Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
SOPRO COMEG Manuels
Équipement médical
640-20L
SOPRO COMEG 640-20L Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour SOPRO COMEG 640-20L. Nous avons
1
SOPRO COMEG 640-20L manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Manuel D'utilisation
SOPRO COMEG 640-20L Manuel D'utilisation (97 pages)
Marque:
SOPRO COMEG
| Catégorie:
Équipement médical
| Taille: 1.95 MB
Table des Matières
English
4
Table des Matières
4
Use
5
$)/-*0/$*)
5
Introduction
5
5
Safety Instructions
5
5
5
Contraindication
5
Warning
5
Statutory Recommendations
6
Compliance
6
Electromagnetic Compatibility
6
Medical Device Vigilance
6
End of Life
6
Description of the Front Panel and Back Panels
7
Low Flow
8
External Pressure Relief Valve
8
Automatic Low/High Flow Switching
8
High Flow
8
Greater Safety of Use
8
Autonomy Function with Gas Cylinder
8
Controls from the Video Camera Head (S397 Only)
8
Special Features
8
Purge Function
9
Obstructed Tubing Messages
9
Preventive Maintenance Messages
9
Central Co2 Gas Wall Supply and Co2 Bottle Capability on the same Device
9
Lcd Display
9
Monitoring of the Cylinder Pressure
9
Inspection and Installation in the Operating Theatre
10
Checking the Device
10
Ancillary Equipment
10
Optional
10
Electrical Connection
10
Equipotentiality
10
Connecting the External Filter
10
Connecting the Communication Cable
11
Starting the Insufflator
11
Connecting the Gas Cylinder
11
Disconnecting from Central Gas Wall Co2 Connection
11
Disconnecting the Gas Cylinder
11
11
11
11
Creating and Maintaining Pneumoperitoneum
11
Connecting - Disconnecting the Patient Tubing
12
Modifying Parameters Via the Menu
12
Pressure Initial Setting
13
Starting Insufflation
13
Monitoring the Flow
13
13
13
Control
13
Monitoring the Volume of Gas Used
14
14
Monitoring the Volume of Gas Available
14
End of Operation
15
Faults and Warning Signals
16
Symbols Used
17
Servicing / Maintenance
17
Cleaning / Decontamination
17
Cleaning / Servicing / Maintenance
17
Technical Specifications
18
Electromagnetic Compatibility
19
Français
22
23
Contre-Indication
23
Introduction
23
Consignes de Securite
23
Mises en Garde
23
Utilisation
23
Compatibilite Electromagnetique
24
Contrôle des Appareils Médicaux
24
Conformite
24
Fin de Vie
24
Recommandations Légales
24
Description du Panneau Avant et des Panneaux Arrière
25
Caracteristiques Speciales
26
Changement Automatique Faible/Haut Débit
26
Contrôles à Partir de la Tête de Caméra VIDéo (S397 Seulement)
26
Faible Débit
26
Fonction D'autonomie Avec le Cylindre de Gaz
26
Haut Débit
26
Plus Grande Sécurité D'emploi
26
Soupape de Décharge de Pression Externe
26
Contrôle de la Pression du Cylindre
27
Contrôle de la Prise Murale Centrale de Gaz Co2
27
Fonction de Purge
27
Messages de Maintenance à Titre Préventif
27
Messages de Tuyaux Obstrués
27
Prise Murale Centrale de Gaz Co2 et Capacité de la Bouteille Co2 Sur le Même Dispositif
27
Écran Lcd
27
Connexion du Filtre Externe
28
Connexion Électrique
28
Contrôle du Dispositif
28
Equipotentialité
28
Inspection et Installation Dans la Salle D'opération
28
Matériel Auxiliaire
28
Options
28
Connexion du Cylindre de Gaz
29
Connexion du Câble de Communication
29
Création et Conservation du Pneumopéritoine
29
Connexion à la Prise Murale Centrale de Gaz Co2
29
Déconnexion de la Prise Murale Centrale de Gaz Co2
29
Déconnexion du Cylindre de Gaz
29
Mise en Marche de L'insufflateur
29
Connexion - Déconnexion des Tubes du Patient
30
Modification de Parametres Via le Menu
30
Contrôle du Débit
31
Début de L'insufflation
31
Réglage Initial de la Pression
31
Surpression
31
.-$+/$*)0+)) 01)/ / .+)) 03--$}-
23
31
Contrôle
31
Contrôle du Volume de Gaz Disponible
32
FAIBLE PRESSION du CYLINDRE 20 Bars
32
Faible Pression D'entrée
33
Controle du Volume de Gaz Utilisé
32
Fin de L'operation
33
Défauts et Signaux D'alarme
34
Cause Possible
34
Mesure à Prendre
34
Message D'alarme
34
Nettoyage / Révision / Maintenance
35
Nettoyage / Decontamination
35
Révision / Maintenance
35
Symboles Utilisés
35
Specifications Techniques
36
Compatibilité Électromagnétique
37
Guide et Déclaration du Fabricant - Immunité Électromagnétique
37
31
31
31
31
31
Español
40
41
Introducción
41
Empleo
41
Advertencia
41
41
Contraindicaciones
41
Vigilancia de Dispositivos Médicos
42
Final de la Vida Útil
42
Conformidad
42
Compatibilidad Electromagnética
42
Recomendaciones Legales
42
Descripción del Panel Delantero y de Los Paneles Traseros
43
Prestaciones Especiales
44
Controles desde el Cabezal de Cámara de Vídeo (Solamente S397)
44
Función de Visualización de la Autonomía con Bombona de Gas
44
CAUDAL Bajo
44
Caudal Alto
44
CAMBIO AUTOMÁTICO CAUDAL Bajo/Alto
44
Válvula de Alivio de Presión Externa
44
41
Instrucciones de Seguridad
41
.-$+$•) '+) ' ')/ -*4 '*.+) ' ./-. -*.
41
44
Mayor Seguridad de Uso
44
Mensajes de MANTENIMIENTO PREVENTIVO
45
Mensajes de TUBERÍA OBSTRUIDA
45
Función de Purga
45
Suministro de Red Mural de Co2 Gas y Bombona de Gas en el Mismo Dispositivo
45
Pantalla Lcd
45
Supervisión de la Presión de la Red Central de Co2 Mural
45
Supervisión de la Presión de la Bombona
45
Comprobación del Dispositivo
46
Equipo Auxiliar
46
Opcional
46
Conexión Eléctrica
46
Equipotencialidad
46
Conexión del Filtro Externo
46
Inspección E Instalación en el Quirófano
46
Conexión de la Bombona de Gas
47
Desconexión de la Bombona de Gas
47
Desconexión de la Red Central de Co2
47
Conexión del Cable de Comunicación
47
Puesta en Marcha del Insuflador
47
47
Conexión a la Red Central de Co2
47
47
47
Creación y Mantenimiento del Neumoperitoneo
47
Modificación de Parámetros Mediante el Menú
48
Conexión - Desconexión de Los Tubos del Paciente
48
Ajuste INICIAL de la PRESIÓN
49
Comienzo de la Insuflación
49
Sobrepresiones
49
Supervisión del Caudal
49
49
Control
49
Supervisión del Volumen de Gas Utilizado
50
49
50
Supervisión del Volumen de Gas Disponible
50
Final de Operación
51
Averías y Señales de Advertencia
52
Mensaje de ADVERTENCIA
52
Limpieza / Servicio / Mantenimiento
53
Limpieza / Descontaminación
53
Servicio / Mantenimiento
53
Símbolos Empleados
53
Especificaciones Técnicas
54
Compatibilidad Electromagnética
55
Guía y Declaración del Fabricante - Inmunidad Electromagnética
55
Deutsch
58
59
Kontraindikationen
59
Sicherheitshinweise
59
Warnhinweis
59
59
Einleitung
59
59
Anwendung
59
Gesetzliche Vorgaben
60
Compliance
60
ELEKTROMAGNETISCHE Verträglichkeit
60
Sicherheitsüberwachung für MEDIZINISCHE Geräte
60
Lebensdauer
60
Beschreibung der Vorderen und Hintere Bedienelemente
61
Low-Flow-Modus
62
Externes Druckentlastungsventil
62
High-Flow-Modus
62
STEUERUNG über die VIDEO-KAMERA (nur S397)
62
Sonderfunktionen
62
Autonomiefunktion mit Gasflasche
62
62
Größere SICHERHEIT für den Geräteeinsatz
62
Entlastungsfunktion
63
MELDUNGEN bei VERSTOPFTEN Schläuchen
63
Präventive WARTUNGSMELDUNGEN
63
Lcd-Anzeige
63
Überwachung des DRUCKS am WANDANSCHLUSS der ZENTRALEN CO2-GASANLAGE
63
Überwachung des FLASCHENDRUCKS
63
Prüfen des Geräts
64
Zubehörteile
64
Optionale Komponenten
64
Elektrischer Anschluss
64
Potentialgleichheit
64
Anschluss des Externen Filters
64
Starten des Insufflators
65
Anschluss des Kommunikationskabels
65
Anschluss an den Zentralen Co2-Wandanschluss
65
Trennen vom Zentralen Co2-Wandanschluss
65
Abnehmen der Gasflasche
65
Anschluss der Gasflasche
65
65
65
Erzeugen und Aufrechterhalten eines Pneumoperitoneums
65
Anschließen - ABNEHMEN der Patientenschläuche
66
Veränderung der PARAMETER über das Menü
66
Druckeinstellung
67
Starten des Insufflationsvorgangs
67
Überdruck
67
67
Überwachung des GASDURCHFLUSSES
67
Überwachung des Verfügbaren GASVOLUMENS
68
Ende der Operation
69
Fehler und Warnmeldungen
70
Mögliche URSACHE
70
Verwendete Symbole
71
Pflege / Wartung
71
Reinigung / Entkeimung
71
Reinigung / Pflege / Wartung
71
Technische Kenndaten
72
ELEKTROMAGNETISCHE Verträglichkeit
73
67
Italiano
76
77
Introduzione
77
Istruzioni DI Sicurezza
77
Uso
77
77
77
77
Avvertenza
77
Conformità
78
Compatibilità Elettromagnetica
78
Vigilanza Sui Dispositivi Medicali
78
Fine Della Vita Utile
78
Descrizione del Pannello Frontale E Dei Pannelli Posteriori
79
Funzioni Speciali
80
Valvola DI Sfogo Pressione Esterna
80
Commutazione Automatica Basso/Alto Flusso
80
Alto Flusso
80
Basso Flusso
80
Maggiore Sicurezza DI Uso
80
Controlli Dalla Testa Videocamera (solo S397)
80
Monitoraggio Della Pressione Bombola
81
Display Lcd
81
Funzione DI Spurgo
81
Messaggi DI Tubazione Ostruita
81
Messaggi DI Manutenzione Preventiva
81
Ispezione E Installazione Nel Teatro Operatorio
82
Controllo del Dispositivo
82
Connessione Elettrica
82
Equipotenzialità
82
Connessione del Filtro Esterno
82
Avvio Dell'insufflatore
83
Creazione E Mantenimento del Pneumoperitoneo
83
Connessione del Cavo DI Comunicazione
83
Disconnessione Dall'alimentazione Centrale a Parete DI Co2 Gassosa
83
Disconnessione Della Bombola DI Gas
83
Connessione Della Bombola DI Gas
83
MODIFICA DEI PARAMETRI TRAMITE IL Menù
84
. ")'$$('!0)5$*)( )/* 11 -/$( )/*
84
84
84
84
Connessione/Disconnessione Della Tubazione Paziente
84
Monitoraggio del Flusso
85
85
Controllo
85
Monitoraggio del Volume DI Gas Usato
86
85
86
Monitoraggio del Volume DI Gas Disponibile
86
Fine Dell'operazione
87
Pulitura/Assistenza/Manutenzione
89
Pulitura/Decontaminazione
89
Assistenza/Manutenzione
89
Simboli Utilizzati
89
Specifiche Tecniche
90
Compatibilità Elettromagnetica
91
Publicité
Publicité
Produits Connexes
SOPRO COMEG 640-45L
SOPRO COMEG 640-30L
SOPRO COMEG 210
SOPRO COMEG 218
SOPRO COMEG 230
SOPRO COMEG SYMBIOZ CAM
SOPRO COMEG Catégories
Équipement médical
Plus Manuels SOPRO COMEG
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL