• Ne pas court-circuiter les pôles des piles. • Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans. • N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-5. • L’adaptateur secteur n’est pas un jouet. • Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
Précautions concernant la sécurité Toutes nos félicitations pour l’achat de cet instrument Exemples de symboles de musique électronique CASIO. • Avant d’utiliser l’instrument, veuillez lire avec Le triangle ( ) signifie que l’utilisateur attention ce mode d’emploi. doit être prudent. (L’exemple de gauche •...
Page 4
• Ne jamais utiliser des piles de type 3. Contacter son revendeur d’origine ou un différent. service après-vente CASIO. • Ne pas charger les piles. • S’assurer que les pôles positifs (+) et Adaptateur secteur négatifs (–) des piles sont dirigés dans le...
Page 5
3. Contacter son revendeur d’origine ou un d’alimentation près d’un appareil de service après-vente CASIO. chauffage ou d’une source de chaleur. • Ne jamais tirer sur le cordon Sacs d’emballage en plastique. d’alimentation pour le débrancher. Ne pas mettre sur la tête ni dans la bouche...
Page 6
Précautions concernant la sécurité Prises • Utilisez ce produit dans un lieu bien Ne raccorder que les appareils et éclairé. périphériques spécifiés aux prises du produit. Le raccordement de tout autre • Si vous présentez l’un des symptômes appareil peut exposer à un incendie et à un susmentionnés lors de l’utilisation du choc électrique.
❐ Sauvegarde et lecture de morceaux transférés d’un ordinateur Vous pouvez raccorder le clavier à un ordinateur, utiliser un logiciel de conversion CASIO pour convertir au format CASIO les données SMF achetées, puis les transférer au clavier.
Sommaire Précautions concernant la Opérations de base ..... F-17 sécurité ........F-1 Jouer au clavier ........F-17 Sélection d’une sonorité ......F-17 Caractéristiques principales .. F-5 Mise en et hors service du système d’éclairage des touches ......F-18 Sommaire ....... F-6 Ecoute de morceaux Guide général ......
Sommaire Utilisation de l’accompagnement Appendice ......A-1 automatique ......F-28 Liste des sonorités / table de notes ..A-1 Carte des accords doigtés (FINGERED) ... A-5 Pour reproduire les rythmes ....F-28 Utilisation de l’accompagnement Liste des rythmes ........A-7 automatique ...........
Guide général 1 Bouton MIC VOLUME F Haut-parleur 2 Bouton PLAY/STOP G Prise MIC 3 Boutons KEY CONTROL/TRANSPOSE H Liste RHYTHM 4 Bouton KEY LIGHT I Liste TONE 5 Bouton FUNCTION J Écran 6 Bouton SONG BANK K Liste SONG BANK 7 Témoin DATA ACCESS L Nom des fondamentales d’accords 8 Bouton CARD...
Page 12
Guide général V Touches numériques • Pour saisir des numéros et changer le numéro ou le réglage affiché. • Les valeurs négatives ne peuvent pas être saisies à l’aide des touches numériques. Utilisez à la W Touches [+] / [–] place [+] (augmentation) ou [–] (diminution).
Référence rapide SONG BANK Touches Number buttons numériques Témoin POWER indicator d’alimentation STEP2 POWER/MODE START/STOP STEP1 Cette partie offre un aperçu rapide des opérations à effectuer Appuyez sur le bouton de STEP 1 ou STEP 2. pour les étapes deux et trois de la leçon en 3 étapes. •...
Entretien du Référence rapide concernant clavier Si vous sélectionnez l’étape 1 de la leçon Evitez la chaleur, l’humidité ou l’exposition au • Jouez les notes au clavier. soleil. • L’accompagnement (partie main gauche) se N’exposez pas l’appareil au soleil ou près d’un climatiseur, synchronise sur les notes jouées.
Alimentation I Les symptômes suivants sont le signe d’une baisse de Ce clavier peut être alimenté par le courant secteur à partir d’une prise murale, si vous utilisez l’adaptateur secteur tension des piles. Le cas échéant, remplacez le plus vite spécifié, ou par des piles.
• Ne jamais tordre ni tirer sur le cordon d’alimentation. • Si le cordon d’alimentation ou la fiche devait être endommagé, contacter son revendeur ou un service après-vente CASIO. • Pour éviter tout risque d’électrocution, ne jamais toucher l’adaptateur secteur avec des mains mouillées.
Alimentation Extinction automatique Quand vous utilisez l’alimentation sur piles, le clavier s’éteint automatiquement si vous ne jouez pas ou ne faites aucune opération pendant environ 6 minutes. Le cas échéant rallumez-le, en réglant le commutateur POWER/MODE. REMARQUE • L’extinction automatique est désactivée (ne fonctionne pas) si vous utilisez l’adaptateur secteur pour alimenter le clavier.
Raccordements Exemple de raccordement Prise casque/sortie (PHONES/OUTPUT) Prises miniatures Fiche miniature (rouge) PRÉPARATIFS A la prise INPUT 1 PHONES/OUTPUT • Avant de raccorder un casque ou un autre appareil à INPUT 2 du clavier cette prise, veillez à réduire le volume du clavier et de Fiche standard stéréo Amplificateur de Fiches standard...
Opérations de base KEY LIGHT TONE Touches numériques Number buttons [+] / [–] POWER/MODE MAIN VOL. Cette section donne toutes les informations nécessaires sur Sélection d’une sonorité les opérations de base. Ce clavier offre 100 sonorités intégrées. Procédez de la façon suivante pour sélectionner la sonorité...
Opérations de base Mise en et hors service du REMARQUE • Saisissez toujours deux chiffres comme numéro de système d’éclairage des touches sonorité, sans oublier les zéros, si nécessaire. Si vous saisissez seulement un chiffre et vous arrêtez, l’affichage Procédez de la façon suivante pour mettre le système disparaîtra automatiquement au bout de quelques d’éclairage des touches en et hors service.
Ecoute de morceaux préenregistrés SONG BANK TONE Touches numériques Number buttons [+] / [–] START/STOP TEMPO RHYTHM Le clavier présente en tout 60 morceaux. Vous pouvez Utilisez les touches numériques pour saisir les deux simplement écouter ces morceaux ou bien les apprendre ou chiffres du numéro de morceau.
Ecoute de morceaux préenregistrés Réglage du tempo Pour changer la sonorité de la mélodie d’un morceau intégré Chaque morceau a un tempo préréglé par défaut (nombre de battements à la minute) qui est automatiquement utilisé lorsque vous sélectionnez un morceau. Pendant la lecture d’un Après l’étape 3 des opérations indiquées à...
Système didactique en 3 étapes SPEAK STEP RIGHT START/STOP SCORING LEFT La système didactique en 3 étapes permet d’étudier les Types de morceaux et leurs parties morceaux intégrés ou des données SMF enregistrées sur une carte SmartMedia, et d’indiquer les progrès accomplis par Morceaux d’accompagnement automatique une évaluation.
Système didactique en 3 étapes REMARQUE Fonctionnement du système • La longueur de la note n’est pas indiquée quand vous d’éclairage des touches et contenu de utilisez les morceaux de piano solo avec les étapes 1 et l’écran pendant la leçon en 3 étapes 2 de la leçon en 3 étapes.
Système didactique en 3 étapes • Les numéros du doigté sont dictés par un guide Résultats de l’évaluation simulant la voix humaine. Voir “Guide de doigté Lorsque vous avez terminé le morceau, le clavier calcule vocal” à la page F-25 pour le détail. l’ensemble de vos performances, du début à...
Système didactique en 3 étapes Etape 2 – Maîtriser les notes Etape 3 - Jouer à la vitesse normale Sélectionnez le morceau que vous voulez jouer. Sélectionnez le morceau que vous voulez utiliser. Appuyez sur le bouton STEP 3 pour commencer Appuyez sur le bouton STEP 2 pour commencer par l’étape 3.
Système didactique en 3 étapes Guide de doigté vocal Évaluation : Le clavier évalue vos performances au cours de la 3 étape. Le guide de doigté vocal utilise la synthèse vocale pour annoncer les numéros de doigtés pendant l’étude de la partie Utilisez le bouton SCORING pour vérifier votre nombre de à...
Utilisation d’un microphone pour chanter MIC VOLUME PLAY/STOP SONG BANK CARD Touches numériques Number buttons [+] / [–] KEY CONTROL/TRANSPOSE Vous pouvez sélectionner un des 60 morceaux de la Type de microphone recommandé bibliothèque de morceaux ou des données SMF enregistrées •...
Utilisation d’un microphone pour chanter Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour commencer Chanter avec le microphone la lecture. • Maintenant vous pouvez utiliser le microphone pour PRÉPARATIFS chanter sur le morceau d’accompagnement. • Réglez le volume principal (page F-17) et le volume du •...
Pour jouer vos accords, vous avez le choix entre deux méthodes différentes. FINGERED (doigté) vous permet de Appuyez sur le bouton START/STOP pour jouer vos accords normalement, tandis que CASIO CHORD reproduire le rythme. (accords CASIO) vous permet de jouer des accords •...
NORMAL. Utilisation du système CASIO CHORD Le système CASIO CHORD vous permet de jouer facilement les quatre principaux types d’accords. La manière de jouer les accords est donc simplifiée, comme indiqué dans le tableau Nom de l’accord ci-dessous.
Utilisation de l’accompagnement automatique IMPORTANT! Utilisation du doigté standard • Si vous jouez une ou deux notes seulement dans la Le mode FINGERED vous permet de jouer une grande variété partie main gauche ou trois notes qui ne constituent pas d’accords.
Pour ce faire, procédez de la façon suivante. pour activer le rythme d’accompagnement automatique. Réglez le Commutataeur POWER/MODE sur la position CASIO CHORD ou FINGERED. Sélectionnez un rythme automatique. Appuyez sur le bouton SYNCHRO. Nom de l’accord Continuez à appuyer sur les différentes touches du Appuyez sur les touches d’accompagnement pour...
Réglages du clavier FUNCTION Touches numériques Number buttons [+] / [–] KEY CONTROL/TRANSPOSE RHYTHM Transposition du clavier REMARQUE • Le clavier peut être transposé dans une plage de –12 La transposition vous permet d’élever ou d’abaisser la tonalité (une octave vers le bas) à +12 (une octave vers le haut). d’ensemble du clavier par demi-tons.
Réglages du clavier Réglage du volume de Accordage du clavier l’accompagnement Procédez de la façon suivante pour accorder précisément le clavier sur un autre instrument de musique. Vous pouvez régler le volume de l’accompagnement indépendamment des notes que vous jouez au clavier. Le réglage de volume peut aller de 00 (minimum) à...
Raccordement à un ordinateur FUNCTION Touches numériques Number buttons [+] / [–] LEFT RIGHT Raccordement à un ordinateur Pour raccorder le clavier à un ordinateur par le port USB Le port USB du clavier permet de raccorder facilement le clavier à un ordinateur. Après avoir installé le pilote USB sur Sur l’ordinateur qui doit être raccordé...
60 à 64. Pour les données SMF achetées ou créées, il faut utiliser un logiciel de conversion on: Configure le clavier pour une lecture optimale des spécial CASIO pour les convertir au format CASIO avant de données General MIDI (synchronisation des les transférer sur le clavier.
Raccordement à un ordinateur Pour éteindre des sons particuliers pendant la lecture Canal de navigation (Défaut: 4) des données de morceau reçues Quand des messages sont reçus d’un ordinateur pour être <<Canal de navigation en/hors service>> reproduits sur ce clavier, le canal de navigation est le canal dont les données de notes apparaissent à...
Page 39
Raccordement à un ordinateur LOCAL CONTROL (Défaut: On - En service) oFF: Tout ce qui est joué sur le clavier est transmis sous forme de message par le port USB sans être reproduit par la source sonore interne. • Notez aussi qu’aucun son n’est produit par le clavier si LOCAL CONTROL est hors service et aucun appareil externe n’est raccordé.
Raccordement à un ordinateur Messages PROGRAM CHANGE (changement de programme) Les messages MIDI décrits ici peuvent être reçus et envoyés lorsque le clavier est raccordé à un ordinateur par un câble C’est le message de sélection de sonorité. PROGRAM USB. Il faut toutefois que le pilote USB sur le CD-ROM fourni CHANGE peut contenir des données de sonorité...
Raccordement à un ordinateur *1 Le réglage BANK SELECT de PROGRAM CHANGE peut être ALL SOUND OFF utilisé pour accéder à une des 100 sonorités indiquées sur la console et aux 128 sonorités GM quand vous sélectionnez des sonorités Ce message interrompt le son produit pas le canal actuel de ce clavier à...
Utilisation d’une carte SmartMedia PLAY/STOP FUNCTION CARD Touches numériques Number buttons [+](YES) / [–](NO) START/STOP STEP SCORING Le clavier est muni d’un logement où vous pouvez insérez A propos des cartes SmartMedia des cartes SmartMedia™. Le clavier peut donc lire les données •...
Lorsque des données SMF sont transférées de l’ordinateur sur la carte pour être utilisées sur le clavier, veillez à les sauvegarder dans le dossier CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute “CASIO_MD”. responsabilité quant aux pertes ou dommages que vous •...
Utilisation d’une carte SmartMedia I Pour utiliser des données SMF dans la leçon à 3 étapes Lecture d’une carte SmartMedia Appuyez sur le bouton STEP 1, STEP 2 ou STEP REMARQUE • Les données SMF sont converties dans un format •...
Utilisation d’une carte SmartMedia Messages d’erreur de carte SmartMedia Message affiché Cause Solution Er Card R/W La carte présente une anomalie. Utilisez une autre carte. Er No Card (1) La carte n’est pas insérée correctement dans (1) Retirez la carte et réinsérez-la correctement le logement de carte.
MODE est sur la position normalement sur le clavier CASIO CHORD d’accompagnement quand le FINGERED. commutateur POWER/MODE est réglé sur CASIO CHORD ou FINGERED. Réglez le commutateur POWER/MODE sur NORMAL. (5) LOCAL CONTROL est hors (5) Mettez LOCAL CONTROL en Page F-37 service.
Page 48
En cas de problème Problème Cause possible Solution Voir page Parasitage lorsqu’un microphone (1) Utilisez un microphone de type (1) Utilisez le type de microphone Page F-26 est raccordé. différent. recommandé. (2) Vous utilisez le microphone (2) Eloignez le microphone de la Page F-26 près d’une...
Appendice Liste des sonorités / table de notes REMARQUE • Si le numéro de changement de programme reçu par le canal de navigation ne figure dans la liste ci-dessous, “– –” apparaît à la place du numéro. Polyphonie Changement de MSB de sélection Nom des sonorités Type de registre...
Page 52
Appendice Polyphonie Changement de MSB de sélection Nom des sonorités Type de registre maximale programme de banque BASS ACOUSTIC BASS RIDE BASS FINGERED BASS PICKED BASS FRETLESS BASS SLAP BASS SYNTH-BASS 1 SYNTH-BASS 2 STR/ORCHESTRA VIOLIN SLOW VIOLIN CELLO HARP ENSEMBLE STRINGS SLOW STRINGS...
Page 53
Appendice Polyphonie Changement de MSB de sélection Nom des sonorités Type de registre maximale programme de banque SYNTH-LEAD SQUARE LEAD SAWTOOTH LEAD MELLOW SAW LEAD SINE LEAD CALLIOPE VOICE LEAD BASS+LEAD SYNTH-PAD FANTASY WARM PAD POLYSYNTH BOWED PAD HALO PAD SOUND TRACK ATMOSPHERE BRIGHTNESS...
Page 54
Appendice A = 440Hz C - 1 Type de registre C7 G7 (Standard) “017 GLOCKENSPIEL”/ “077 PICCOLO” Instruments à registre bas Sonorités sans gamme. (Effet sonore) ..Registre du clavier ..Registre disponible (en utilisant la transposition ou la réception de messages) 653A-F-054B LK70S_f_appendix.p65 04.8.18, 11:18 AM...
Appendice Carte des accords doigtés (FINGERED) Ce tableau indique les doigtés de la main gauche (formes renversées comprises) pour un certain nombre d'accords couramment utilisés. : Numéros des doigts de la main gauche 653A-F-055A LK70S_f_appendix.p65 04.8.18, 11:18 AM...
Page 56
Appendice * Ne peut pas être spécifié avec le réglage FINGERED à cause des limites du clavier d’accompagnement, mais les accords (de septième) augmentés et diminués comprenant les mêmes notes (avec une basse différente) peuvent être utilisés à la place. Accords avec les mêmes notes que Si aug ....
Page 64
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l’environnement. CASIO COMPUTER CO.,LTD. MA0406-B Printed in China 6-2, Hon-machi 1-chome Imprimé en Chine Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan LK70S-F-1 LK70S_f_Cover.p65 04.8.18, 11:17 AM...