Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Renfert Manuels
Équipement de laboratoire
Twister
Renfert Twister Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Renfert Twister. Nous avons
8
Renfert Twister manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Traduction Du Mode D'emploi D'origine, Mode D'emploi, Manuel D'utilisation, Guide De Démarrage
Renfert Twister Mode D'emploi (300 pages)
Marque:
Renfert
| Catégorie:
Produits de plomberie
| Taille: 18 MB
Table des Matières
Table des Matières
4
Einleitung
5
1�1 Verwendete Symbole
5
Sicherheit
5
2�1 Bestimmungsgemäße Verwendung
5
2�2 Bestimmungswidrige Verwendung
5
2�3 Umgebungsbedingungen (Gemäß DIN en 61010-1)
6
2�4 Gefahren- und Warnhinweise
6
2�5 Zugelassene Personen
6
Produktbeschreibung
7
3�1 Baugruppen und Funktionselemente
7
Lieferumfang
7
Inbetriebnahme
8
Wandmontage
8
4�4 Elektrischer Anschluss
8
4�5 Druckluft Anschluss
9
Bedienung
9
Standby-Modus
10
5�4�1 Mischvorgang Vorzeitig Stoppen
12
5�5 Einstellungen während des Mischvorgangs
12
Programmierung
12
6�2 Rührparameter Anzeigen
12
6�3 Rührparameter Einstellen / Speichern
12
6�3�1 Rührparameter Permanent Speichern
13
6�3�2 Rührparameter Temporär Speichern
13
6�4�1 Vorspatelfunktion Aktivieren
13
6�4�2 Vorspatelfunktion Deaktivieren
13
Reinigung / Wartung
14
7�1 Gehäuse Reinigen
14
Dichtflächen
14
Ansaugfiltersystem
14
Schwammfilter
14
Sinterfilter
14
Eingangsfilter
15
Fehlersuche
16
8�1 Twister Evolution (Nr� 1828)
16
8�2 Twister Evolution Venturi (Nr� 1829)
16
Fehlercodes
17
Technische Daten
18
10 Garantie
18
Entsorgungshinweise
18
11�1 Entsorgungshinweis für die Länder der EU
18
11�2 Besondere Hinweise für Kunden in Deutschland
18
Introduction
21
1�1 Employed Symbols
21
Safety
21
2�1 Intended Use
21
2�2 Improper Use
21
2�3 Ambient Conditions (According to DIN en 61010-1)
22
2�4 Hazards and Warnings
22
2�5 Authorised Persons
22
Product Description
23
3�1 Components and Functional Elements
23
3�2 Standard Delivery
23
Accessories
23
Commissioning
24
Setup Recommendations
24
Wall Mounting
24
Electrical Connection
24
4�5 Compressed Air Supply
25
Operation
25
5�1 Key Symbols
25
5�2�1 Initial State
26
5�2�2 During Mixing Process
26
5�3�1 Standby Mode
26
5�4 Mixing Process
27
5�4�1 Abort Mixing Process
28
5�4�2 Power Cut
28
5�5 Adjustment During the Mixing Process
28
Programming
28
6�1 Programme Selection
28
6�2 Displaying Mixing Parameters
28
6�3 Setting / Saving Mixing Parameters
28
6�3�1 Saving Mixing Parameter Settings Permanently
29
6�3�2 Saving Mixing Parameter Settings Temporarily
29
6�4 Premix Function
29
6�4�1 Activate Premixing Function
29
6�4�2 Deactivating the Premixing Function
29
Cleaning and Maintenance
30
Changing Suction Filter System
30
Sponge Filter
30
Sinter Filter
30
7�4 Changing Fuses
31
Changing Inlet Filter
31
7�6 Changing the Silencer
31
7�7 Spare Parts
32
Troubleshooting
32
8�1 Twister Evolution (No� 1828)
32
8�2 Twister Evolution Venturi (No� 1829)
32
Error Codes
33
Technical Data
34
10 Guarantee
34
Disposal Instructions
34
11�1 Disposal Instructions for Countries in the EU
34
Introduction
37
1�1 Symboles Utilisés
37
Sécurité
37
2�1 Utilisation Correspondante aux Prescriptions D'emploi
37
2�2 Utilisation Contraire aux Prescriptions D'emploi
37
2�3 Conditions D'environnement (Selon la Norme DIN en 61010-1)
38
2�4 Indications et Signalisations des Dangers
38
2�5 Personnes Autorisées à L'utilisation
38
2�6 Exclusion de Responsabilité
38
Description du Produit
39
3�1 Composants et Éléments Fonctionnels
39
Accessoires
39
Mise en Service
40
Consignes de Mise en Place
40
Montage Mural
40
Appareil à Pieds
40
Branchement Électrique
40
4�5 Raccordement de L'air Comprimé
41
Mise en Œuvre
41
5�1 Symbole des Touches
41
Afficheur
42
5�2�1 à L'état Initial
42
5�2�2 pendant le Mélange
42
5�3 Marche / Arrêt
42
5�3�1 Mode Vieille
42
Procédure de Mélange
43
5�4�1 Arrêt Anticipé du Mélange
44
5�4�2 Panne de Courant
44
5�5 Réglage pendant le Processus de Malaxage
44
Programmation
44
6�1 Choix de Programme
44
Affichage du Paramètre de Malaxage
44
Réglage du Paramètre de Malaxage / Mémorisatio
44
Enregistrement Permanent D'un Paramètre de Mélange
45
Enregistrement Temporaire D'un Paramètre de Mélange
45
Vérifier le Flexible à Air Comprimé
45
6�4�1 Activer le Prémalaxage
45
6�4�2 Désactiver le Prémalaxage
45
Nettoyage et Maintenance
46
Changement du Système de Filtres D'aspiration
46
Filtre D'entrée
47
Amortisseur de Bruit
47
Pièces de Rechange
48
Recherche des Défauts
48
8�1 Twister Evolution (Nr� 1828)
48
8�2 Twister Evolution Venturi (Nr� 1829)
48
Codes D'erreurs
49
Données Techniques
50
10 Garantie
50
Indications Sur L'élimination de L'appareil
50
11�1 Indications D'élimination pour les Pays de la CE
50
Introduzione
53
1�1 Simboli Utilizzati
53
Sicurezza
53
2�1 Utilizzo Conforme
53
2�2 Utilizzo Non Conforme Alla Norma
53
2�3 Condizioni Ambientali (Secondo DIN en 61010-1)
54
2�4 Avvertenze E Avvisi DI Pericolo
54
2�5 Personale Autorizzato
54
2�6 Esclusione DI Responsabilità
54
Descrizione del Prodotto
55
3�1 Componenti Ed Elementi Funzionali
55
Messa in Esercizio
56
Consigli Per L'installazione
56
Montaggio a Parete
56
Apparecchio da Banco
56
Collegamento Elettrico
56
4�5 Collegamento Dell'aria Compressa
57
Uso
57
5�1 Simboli Sui Tasti
57
5�2�1 Nello Stato Normale
58
5�2�2 Nel Processo DI Miscelazione
58
5�3 Accendere / Spegnere
58
5�3�1 Modalità DI Standby
58
5�4�1 Arresto Anticipato del Processo DI Miscelazione
60
5�4�2 Mancanza DI Rete
60
5�5 Impostazioni Durante la Miscelazione
60
Programmazione
60
6�1 Scelta del Programma
60
6�2 Visualizzazione Dei Parametri DI Miscela
60
6�3 Impostazione / Memorizzazione Dei Parametri DI Miscela
60
6�3�1 Salvare in Modo Permanente I Parametri DI Miscelazione
61
6�3�2 Salvare in Modo solo Permanente I Parametri DI Miscelazione
61
6�4 Funzione DI Prespatolazione
61
6�4�1 Attivare la Funzione DI Prespatolazione
61
6�4�2 Disattivare la Funzione DI Prespatolazione
61
Pulizia E Manutenzione
62
Superfici DI Tenuta
62
Sostituire I Filtri DI Aspirazione
62
Cambiare Il Fusibile
63
Filtro D'entrata
63
7�6 Sostituire Il Silenziatore
64
7�7 Parti DI Ricambio
64
Elenco Guasti
64
8�1 Twister Evolution (No� 1828)
64
8�2 Twister Evolution Venturi (No� 1829)
64
Codice DI Errore
65
Dati Tecnici
66
10 Garanzia
66
Istruzioni Per lo Smaltimento
66
11�1 Indicazioni Per lo Smaltimento Nei Paesi Dell'ue
66
Introducción
69
1�1 Símbolos Empleados
69
Seguridad
69
2�1 Utilización Según el Uso Previsto
69
2�2 Aplicación no Conforme al Uso Previsto
69
2�3 Condiciones Ambientales (Según la Norma DIN en 61010-1)
69
2�4 Indicaciones de Peligro y Advertencias
70
2�5 Personas Autorizadas
70
2�6 Exención de Responsabilidad
70
Descripción del Producto
71
3�1 Grupos Constructivos y Elementos Funcionales
71
3�2 Volumen de Suministro
71
Puesta en Servicio
72
4�1 Recomendaciones de Instalación
72
4�2 Montaje Mural
72
4�3 Aparato de Mesa
72
4�4 Conexión Eléctrica
72
4�5 Conexión Neumática
73
5�2�1 Número del Programa Seleccionado
74
5�2�2 IM Durante el Proceso de Mezcla
74
5�3 Conexión / Desconexión
74
5�3�1 Modo Stand-By (Espera)
74
5�4 el Proceso de Mezcla
75
5�4�1 Parar el Proceso de Mezcla Antes de Tiempo
76
5�4�2 Falta de Corriente
76
5�5 Ajuste de Los Parámetros Durante el Proceso de Mezcla
76
Programación
76
6�1 Selección de Programas
76
6�2 Visualización de Los Parámetros de Mezcla
76
6�3 Ajuste / Almacenamiento de Los Parámetros de Mezcla
76
6�3�1 Almacenamiento Permanente de un Parámetro de Mezcla
77
6�3�2 Almacenamiento Temporal de un Parámetro de Mezcla
77
6�4 Función de Premezclado
77
6�4�1 Activación de la Función de Premezclado
77
6�4�2 Desactivar la Función de Premezclado
77
Limpieza / Mantenimiento
78
Limpieza de la Caja
78
Superficies de Obturación
78
Sistema Filtrante de Aspiración
78
Cambio de Fusibles
79
Filtro de Entrada
79
Cambio del Silenciador
79
7�7 Piezas de Repuesto
80
Busca de Fallos y Averías
80
8�1 Twister Evolution (N° 1828)
80
8�2 Twister Evolution Venturi (N° 1829)
80
Códigos de Error
81
Datos Técnicos
82
10 Garantía
82
Indicaciones Acerca de la Eliminación del Aparato
82
11�1 Indicaciones Acerca de la Eliminación en Países de la UE
82
Introdução
85
1�1 Símbolos Utilizados
85
Segurança
85
2�1 Uso Previsto
85
2�2 Uso Impróprio
85
2�3 Condições Ambientais (Conforme DIN en 61010-1)
86
2�4 Informações de Perigo E Advertências
86
2�5 Pessoas Autorizadas
86
2�6 Exclusão de Responsabilidade
86
Descrição Do Produto
87
3�1 Componentes E Elementos Funcionais
87
3�2 Itens Fornecidos
87
4�5 Conexão para Ar Comprimido
87
Instalação
88
Montagem Em Parede
88
Ligação Elétrica
88
5�1 Símbolos das Teclas
89
5�2�1 no Estado Inicial
90
5�2�2 Durante O Processo de Espatulação
90
5�3 Ligar E Desligar
90
5�3�1 Modo de Espera
90
5�4 Processo de Espatulação
92
5�4�1 Interromper O Processo de Espatulação Antecipadamente
92
5�4�2 Falta de Energia Elétrica
92
5�5 Ajustes Durante O Processo de Espatulação
92
Programação
92
6�1 Seleção Do Programa
92
6�2 Exibir os Parâmetros de Agitação
92
6�3 Ajustar / Salvar os Parâmetros de Agitação
92
É Possível Modificar E Salvar Apenas os Parâmetros Do Programa Atualmente Selecionado
93
6�3�2 Salvar Temporariamente os Parâmetros de Agitação
93
6�4 Função de Pré-Espatulação
93
6�4�1 Ativar a Função de Pré-Espatulação
93
6�4�2 Desativar a Função de Pré-Espatulação
93
Limpeza / Manutenção
94
Sistema de Filtro de Aspiração
94
7�4 Troca de Fusíveis
95
7�5 Filtro de Entrada
95
7�6 Trocar O Amortecedor de Ruído
95
7�7 Peças de Reposição
96
Diagnóstico de Falhas
96
8�1 Twister Evolution (Nº 1828)
96
8�2 Twister Evolution Venturi (Nº 1829)
96
Códigos de Erros
97
Especificações Técnicas
98
10 Garantia
98
Descarte Do Aparelho
98
11�1 Nota sobre O Descarte Do Aparelho Em Países da UE
98
Giriş
101
Kullanılan Semboller
101
Güvenlik
101
Amaca Uygun KullanıM
101
Amaca Aykırı KullanıM
101
Çevresel Koşullar (DIN en 61010-1 Normu GereğI)
102
Tehlikeler Ve Uyarı Talimatları
102
Uygun Görülen Kişiler
102
Sorumluluğun Reddi
102
Ürün TanıMıproduktbeschreibung
103
Yapı Grupları Ve Işlev Gören Elemanlar
103
Teslimat IçeriğI
103
Aksesuar
103
İşletime Alma
104
Kurulum Tavsiyeleri
104
Duvara Montaj
104
Tezgah Üstü Cihaz
104
Elektrik Bağlantısı
104
Basınçlı Hava Bağlantısı
105
Tuş Sembolleri
105
Ekran
106
Başlangıç Durumunda
106
Karıştırma Durumunda
106
Açma / Kapama
106
Stand-By-Modu
106
Karıştırma Işlemi
107
Karıştırma Işleminin Zamanından Önce Durdurulması
108
Elektrik Kesilmesi
108
Karıştırma Işlemi Esnasında Ayarlar
108
Programlama
108
Program SeçIMI
108
Karıştırma Parametrelerinin Gösterilmesi
108
Karıştırma Parametrelerinin Ayarlanması / Kaydedilmesi
108
Karıştırma Parametrelerinin KalıCı Olarak Kaydedilmesi
109
Karıştırma Parametrelerinin GeçICI Olarak Kaydedilmesi
109
Ispatula Ile Ön Karıştırma Işlevi
109
Ispatula Ile Ön Karıştırma Işlevinin Etkinleştirilmesi
109
Ispatula Ile Ön Karıştırma Işlevinin Devre Dışı Bırakılması
109
Temizlik / BakıM
110
Muhafazanın Temizlenmesi
110
Conta Yüzeyleri
110
Emiş Filtresi Sisteminin DeğIştirilmesi
110
Sünger Filtre
110
Sinter Filtre
110
Sigortaların DeğIştirilmesi
111
Giriş Filtresi
111
Susturucunun DeğIştirilmesi
111
Yedek Parçalar
112
Arıza Arama
112
Twister Evolution (No. 1828)
112
Twister Evolution Venturi (No. 1829)
112
Arıza Kodları
113
Teknik Veriler
114
10 Garanti
114
Imha Uyarıları
114
AB Ülkeleri Için Imha Uyarısı
114
Введение
117
Используемые Символы
117
Безопасность
117
Применение, Соответствующее Назначению
117
Эксплуатация, Не Соответствующая Предписаниям
117
Условия Окружающей Среды (В Соответствии С DIN en 61010-1)
117
Указания Об Имеющихся Опасностях И Предостережения
118
Допущенный Персонал
118
Исключение Ответственности
118
Описание Продукта
119
Конструкционные И Функциональные Элементы
119
Объем Поставки
119
Принадлежности
119
Ввод В Эксплуатацию
120
Рекомендации Для Установки
120
Монтаж На Стене
120
Прибор На Штативе
120
Электрическое Подключение
120
Штуцер Для Подвода Сжатого Воздуха
121
Обслуживание
121
Символика На Кнопках
121
Дисплей
122
В Начальном Состоянии
122
В Процессе Смешивания
122
Включение / Выключение
122
Режим Ожидания (Stand-By)
122
Процесс Смешивания
123
Преждевременная Остановка Смесительного Процесса
124
Нарушение Электроснабжения
124
Регулировка Во Время Смешивания
124
Программирование
124
Выбор Программы
124
Индикация Параметров Смешивания
124
Установка / Занесение В Память Параметров Смешивания
124
Занесение Параметров Смешивания В Постоянную Память
125
Занесение Параметров Смешивания Во Временную Память
125
Функция Предварительного Смешивания
125
Активация Функции Предварительного Смешивания
125
Деактивация Функции Предварительного Смешивания
125
Чистка / Уход
126
Чистка Корпуса
126
Уплотнительные Поверхности
126
Замена Системы Всасывающих Фильтров
126
Фильтр-Губка
126
Металлокерамический Фильтр
126
Замена Предохранителя
127
Замена Входного Фильтра
127
Шумоглушитель
127
Запасные Части
128
Алгоритмы Решения Возможных Проблем
128
Twister Evolution (№ 1828)
128
Twister Evolution Venturi (№ 1829)
128
Коды Неисправностей
129
Технические Данные
130
10 Гарантия
130
Указания По Утилизации
130
Указание По Утилизации Для Стран ЕС
130
Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji Obsługi
131
Wprowadzenie
133
Użyte Symbole
133
Bezpieczeństwo
133
Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
133
Użytkowanie Niezgodne Z Przeznaczeniem
133
Warunki Otoczenia (Według Normy DIN en 61010-1)
134
Wskazówki Dotyczące Zagrożeń I Ostrzeżenia
134
Upoważnione Osoby
134
Utrata Gwarancji
134
Opis Urządzenia
135
Podzespoły I Elementy Funkcyjne
135
Zakres Dostawy
135
Akcesoria
135
Uruchomienie
136
Zalecenia Dotyczące Instalacji
136
Montaż Ścienny
136
Urządzenie Wolnostojące
136
Podłączenie Elektryczne
136
Podłączenie Sprężonego Powietrza
137
Symbole Na Przyciskach
137
Wyświetlacz
138
W Stanie Podstawowym
138
W Czasie Przebiegu Procesu Mieszania
138
Włączenie / Wyłączenie
138
Tryb Stand-By
138
Przebieg Procesu Mieszania
139
Wcześniejsze Zatrzymanie Procesu Mieszania
140
Przerwa W Dopływie Prądu
140
Ustawienia Podczas Przebiegu Mieszania
140
Programowanie
140
Wybór Programu
140
Wyświetlanie Parametrów Mieszania
140
Ustawianie / Zapisywanie Parametrów Mieszania
141
Zapisywanie Parametrów Mieszania Na Stałe
141
Funkcja Mieszania Wstępnego
141
Aktywacja Funkcji Mieszania Wstępnego
141
Dezaktywacja Funkcji Mieszania Wstępnego
141
Czyszczenie / Konserwacja
141
Czyszczenie Obudowy
142
Powierzchnie Uszczelniające
142
System Filtrów Powietrza
142
Filtr Gąbkowy
142
Filtr Spiekany
142
Wymiana Bezpiecznika
143
Filtr Wejściowy
143
Wymiana Tłumika
143
CzęśCI Zamienne
144
Rozwiązywanie Problemów
144
Twister Evolution (Nr. 1828)
144
Twister Evolution Venturi (Nr. 1829)
144
Kody BłęDów
145
Dane Techniczne
146
10 Gwarancja
146
Wskazówki Dotyczące Utylizacji
146
Wskazówki Dotyczące Utylizacji W Krajach UE
146
Szczególne Wskazówki Dla Klientów W Niemczech
146
Publicité
Renfert Twister Traduction Du Mode D'emploi D'origine (292 pages)
Marque:
Renfert
| Catégorie:
Équipement de laboratoire
| Taille: 13 MB
Table des Matières
Table des Matières
4
Einleitung
5
1�1 Verwendete Symbole
5
Sicherheit
5
2�1 Bestimmungsgemäße Verwendung
5
2�2 Bestimmungswidrige Verwendung
5
2�3 Umgebungsbedingungen (Gemäß DIN en 61010-1)
6
2�4 Gefahren- und Warnhinweise
6
2�5 Zugelassene Personen
6
Produktbeschreibung
7
3�1 Baugruppen und Funktionselemente
7
Lieferumfang
7
Inbetriebnahme
8
Wandmontage
8
Elektrischer Anschluss
9
4�5 Druckluft Anschluss
9
Bedienung
9
5�3�1 Stand-By-Modus
10
5�4 Rührparameter Einstellen
10
5�5�1 Mischvorgang Vorzeitig Stoppen
12
5�6 Einstellungen während des Mischvorgangs
12
Reinigung / Wartung
12
6�1 Gehäuse Reinigen
12
Dichtflächen
12
Ansaugfiltersystem Wechseln
13
Schwammfilter
13
Sinterfilter
13
Eingangsfilter Wechseln
14
Fehlersuche
15
7�1 Twister (Nr� 1826)
15
7�2 Twister Venturi (Nr� 1827)
15
Fehlercodes
16
Technische Daten
16
Garantie
17
10 Entsorgungshinweise
17
10�1 Entsorgungshinweis für die Länder der EU
17
10�2 Besondere Hinweise für Kunden in Deutschland
17
Introduction
21
1�1 Employed Symbols
21
Safety
21
2�1 Intended Use
21
2�2 Improper Use
21
2�3 Ambient Conditions (According to DIN en 61010-1)
22
2�4 Hazards and Warnings
22
2�5 Authorised Persons
22
Product Description
23
3�1 Components and Functional Elements
23
3�2 Standard Delivery
23
Accessories
24
Commissioning
24
4�1 Setup Recommendations
24
4�2 Wall Mounting
24
Electrical Connection
25
4�5 Compressed Air Supply
25
Operation
25
Standby Mode
26
5�5 Mixing Process
27
5�5�1 Abort Mixing Process
28
5�5�2 Power Cut
28
5�6 Adjustment During the Mixing Process
28
Cleaning and Maintenance
28
6�2 Seal Surfaces
28
Changing Suction Filter System
29
Sponge Filter
29
Sinter Filter
29
6�4 Changing Fuses
29
Changing Inlet Filter
30
6�6 Changing the Silencer
30
6�7 Spare Parts
30
Troubleshooting
31
7�1 Twister (No� 1826)
31
7�2 Twister Venturi (No� 1827)
31
7�3 Error Codes
32
Technical Data
32
Guarantee
33
10 Disposal Instructions
33
10�1 Disposal Instructions for Countries in the EU
33
Introduction
37
1�1 Symboles Utilisés
37
Sécurité
37
2�1 Utilisation Correspondante aux Prescriptions D'emploi
37
2�2 Utilisation Contraire aux Prescriptions D'emploi
37
2�3 Conditions D'environnement (Selon la Norme DIN en 61010-1)
38
2�4 Indications et Signalisations des Dangers
38
2�5 Personnes Autorisées à L'utilisation
38
2�6 Exclusion de Responsabilité
38
Description du Produit
39
3�1 Composants et Éléments Fonctionnels
39
Accessoires
40
Mise en Service
40
4�1 Consignes de Mise en Place
40
4�2 Montage Mural
40
Appareil à Pieds
41
Branchement Électrique
41
Raccordement de L'air Comprimé
41
Mise en Œuvre
41
5�1 Symbole des Touches
41
Afficheur
42
Réglage du Paramètre de Malaxage
42
5�5 Procédure de Mélange
43
5�5�1 Arrêt Anticipé du Mélange
44
5�5�2 Panne de Courant
44
5�6 Réglage pendant le Processus de Malaxage
44
Nettoyage et Maintenance
44
6�2 Surfaces Étanches
44
Changement du Système de Filtres D'aspiration
45
6�5 Filtre D'entrée
46
6�6 Amortisseur de Bruit
46
6�7 Pièces de Rechange
46
Recherche des Défauts
47
7�1 Twister (No� 1826)
47
7�3 Codes D'erreurs
48
Données Techniques
48
Garantie
49
10 Indications Sur L'élimination de L'appareil
49
10�1 Indications D'élimination pour les Pays de la CE
49
Introduzione
53
1�1 Simboli Utilizzati
53
Sicurezza
53
2�1 Utilizzo Conforme
53
2�2 Utilizzo Non Conforme Alla Norma
53
2�3 Condizioni Ambientali (Secondo DIN en 61010-1)
54
2�4 Avvertenze E Avvisi DI Pericolo
54
2�5 Personale Autorizzato
54
2�6 Esclusione DI Responsabilità
54
Descrizione del Prodotto
55
3�1 Componenti Ed Elementi Funzionali
55
Messa in Esercizio
56
4�1 Consigli Per L'installazione
56
4�2 Montaggio a Parete
56
Apparecchio da Banco
57
Collegamento Elettrico
57
Collegamento Dell'aria Compressa
57
Uso
57
Modalità DI Standby
58
5�5�1 Arresto Anticipato del Processo DI Miscelazione
60
5�5�2 Mancanza DI Rete
60
5�6 Impostazioni Durante la Miscelazione
60
Pulizia E Manutenzione
60
Superfici DI Tenuta
60
Sostituire I Filtri DI Aspirazione
61
Cambiare Il Fusibile
61
6�5 Filtro D'entrata
62
6�6 Sostituire Il Silenziatore
62
6�7 Parti DI Ricambio
62
Elenco Guasti
63
7�1 Twister (No� 1826)
63
7�2 Twister Venturi (No� 1827)
63
7�3 Codice DI Errore
64
Dati Tecnici
64
Garanzia
65
10 Istruzioni Per lo Smaltimento
65
10�1 Indicazioni Per lo Smaltimento Nei Paesi Dell'ue
65
Introducción
69
1�1 Símbolos Empleados
69
Seguridad
69
2�1 Utilización Según el Uso Previsto
69
2�2 Aplicación no Conforme al Uso Previsto
69
2�3 Condiciones Ambientales (Según la Norma DIN en 61010-1)
70
2�4 Indicaciones de Peligro y Advertencias
70
2�5 Personas Autorizadas
70
2�6 Exención de Responsabilidad
70
Descripción del Producto
71
3�1 Grupos Constructivos y Elementos Funcionales
71
3�2 Volumen de Suministro
71
Puesta en Servicio
72
4�1 Recomendaciones de Instalación
72
4�2 Montaje Mural
72
Conexión Eléctrica
73
Conexión Neumática
73
Manejo
73
5�3�1 Modo Stand-By (Espera)
74
5�4 Ajuste de Los Parámetros de Mezcla
74
5�5 el Proceso de Mezcla
75
5�5�1 Parar el Proceso de Mezcla Antes de Tiempo
76
5�5�2 Falta de Corriente
76
5�6 Ajuste de Los Parámetros Durante el Proceso de Mezcla
76
Limpieza / Mantenimiento
76
6�1 Limpieza de la Caja
76
Superficies de Obturación
76
Sistema Filtrante de Aspiración
77
6�3�1 Filtro de Esponja
77
6�3�2 Filtro Sinterizado
77
6�4 Cambio de Fusibles
77
6�5 Filtro de Entrada
78
6�6 Cambio del Silenciador
78
6�7 Piezas de Repuesto
78
Busca de Fallos y Averías
79
7�1 Twister (N° 1826)
79
7�2 Twister Venturi (N° 1827)
79
7�3 Códigos de Error
80
Datos Técnicos
80
Garantía
81
Indicaciones Acerca de la Eliminación del Aparato
81
10�1 Indicaciones Acerca de la Eliminación en Países de la UE
81
Introdução
85
1�1 Símbolos Utilizados
85
Segurança
85
2�1 Uso Previsto
85
2�2 Uso Impróprio
85
2�3 Condições Ambientais (Conforme DIN en 61010-1)
86
2�4 Informações de Perigo E Advertências
86
2�5 Pessoas Autorizadas
86
2�6 Exclusão de Responsabilidade
86
Descrição Do Produto
87
3�1 Componentes E Elementos Funcionais
87
3�2 Itens Fornecidos
87
Instalação
88
4�1 Recomendações Iniciais
88
4�2 Montagem Em Parede
88
4�3 Montagem no Suporte para Bancada
89
Ligação Elétrica
89
Utilização
89
5�1 Símbolos das Teclas
89
5�3 Ligar E Desligar
90
5�3�1 Modo de Espera
90
5�4 Ajustar os Parâmetros de Agitação
90
5�5 Processo de Espatulação
91
5�5�1 Interromper O Processo de Espatulação Antecipadamente
92
5�5�2 Falta de Energia Elétrica
92
5�6 Ajustes Durante O Processo de Espatulação
92
Limpeza / Manutenção
92
6�1 Limpeza Do Corpo Do Aparelho
92
6�2 Superfícies de Vedação
92
Trocar O Sistema De Filtro De Aspiração
93
6�3�1 Filtro de Esponja
93
6�3�2 Filtro Sinterizado
93
6�4 Troca de Fusíveis
93
Trocar Filtro De Entrada
94
6�6 Trocar O Amortecedor de Ruído
94
6�7 Peças Sobressalentes
94
Diagnóstico de Falhas
95
7�1 Twister (Nº 1826)
95
7�2 Twister Venturi (Nº 1827)
95
7�3 Códigos de Erros
96
Especificações Técnicas
96
Garantia
97
10 Descarte Do Aparelho
97
10�1 Nota sobre O Descarte Do Aparelho Em Países da UE
97
Giriş
101
Kullanılan Semboller
101
Güvenlik
101
Amaca Uygun KullanıM
101
Amaca Aykırı KullanıM
101
Çevresel Koşullar (DIN en 61010-1 Normu GereğI)
102
Tehlikeler Ve Uyarı Talimatları
102
Uygun Görülen Kişiler
102
Sorumluluğun Reddi
102
Ürün TanıMı
103
Yapı Grupları Ve Işlev Gören Elemanlar
103
Teslimat IçeriğI
103
Aksesuar
104
İşletime Alma
104
Kurulum Tavsiyeleri
104
Duvara Montaj
104
Tezgah Üstü Cihaz
105
Elektrik Bağlantısı
105
KullanıM
105
Tuş Sembolleri
105
Ekran
106
Açma / Kapama
106
Stand-By-Modu
106
Karıştırma Parametrelerinin Ayarlanması
106
Karıştırma Işlemi
107
Karıştırma Işleminin Zamanından Önce Durdurulması
108
Elektrik Kesilmesi
108
Karıştırma Işlemi Esnasında Ayarlar
108
Temizlik / BakıM
108
Muhafazanın Temizlenmesi
108
Conta Yüzeyleri
108
Emiş Filtresi Sisteminin DeğIştirilmesi
109
Sünger Filtre
109
Sinter Filtre
109
Sigortaların DeğIştirilmesi
109
Giriş Filtresinin DeğIştirilmesi
110
Susturucunun DeğIştirilmesi
110
Yedek Parçalar
110
Arıza Arama
111
Twister (No. 1826)
111
Twister Venturi (No. 1827)
111
Arıza Kodları
112
Teknik Veriler
112
Garanti
113
10 İmha Uyarıları
113
AB Ülkeleri Için Imha Uyarısı
113
Введение
117
Используемые Символы
117
Безопасность
117
Применение, Соответствующее Назначению
117
Эксплуатация, Не Соответствующая Предписаниям
117
Условия Окружающей Среды (В Соответствии С DIN en 61010-1)
118
Указания Об Имеющихся Опасностях И Предостережения
118
Допущенный Персонал
118
Исключение Ответственности
118
Описание Продукта
119
Конструкционные И Функциональные Элементы
119
Объем Поставки
119
Принадлежности
120
Ввод В Эксплуатацию
120
Рекомендации Для Установки
120
Монтаж На Стене
120
Прибор На Штативе
121
Электрическое Подключение
121
Штуцер Для Подвода Сжатого Воздуха
121
Обслуживание
121
Символика На Кнопках
121
Дисплей
122
Включение / Выключение
122
Режим Ожидания (Stand-By)
122
Установка Параметров Смешивания
122
Процесс Смешивания
123
Преждевременная Остановка Смесительного Процесса
124
Нарушение Электроснабжения
124
Регулировка Во Время Смешивания
124
Чистка / Уход
124
Чистка Корпуса
124
Уплотнительные Поверхности
124
Замена Системы Всасывающих Фильтров
125
Фильтр-Губка
125
Металлокерамический Фильтр
125
Замена Предохранителя
125
Замена Входного Фильтра
126
Шумоглушитель
126
Запасные Части
126
Алгоритмы Решения Возможных Проблем
127
Twister (№ 1826)
127
Twister Venturi (№ 1827)
127
Коды Неисправностей
128
Технические Данные
128
Гарантия
129
10 Указания По Утилизации
129
Указание По Утилизации Для Стран ЕС
129
Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji Obsługi
131
Wprowadzenie
133
Użyte Symbole
133
Bezpieczeństwo
133
Wykorzystanie Zgodne Z Przeznaczeniem
133
Wykorzystanie Niezgodne Z Przeznaczeniem
133
Warunki Otoczenia (Według DIN en 61010-1)
134
Wskazówki Dotyczące Zagrożeń I Ostrzeżenia
134
Dopuszczone Osoby
134
Wyłączenie OdpowiedzialnośCI
134
Opis Produktu
135
Moduły I Elementy Funkcyjne
135
Zakres Dostawy
135
Wyposażenie Dodatkowe
136
Uruchomienie
136
Zalecenia Dotyczące Ustawienia
136
Montaż Naścienny
136
Urządzenie Wolnostojące
137
Podłączenie Elektryczne
137
Podłączenie Sprężonego Powietrza
137
Obsługa
137
Symbole Na Przyciskach
137
Wyświetlacz
138
Włączenie / Wyłączenie
138
Tryb Stand-By
138
Ustawianie Parametrów Mieszania
138
Przebieg Procesu Mieszania
139
Wcześniejsze Zatrzymanie Procesu Mieszania
140
Przerwa W Dopływie Prądu
140
Ustawienia Podczas Przebiegu Mieszania
140
Czyszczenie / Konserwacja
140
Czyszczenie Obudowy
140
Powierzchnie Uszczelniające
140
Wymiana Systemu Filtrów Ssących Powietrze
141
Filtr Gąbkowy
141
Filtr Spiekany
141
Wymiana Bezpiecznika
141
Wymiana Filtra Wejściowego
142
Wymiana Tłumika Dźwięku
142
CzęśCI Zamienne
142
Rozwiązywanie Problemów
143
Twister (Nr. 1826)
143
Twister Venturi (Nr. 1827)
143
7.3 Kody BłęDów
144
Renfert Twister Traduction Du Mode D'emploi D'origine (328 pages)
Marque:
Renfert
| Catégorie:
Équipement dentaire
| Taille: 16 MB
Publicité
Renfert Twister Mode D'emploi (69 pages)
Marque:
Renfert
| Catégorie:
Équipement de laboratoire
| Taille: 7 MB
Table des Matières
Montage
7
Bedienelemente
8
Reinigung / Wartung
9
Garantie
10
Lieferumfang
10
Entsorgungshinweis für die Länder der EU
11
Application Area
13
Environmental Conditions
13
Safety Information
13
Liability Exclusion
13
Operating Elements
14
Commissioning, Operation
14
Cleaning & Maintenance
15
Spare Parts
15
Technical Specifications
16
Troubleshooting Guide
17
Domaine D'application
19
Conditions de L'environnement
19
Indications de Danger
19
Exclusion de la Responsabilité
19
Montage Mural (Avec Jeu CI-Joint)
20
Eléments de Commande
20
Procédure de Mélange
21
Interruption de la Procédure de Mélange
21
Réglages Durant la Procédure de Mélange
21
Nettoyage / Maintenance
22
Filtre D'aspiration
22
Remplacement du Fusible Miniature et du Fusible de Sécurité du Moteur
22
Pièces de Rechange
22
Caractéristiques Techniques
23
Versions Disponibles
23
Accessoires
23
Liste des Erreurs
24
Campo DI Impiego
25
Condizioni Ambientali
25
Indicazioni DI Pericolo
25
Esclusione Dalla Responsabilità
25
Elementi DI Comando
26
Pulizia / Manutenzione
27
Filtro DI Aspirazione
27
Contenuto Della Confezione
28
Indicazioni Per lo Smaltimento Nei Paesi Dell'ue
29
Ricerca Guasti
30
Ámbito de Utilización
31
Condiciones Ambientales
31
Declinación de Responsabilidades
31
Elementos de Mando
32
Limpieza / Mantenimiento
33
Filtro de Aspiración
33
Piezas de Repuesto
34
Renfert Twister Mode D'emploi (116 pages)
Marque:
Renfert
| Catégorie:
Équipement dentaire
| Taille: 1 MB
Renfert Twister Mode D'emploi (57 pages)
Marque:
Renfert
| Catégorie:
Équipement de laboratoire
| Taille: 1 MB
Table des Matières
Bestimmungsgemäße Verwendung
3
Bestimmungswidrige Verwendung
3
Bedienung
5
Reinigung / Wartung
6
Authorised Persons
8
Product Description
8
Components and Functional Elements
8
Cleaning & Maintenance
10
Spare Parts
10
Disposal Instructions
10
Symboles Utilisés
11
Utilisation Non Conforme
11
Description du Produit
12
Mise en Service
12
Raccordement
13
Utilisation
13
Nettoyage / Maintenance
14
Pièces de Rechange
14
Consignes de Mise aux Déchets
14
Descrizione del Prodotto
16
Messa in Esercizio
16
Pulizia / Manutenzione
18
Pezzi DI Ricambio
18
Indicazioni Per lo Smaltimento
18
Descripción del Producto
20
Puesta en Servicio
20
Montaje Mural
21
Limpieza / Mantenimiento
22
Piezas de Repuesto
22
Utilização Correta
23
Utilização Indevida
23
Pessoas Autorizadas
24
Descrição Do Produto
24
Módulos E Elementos Funcionais
24
Colocação Em Funcionamento
24
Instalação
24
Peças Sobressalentes
26
Indicações Relativas à Eliminação
26
Kullanılan Semboller
27
Amaca Uygun KullanıM
27
Tehlikeler Ve Uyarı Talimatları
27
Uygun Görülen Kişiler
28
Ürün TanıMı
28
Yapı Grupları Ve Işlev Gören Elemanlar
28
Duvara Montaj
29
Yedek Parçalar
30
İmha Uyarıları
30
Используемые Символы
31
Допущенный Персонал
32
Описание Продукта
32
Renfert Twister Manuel D'utilisation (18 pages)
Marque:
Renfert
| Catégorie:
Équipement dentaire
| Taille: 1 MB
Renfert Twister Guide De Démarrage (6 pages)
Marque:
Renfert
| Catégorie:
Équipement dentaire
| Taille: 0 MB
Publicité
Produits Connexes
Renfert Twister evolution pro
Renfert Twister evolution
Renfert Twister venturi
Renfert tropic XL
Renfert tropic S
Renfert tropic pro XL
Renfert tropic pro S
Renfert Top spin
Renfert Silent TS 2921-0050
Renfert Silent TS 2921-1050
Renfert Catégories
Équipement de laboratoire
Équipement dentaire
Aspirateurs
Microscopes
Tondeuses
Plus Manuels Renfert
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL