il est sous pression.
Lors de la première mise en marche, il y aura peut-être une légère odeur de «plastique chaud». C’est normal et ça disparaît rapidement. Déballage Procédez comme suit pour déballer la machine : • Sortez la machine du carton. • Retirez toutes les parties de l’emballage. • Retirez les éventuels autocollants sur la machine (pas la plaque signalétique).
et d’eau chaude est fermé. STEAM La fonction «STEAM» permet de faire mousser du lait. Pour activer la fonction vapeur, poussez sur la touche «STEAM». Le voyant «STEAM» s’allume, «COFFEE» et «HOT WATER» s’éteignent. Après un bref temps de chauffage, la lumière arrête de clignoter. Vous pouvez alors faire mousser votre lait. Pour faire mousser du lait, tournez le bouton de réglage sur «OPEN».
Page 10
• Lorsqu’il ne sort plus d’eau mais seulement de la vapeur, refermez le bouton de réglage. • Introduisez la buse mousse de lait avec le pannarello env. 1 cm dans le lait. • Ouvrez maintenant le bouton de réglage vapeur jusqu’à la butée. • Tenez le récipient à...
Autres programmations possibles Température bloc thermique expresso La température de l’eau est modifiable de +/- 3°C au maximum, par degrés de 1°C. Pour cela, procédez comme suit : • Éteindre la machine. • Appuyez sur la touche «COFFEE». • Appuyez en même temps sur la touche «COFFEE» et sur la touche «POWER», et relâchez ensuite la touche « POWER». • Relâchez ensuite la touche «COFFEE».
pour faire mousser le lait. La température de la vapeur est modifiable de +/- 3 °C au maximum, par degrés de 1°C. Pour cela, procédez comme suit : • Éteindre la machine. • Appuyez sur la touche «STEAM». • Appuyez en même temps sur la touche « STEAM» et sur la touche «POWER», et relâchez ensuite la touche «POWER». • Relâchez ensuite la touche «STEAM». • La température de la vapeur peut alors être programmée. Les voyants lumineux derrière la touche «COFFEE» et la touche «HOT WATER» se mettent à clignoter. Appuyez sur l’une des deux touches dans les 30 secondes et relâchez-la selon que vous voulez aug- menter ou diminuer la température.
réduire la fréquence de pompage (temps « arrêt ») de 0,1 secondes, en fonction de vos besoins. Pour cela, procédez comme suit : • Éteindre la machine. • Appuyez sur la touche «HOT WATER». • Appuyez en même temps sur la touche «HOT WATER» et sur la touche «POWER», et relâchez ensuite la touche «POWER». • Relâchez ensuite la touche «HOT WATER». • La température de la vapeur peut alors être programmée.
• Ensuite, nettoyez le tuyau avec un chiffon humide. Détartrage Comme tout appareil qui fonctionne avec de l’eau, la machine expresso automatique doit être régu- lièrement détartrée. Pour la détartrer, vous pouvez utiliser un produit détartrant classique pour machines à café ou les pastilles de détartrage Graef.
Page 15
Pour cela, procédez comme suit : • Retirez le réservoir d’eau et videz-le entièrement. • Remplissez à nouveau le réservoir d’eau et mélangez l’eau avec le produit détartrant conformément aux indications du fabricant. • Replacez le réservoir d’eau dans la machine. • À l’aide d’un tournevis, retirez le filtre sous la buse d’écoulement. • Retirez le filtre et déposez-le dans un endroit sûr avec le joint et la vis.
Après-vente Si votre machine Graef présente un dommage, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente Graef. Mise au rebut En fin de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Ceci est indiqué par le sym- bole sur le produit et le mode d’emploi. Les matériaux sont recyclables en fonction de leur marquage.
Page 17
Deutschland Niederlande Spanien Ungarn Gebr. Graef GmbH & Co. KG Första Nederland BV Índalo Electrodomésticos S.L. Dunartis Ltd. Donnerfeld 6 Kellenseweg 2a C/Valle de Tormes, 2 Oficinas Hermina u. 74/a 59757 Arnsberg NL-4004 JD Tiel 96-97 HU-1162 Budapest Tel: 02932-9703688 Tel: 0031 / 344 61 54 70...
Page 18
Entkalkung / Decalcification POWER COFFEE STEAM HOT WATER POWER COFFEE STEAM HOT WATER 1,5 5 Min. Liter POWER COFFEE STEAM HOT WATER POWER COFFEE STEAM HOT WATER POWER COFFEE STEAM HOT WATER POWER COFFEE STEAM HOT WATER POWER COFFEE STEAM HOT WATER POWER...