Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
SATA Manuels
Pulvérisateurs de peinture
SATAjet 100 B F RP
SATA SATAjet 100 B F RP Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour SATA SATAjet 100 B F RP. Nous avons
1
SATA SATAjet 100 B F RP manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi
SATA SATAjet 100 B F RP Mode D'emploi (466 pages)
Marque:
SATA
| Catégorie:
Pulvérisateurs de peinture
| Taille: 5.92 MB
Table des Matières
Deutsch
5
Table des Matières
5
Symbole
5
Technische Daten
5
Druckluftanschluss
6
Lieferumfang
6
Aufbau der Lackierpistole
7
Bestimmungsgemäße Verwendung
7
Allgemeine Sicherheitshinweise
7
Persönliche Schutzausrüstung
9
Verwendung in Explosionsgefährdeten Bereichen
9
Inbetriebnahme
10
Reinigen der Lackierpistole
12
Wartung
13
Beheben von Störungen
15
Konformitätserklärung
15
Entsorgung
17
Kundendienst
17
Gewährleistung / Haftung
17
Ersatzteile
18
Konformitätserklärung
19
Български
21
Символи
21
Технически Данни
21
Обем На Доставката
22
Общи Указания За Безопасност
23
Лични Предпазни Средства
25
Пускане В Експлоатация
26
Пистолета За Лакиране
23
Целесъобразна Употреба
23
Технически Данни
28
Поддръжка
29
Съставни Елементи На 10. Отстраняване На Повреди
32
Резервни Части
35
Изхвърляне
35
Пускане В Експлоатация
35
EО-Декларация За Съответствие
37
汉语
41
技术参数
41
交货标准
42
喷枪的构造
43
安全说明
43
预期用途
43
喷枪的清洁
46
故障排除
49
保修 / 责任
51
售后服务
51
废物处理
51
Čeština
55
Symboly
55
Technické Údaje
55
Obsah Dodávky
56
PoužíVání Podle Určení
57
Složení Lakovací Pistole
57
Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
57
Osobní Ochranné Vybavení
59
Všeobecné Údaje
59
Uvedení Do Provozu
60
ČIštění Lakovací Pistole
62
Údržba
63
Odstranění Poruch
65
Likvidace
67
Zákaznický Servis
67
Náhradní Díly
68
Prohlášení O Shodě
69
Záruka / Ručení
68
Dansk
73
Symboler
73
Tekniske Data
73
Samlet Levering
74
Generelle Sikkerhedshenvisninger
75
Personligt Beskyttelsesudstyr
76
Korrekt Anvendelse
75
Sprøjtepistolens Konstruktion
75
Ibrugtagning
77
Rengøring Af Sprøjtepistolen
79
Vedligeholdelse
80
Udbedring Af Fejl
82
Bortskaffelse
84
Garantibetingelser
84
Kundeservice
84
Reservedele
85
Eesti
89
Sümbolid
89
Tehnilised Andmed
89
Tarnekomplekt
90
Sihipärane Kasutamine
91
Värvipüstoli Konstruktsioon
91
Üldised Ohutusjuhised
91
Kasutuselevõtmine
93
Värvipüstoli Puhastamine
95
Tehnohooldus
96
Rikete Kõrvaldamine
99
Garantii / Vastutus
100
Jäätmekäitlus
100
Kliendiabi- Ja Teeninduskeskus
100
Varuosad
101
English
105
Symbols
105
Technical Data
105
Scope of Delivery
106
Design of the Spray Gun
107
General Safety Instructions
107
Personal Protection Equipment
109
Intended Use
107
Use
110
Cleaning of the Spray Gun
112
Maintenance
113
Troubleshooting
115
Corrective Action
115
After Sale Service
117
Disposal
117
Warranty / Liability
117
Spare Parts
118
EC Declaration of Conformity
119
Español
121
Datos Técnicos
121
Símbolos
121
Volumen de Suministro
122
Componentes de la Pistola de Pintura
123
Instrucciones de Seguridad
123
Equipo de Protección Personal
125
Utilización Adecuada
123
Puesta en Funcionamiento
126
Ajustar la Presión de Entrada de la Pistola
127
Limpieza de la Pistola de Pintura
128
Mantenimiento
129
Eliminación de Averías
132
Eliminación
134
Garantía / Responsabilidad
134
Piezas de Recambio
134
Declaración de Conformidad CE
136
Servicio al Cliente
134
Suomi
139
Symbolit
139
Tekniset Tiedot
139
Toimituksen Sisältö
140
Maaliruiskun Rakenne
141
Määräystenmukainen Käyttö
141
Yleiset Turvallisuusohjeet
141
Käyttö Räjähdysvaarallisilla Alueilla
143
Käyttöönotto
143
Maaliruiskun Puhdistus
145
Huolto
146
Häiriöiden Poisto
148
Asiakaspalvelu
150
Hävittäminen
150
Takuu / Vastuu
150
Varaosat
151
Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
152
Français
155
Données Techniques
155
Symboles
155
Contenu
156
Construction du Pistolet de Peinture
157
Renseignements de Sécurité
157
Renseignements de Sécurité Généraux
157
Renseignements de Sécurité Spécifiques Se Référant au Pistolet de Peinture
158
Equipements de Protection Personnelle
159
Utilisation Dans les Zones à Danger D'explosion
159
Points Généraux
159
Utilisation Correcte
157
Mise en Service
160
Ajuster la Pression à L'entrée du Pistolet
161
Ajuster le Flux de Produit
161
Ajuster le Jet
161
Nettoyage du Pistolet de Peinture
162
Entretien
163
Remplacer le Kit Projecteur
163
Remplacer L'anneau de Distribution D'air
163
Remplacer le Joint de L'aiguille de Peinture
164
Remplacer le Joint (Côté Air)
165
Remplacer la Broche du Réglage du Jet Rond
165
Dépannage
166
Elimination
168
Garantie / Responsabilité
168
Pièces de Rechange
168
Dénomination
169
Déclaration de Conformité Ce
170
Service Après-Vente
168
Ελληνικά
173
Σύμβολα
173
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
173
Περιεχόμενο Συσκευασίας
174
Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας
175
Δομή Του Πιστολιού Λακαρίσματος
175
Προβλεπόμενη Χρήση
175
Θέση Σε Λειτουργία
178
Καθαρισμός Του Πιστολιού Λακαρίσματος
180
Συντήρηση
181
Αντιμετώπιση Βλαβών
184
Απόρριψη
187
Εγγύηση / Νομική Ευθύνη
187
Εξυπηρέτηση Πελατών
187
Ανταλλακτικά
188
Magyar
193
Műszaki Adatok
193
Szimbólumok
193
Szállítási Terjedelem
194
A Szórópisztoly Felépítése
195
Rendeltetésszerű Használat
195
Általános Biztonsági Tudnivalók
195
Személyi VéDőfelszerelés
197
Általános Tudnivalók
197
Üzembe Helyezés
198
A Szórópisztoly Tisztítása
200
Karbantartás
201
Zavarok Elhárítása
203
Hulladékkezelés
206
Pótalkatrészek
206
EK Megfelelőség Nyilatkozat
207
Szavatosság/Felelősség
206
Vevőszolgálat
206
Italiano
211
Dati Tecnici
211
Volume DI Consegna
212
Impiego Secondo le Disposzioni
213
Indicazioni DI Sicurezza
213
Equipaggiamento DI Protezione Personale
215
Struttura Della Pistola
213
Messa in Funzione
216
Regolare la Pressione All'entrata Della Pistola
217
Pulizia Della Pistola
218
Manutenzione
219
Rimediare a Degli Inconvenienti
222
Garanzia / Responsabilità
224
Ricambi
224
Dichiarazione DI Conformità Ce
226
Servizio
224
Smaltimento
224
Lietuvių
229
Simboliai
229
Techniniai Duomenys
229
Komplektacija
230
Bendrosios Saugos Nuorodos
231
Asmeninės Apsauginės Priemonės
233
Bendroji Informacija
233
Dažymo Pistoleto Konstrukcija
231
Naudojimas Pagal Paskirtį
231
Eksploatacijos Pradžia
234
Dažymo Pistoleto Valymas
236
Techninė PriežIūra
237
Sutrikimų Šalinimas
239
Garantija / Atsakomybė
241
Klientų Aptarnavimo Tarnyba
241
Utilizavimas
241
Atsarginės Dalys
242
ES Atitikties Deklaracija
243
Latviešu
245
Simboli
245
Tehniskie Parametri
245
Piegādes Komplekts
246
Krāsu Pulverizatora Uzbūve
247
Paredzētais Pielietojums
247
Vispārīgie Drošības NorāDījumi
247
Vispārīga Informācija
249
Ekspluatācijas Sākšana
250
Krāsu Pulverizatora Tīrīšana
252
Tehniskā Apkope
253
Traucējumu Novēršana
255
Utilizācija
257
Garantija / Atbildība
258
Klientu Apkalpošanas Centrs
258
Rezerves Detaļas
258
Ek Atbilstības Deklarācija
259
Dutch
263
Symbolen
263
Technische Gegevens
263
Leveringsomvang
264
Algemene Veiligheidsinstructies
265
Persoonlijke Veiligheidsuitrusting
267
Gebruik Waarvoor Het Apparaat Bestemd Is
265
Opbouw Van de Lakpistool
265
Ingebruikname
268
Lakpistool Reinigen
270
Onderhoud
271
Storingen Verhelpen
273
Afvalverwerking
275
Klantenservice
275
Garantie / Aansprakelijkheid
276
Reserveonderdelen
276
Eg-Conformiteitsverklaring
277
Norsk
281
Symboler
281
Tekniske Data
281
Leveransens Innhold
282
Generelle Sikkerhetsanvisninger
283
Personlig Verneutstyr
285
Oppbygningen Av Sprøytepistolen
283
Rett Bruk
283
Igangsetting
285
Rengjøring Av Sprøytepistolen
287
Vedlikehold
288
Feilretting
291
Deponering
292
Garanti
292
Kundeservice
292
Reservedeler
293
Polski
297
Dane Techniczne
297
Symbole
297
Zakres Dostawy
298
Konstrukcja Pistoletu Lakierniczego
299
Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
299
Środki Ochrony Osobistej
301
Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
299
Uruchomienie
302
Czyszczenie Pistoletu Lakierniczego
304
Konserwacja
305
Usuwanie Usterek
308
CzęśCI Zamienne
310
Deklaracja ZgodnośCI WE
312
Gwarancja / Odpowiedzialność
310
Serwis
310
Utylizacja
310
Português
315
Dados Técnicos
315
Simbologia
315
Volume de Fornecimento
316
Montagem da Pistola de Pintura
317
Notas de Segurança
317
Equipamento de Segurança Pessoal
319
Uso Correto
317
Colocação Em Funcionamento
320
Limpeza da Pistola de Pintura
322
Manutenção
323
Resolução de Falhas
325
Serviço para Clientes
327
Tratamento
327
Garantia & Responsabilidade
328
Peças Sobressalentes
328
Declaração de Conformidade CE
329
Română
333
Date Tehnice
333
Simboluri
333
Setul de Livrare
334
Asamblarea Pistolului de Vopsit
335
IndicaţII Privind Siguranţa
335
IndicaţII Generale Privind Siguranţa
335
Utilizarea Conform Destinaţiei Prevăzute
335
IndicaţII Privind Siguranţa
338
Curăţarea Pistolului de Vopsit
340
Întreţinerea
341
Remedierea Defecţiunilor
343
Dezafectarea
346
Garanţie / Responsabilitate
346
Piese de Schimb
346
Технические Характеристики
351
Объем Поставки
352
Конструкция Краскопульта
353
Использование По Назначению
353
Общие Указания По Технике Безопасности
354
Средства Индивидуальной Защиты
355
Общие Положения
356
Ввод В Эксплуатацию
356
Очистка Краскопульта
358
Техобслуживание
359
Устранение Неисправностей
362
Сервисная Служба
365
Декларация Соответствия Стандартам ЕС
367
Serviciul Asistenţă ClienţI
346
Svenska
371
Symboler
371
Tekniska Data
371
Leveransomfattning
372
Allmänna Säkerhetsanvisningar
373
Personlig Skyddsutrustning
375
Avsedd Användning
373
Lackeringspistolens Konstruktion
373
Driftstart
376
Rengöring Av Lackeringspistolen
378
Underhåll
379
Felavhjälpning
381
Avfallshantering
383
Garanti / Ansvar
383
Kundtjänst
383
Reservdelar
383
Slovenščina
387
Simboli
387
Tehnični Podatki
387
Obseg Dobave
388
Sestava Lakirne Pištole
389
Splošni Varnostni Napotki
389
Osebna Zaščitna Oprema
391
Uporaba V Skladu Z Namembnostjo
389
Zagon
392
ČIščenje Lakirne Pištole
394
Vzdrževanje
395
Odpravljanje Motenj
397
Jamstvo / Odgovornost
399
Odlaganje
399
Servisna Služba
399
Nadomestni Deli
400
Slovenčina
405
Symboly
405
Technické Údaje
405
Obsah Dodávky
406
Používanie Podľa Určenia
407
Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
407
Zloženie Lakovacej Pištole
407
Uvedenie Do Prevádzky
410
Čistenie Lakovacej Pištole
412
Údržba
413
Odstraňovanie Porúch
415
Likvidácia
417
Náhradné Diely
418
ES Izjava Skladnosti
419
Zákaznícky Servis
418
Záruka / Ručenie
418
Türkçe
423
Semboller
423
Teknik Özellikler
423
Teslimat IçeriğI
424
Amacına Uygun KullanıM
425
Boya Tabancasının Yapısı
425
Emniyet Bilgileri
425
Kişisel Koruyucu DonanıM
427
Devreye Alma
428
Boya Tabancası TemizliğI
430
BakıM
431
Arızaların Giderilmesi
433
Atığa Ayırma
435
Garanti / Mesuliyet
435
Müşteri Servisi
435
Yedek Parça
435
Symbols
439
Technical Data
439
Scope of Delivery
440
Design of the Spray Gun
441
Intended Use
441
Safety Instructions
441
Use
444
Cleaning of the Spray Gun
446
Maintenance
447
Troubleshooting
449
Disposal
451
After Sale Service
451
Warranty / Liability
451
Spare Parts
451
Publicité
Publicité
Produits Connexes
SATA SATAjet 1000 KK
SATA SATAjet 1000 K
SATA SATAjet 1000 H RP
SATA SATAjet 1000 A RP
SATA minijet 1000 ROB RP
SATA Econoline 1.0
SATA Econoline 1.8
SATA Econoline 1.3
SATA SATAjet 1000 B
SATA 100 prep
SATA Catégories
Pulvérisateurs de peinture
Produits respiratoires
Equipement d'atelier
Équipement de nettoyage
Systèmes de filtration de l'eau
Plus Manuels SATA
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL