Publicité

Liens rapides

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode dʼemploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrucţiuni de operare
Kezelési útmutató
Microwave Oven/Grill Oven
Mikrowellengerät mit Grill
Mikrowellengerät mit Grill/ohne Grill
Four à micro-ondes avec gril/sans gril
Forno a microonde con grill/senza grill
Horno Microondas/Grill
Forno Micro-Ondas/Grelhador
Kuchenka Mikrofalowa z Grillem
Kombinationsugn med Mikrovågor/Grill
Mikrobølgeovn/Grill
Mikrobølge/Grill Ovn
Mikroaaltouuni/Grilli
Mikrovlnná trouba
Mikrovlnná rúra
Cuptor cu microunde
Grillezös/mikrohullámú sütö
Model No.:NN-K101WM / NN-K121MM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic NN-K101WM

  • Page 1 Four à micro-ondes avec gril/sans gril Forno a microonde con grill/senza grill Horno Microondas/Grill Forno Micro-Ondas/Grelhador Kuchenka Mikrofalowa z Grillem Kombinationsugn med Mikrovågor/Grill Mikrobølgeovn/Grill Mikrobølge/Grill Ovn Mikroaaltouuni/Grilli Mikrovlnná trouba Mikrovlnná rúra Cuptor cu microunde Grillezös/mikrohullámú sütö Model No.:NN-K101WM / NN-K121MM...
  • Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
  • Page 3  INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.  Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et par les personnes présentant des handicaps moteurs, sensoriels et mentaux ou ayant un manque d’expérience ou de connaissances lorsqu’elles sont supervisées ou instruites par une personne responsable de...
  • Page 4  N’utilisez pas l’appareil si la PRISE ou le CORDON D’ALIMENTATION est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est abîmé ou s’il est tombé. Il est dangereux de confier la réparation de l’appareil à une personne autre qu’un technicien formé par le fabricant. ...
  • Page 5  Attention! Il ne faut laisser les enfants utiliser le four qu’à la seule condition qu’ils en connaissent le fonctionnement et soient à même de comprendre les dangers d’une utilisation inappropriée. Utilisation sur un plan de travail:  Le four à micro-ondes doit être placé sur une surface plane et stable à...
  • Page 6  Si on chauffe un liquide épais qui n’a pas été remué, il risque de déborder et d’occasionner des projections brûlantes pendant et après le réchauffage.  Mélangez ou agitez le contenu des biberons et des petits pots. Vérifiez toujours la température des aliments avant de les proposer à...
  • Page 7  Lorsque vous utilisez les modes GRIL ou COMBINE, des éclaboussures de graisse viennent inévitablement salir les parois. Nettoyez régulièrement le four afin d’éviter qu’il dégage de la fumée en cours d’utilisation.  Il est indispensable de maintenir propre l’intérieur du four. Le non respect de cette consigne peut entraîner une détérioration notable des revêtements susceptible de réduire la durée de vie de votre appareil et pourrait...
  • Page 8  Les parois extérieures du four, les ouvertures d’aération sur le châssis et la porte du four deviennent très chaudes lors de la cuisson en mode GRIL et COMBINE. Prenez garde de ne pas vous brûler lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte ou lors de l’insertion ou du retrait d’aliments et d’accessoires.
  • Page 9: Installation Et Raccordement

    Installation et raccordement Vérifiez lʼétat du four à micro-ondes 4. Ne placez pas le four à proximité dʼune Déballez le four et débarrassez-le de lʼensemble cuisinière au gaz ou électrique ni dʼun évier. du matériel dʼemballage. Examinez soigneuse- 5. Ne retirez pas les pieds du four. ment lʼappareil afin de détecter toute déforma- 6.
  • Page 10 Avertissement Consignes de sécurité importantes 1. Nettoyez les joints dʼétanchéité de la porte à 4. Si le cordon d'alimentation est endommagé, lʼaide dʼun linge humide. il doit impérativement être remplacé par le Vérifiez si lʼappareil ne présente pas de fabricant ou un technicien formé par le fabri- défaut au niveau des joints dʼétanchéité.
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Utilisation du four Lampe du four Si vous devez remplacer la lampe du four, 1. Utilisez le four exclusivement à des fins adressez-vous à votre revendeur. culinaires. Ce four est spécialement conçu pour chauffer ou cuire des aliments. Ne lʼu- Accessoires tilisez pas pour réchauffer des produits Le four est fourni avec toute une série dʼacces-...
  • Page 12 Informations importantes Temps de cuisson réchauffage, laisser reposer le liquide un court instant dans le four et remuer Ils dépendent des conditions, de la tempéra- soigneusement avant de retirer le récipient du ture, de la quantité de nourriture ainsi que du four.
  • Page 13: Schéma Descriptif

    Schéma descriptif [12] [11] [13] [10] (1) Touche dʼouverture de la porte: Presser pour ouvrir le four. Si on ouvre la porte du four pendant quʼil est en marche, il sʼarrête de fonctionner sans toutefois que les instructions de programmation ne soient annulées.
  • Page 14: Le Panneau De Commandes

    Le panneau de commandes NN-K101WM/NN-K121MM (1) Sélecteur de durée (2) Sélecteur du mode et de la puissance de cuisson (3) Puissances micro-ondes (4) Mode gril uniquement (5) Puissance décongélation (6) Mode combiné (7) Bouton dʼouverture de porte N.B. Le design de votre panneau de commandes peut différer légèrement de celui illustré (selon la couleur) .
  • Page 15: La Cuisson En Micro-Ondes

    La cuisson en micro-ondes Puissance en Watts 800 Watts Fort 700 Watts Moyen 360 Watts Doux 270 Watts Décongélation • Tourner le sélecteur • Sélectionner le temps de cuisson à jusquʼà la puissance lʼaide du sélecteur de durée. Si la porte désirée.
  • Page 16: Conseils Pour La Décongélation

    Conseils pour la décongélation TEMPS DE REPOS LA VIANDE HACHÉE OU EN CUBES, LES PETITS CRUSTACÉS Les petites pièces peuvent être cuites presque immédiatement après la décongélation. Il est normal que les grosses pièces soient encore congelées au centre. Il faut leur laisser au mini- mum une heure de repos avant de les cuire.
  • Page 17: Le Mode Gril

    Le mode gril • • Affichez la durée en tournant le sélecteur de durée. Si la porte Positionnez le sélecteur de est déjà fermée, le plateau tournant se met en mouvement et la mode sur le symbole Gril cuisson commence. Lorsque vous programmez un temps de cuisson très court, tournez le sélecteur de durée au-delà...
  • Page 18: Le Mode Combiné

    Le mode combiné • • Choisir le mode Combiné en Sélectionnez le temps de cuisson à lʼaide du sélecteur de durée. tournant le sélecteur sur le Si la porte est déjà fermée, le plateau tournant se met en symbole (micro-ondes mouvement et la cuisson commence.
  • Page 19: Questions Et Réponses

    Questions et réponses Q.: Pourquoi mon four ne R.: Si le four ne fonctionne pas, vérifiez les points suivants: fonctionne-t-il pas? 1. Le four est-il correctement branché ? Débranchez le câble électrique du four, attendez 10 secondes, puis rebranchez-le. 2. Vérifiez le disjoncteur et le fusible. Enclenchez de nouveau le disjoncteur ou remplacez le fusible si nécessaire.
  • Page 20: Entretien De Lʼappareil

    Entretien de lʼappareil 1. Débranchez lʼappareil avant de le nettoyer. 8. Lorsque vous cuisinez en mode GRIL ou COMBINE, il est inévitable que des 2. Veillez à ce que lʼintérieur du four et les joints éclaboussures de graisse salissent les parois de la porte soient toujours propres.
  • Page 21 Fiche technique Alimentation 230 V 50 Hz Puissance dʼentrée Maximale 1250 W Micro-ondes 1250 W Gril 1000 W Puissance de sortie Micro-ondes 800 W (IEC-60705) Gril 1000 W Dimensions extérieures 443 (L) x 340 (P) x 258 (H) mm Dimensions intérieures 306 (L) x 308 (P) x 215 (H) mm Poids (hors emballage) 12.0 kg...
  • Page 22: Fiche Technique

    à suivre. Conformément à la directive CEM 2004/108/CE, article 9, par. 2 : Centre dʼessais Panasonic Panasonic Service Europe, une division de Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hambourg, République fédérale dʼAllemagne. Fabriqué pour Panasonic Corporation par GMMEAM No.
  • Page 23 Panasonic Corporation 261800315166 Printed in P.R.C. Web Site:http://panasonic.com.net © Panasonic Corporation 2011...

Ce manuel est également adapté pour:

Nn-k121mm

Table des Matières