Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Proxxon Manuels
Machines à bois
KGS 80
Proxxon KGS 80 Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Proxxon KGS 80. Nous avons
2
Proxxon KGS 80 manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi, Manuel D'utilisation
Proxxon KGS 80 Manuel D'utilisation (56 pages)
Marque:
Proxxon
| Catégorie:
Machines à bois
| Taille: 1.18 MB
Table des Matières
Deutsch
6
Table des Matières
6
Spezielle Sicherheitshinweise
6
Gesamtansicht (Fig. 1)
6
Beschreibung der Maschine
6
Technische Daten
7
Vor dem Arbeiten
7
Arbeiten mit der Kapp- und Gehrungssäge KGS 80
7
Schnittkapazität
7
Zum Sägen
8
Allgemeines zur Einstellung des Sägekopfs
8
Gerade- und Gehrungsschnitte
8
Wenn Sie Gerade Schnitte Herstellen Möchten (Siehe Hierzu Fig. 2A)
8
Wenn Sie Gehrungschnitte Herstellen Möchten: (Siehe Hierzu Fig. 2B)
8
Arbeiten mit dem Längsanschlag (Siehe Hierzu Fig. 4)
8
Pflege und Wartung
9
Sägeblatt Auswechseln (Siehe Hierzu Fig. 5A und 5B)
9
Reinigung
9
Entsorgung
9
EG-Konformitätserklärung
9
Français
10
Description of Machine
10
General View (Fig. 1)
10
Specific Safety Notes
10
Before Beginning Work
11
Cutting Capacity
11
Technical Data
11
Working with the KGS 80 Crosscut and Mitre Saw
11
General Notes on Setting the Saw Head
12
If You Would Like to Produce Mitre Cuts: (See Fig. 2B)
12
If You Would Like to Produce Straight Cuts (See Fig. 2A)
12
Sawing
12
Straight and Mitre Cuts
12
Working with the Length Stop (See Fig. 4)
12
Care and Maintenance
13
Cleaning
13
Disposal
13
EC Declaration of Conformity
13
Traduction de la Notice D'utilisation Originale Scie à Coupe Droite et à Onglet KGS
14
Vue D'ensemble (Ill. 1)
14
Description de la Machine
14
Prescriptions Spéciales de Sécurité
14
Caractéristiques Techniques
15
Avant L'utilisation
15
Travailler Avec la Scie à Tronçonner et à Onglet KGS 80
15
Capacité de Coupe
15
Scier
16
Généralités pour le Réglage de la Tête de Scie
16
Coupes Droites et à Onglet
16
Pour Réaliser des Coupes Droites (Cf. pour Cela L'ill. 2A)
16
Pour Réaliser des Coupes à Onglet : (Cf. pour Cela L'ill. 2B)
16
Travailler Avec la Butée de Longueur (Cf. pour Cela L'ill. 4)
16
Nettoyage et Entretien
17
Remplacer la Lame de Scie (Cf. pour Cela Ill. 5A et 5B)
17
Nettoyage
17
Elimination
17
Déclaration de Conformité CE
17
Replacing the Saw Blade (See Fig. 5A and 5B)
13
Italiano
18
Avvertenze DI Sicurezza Speciali
18
Vista Complessiva (Fig. 1)
18
Descrizione Della Macchina
18
Capacità DI Taglio
19
Dati Tecnici
19
Lavorare con la Troncatrice E la Sega
19
Per Tagli Obliqui KGS 80
19
Prima DI Lavorare
19
Lavorare con la Battuta Longitudinale (Vedere a tal Proposito la Fig. 4)
20
Note Generali Per la Regolazione Della Testa Della Sega
20
Per Realizzare Tagli Diritti (Vedere Fig. 2A)
20
Per Realizzare Tagli Obliqui: (Vedere a tal Proposito la Fig. 2B)
20
Per Segare
20
Tagli Diritti Ed Obliqui
20
Cura E Manutenzione
21
Dichiarazione DI Conformità CE
21
Pulizia
21
Smaltimento
21
Sostituzione Della Lama (Vedere a tal Proposito la Fig. 5A E 5B)
21
Español
22
Descripción de la Máquina
22
Indicaciones Especiales de Seguridad
22
Vista General (Fig. 1)
22
Antes de Trabajar
23
Capacidad de Corte
23
Datos Técnicos
23
Trabajar con la Sierra Oscilante y de Ingletes KGS 80
23
Cortes Rectos y a Inglete
24
Generalidades para Ajuste del Cabezal de Sierra
24
Para Aserrar
24
Si Desea Realizar Cortes a Inglete: (Véase para Ello Fig. 2B)
24
Si Desea Realizar Cortes Rectos (Véase para Ello Fig. 2A)
24
Trabajar con el Tope Longitudinal (Véase para Ello Fig. 4)
24
Cambiar la Hoja de Sierra (Véase para Ello Fig.5 a y 5B)
25
Conservación y Mantenimiento
25
Declaración de Conformidad CE
25
Eliminación
25
Limpieza
25
Dutch
26
Afbeelding (Fig. 1)
26
Beschrijving Van de Machine
26
Speciale Veiligheidsvoorschriften
26
Technische Gegevens
27
Voordat U Begint Met Werken
27
Werken Met de Kap- en Verstekzaag KGS 80
27
Zaagcapaciteit
27
Algemeen Voor Het Instellen Van de Zaagkop
28
Het Zagen
28
Recht- en Verstekzagen
28
Wanneer U Rechte Zaagsneden Wilt Uitvoeren (Zie Fig. 2A)
28
Wanneer U Versteksneden Wilt Maken: (Zie Fig. 2B)
28
Werken Met de Lengteaanslag (Zie Hiervoor Fig. 4)
28
Afvalverwerking
29
EG-Conformiteitsverklaring
29
Reiniging
29
Verzorging en Onderhoud
29
Zaagblad Verwisselen (Fig. 5A en 5B)
29
Dansk
30
Beskrivelse Af Maskinen
30
Arbejde Med Kap- Og Geringssaven KGS 80
31
Inden Arbejdet Påbegyndes
31
Skærekapacitet
31
Tekniske Data
31
Arbejde Med Parallelanslaget (Se Fig. 4)
32
Vedligeholdelse Og Service
33
Generelt Om Indstilling Af Savhovedet
32
Lige- Og Geringssnit
32
Hvis du Vil Lave Lige Snit (Se Fig. 2A)
32
Hvis du Vil Lave Geringssnit: (Se Fig. 2B)
32
Savning
32
Rengøring
33
Bortskaffelse
33
EU-Overensstemmelseserklæring
33
Skifte Savklinge (Se Fig. 5A Og 5B)
33
Svenska
34
Beskrivning Av Maskinen
34
Särskilda Säkerhetsföreskrifter
34
Arbete Med Kap- Och Geringssåg KGS 80
35
Innan Arbete Påbörjas
35
Snittkapacitet
35
Tekniska Data
35
Allmänt Om Inställning Av Såghuvudet
36
Raka Snitt Och Geringssnitt
36
Arbete Med Längdanslag (Se Bild 4)
36
Skötsel Och Underhåll
37
Om du Vill Göra Raka Snitt (Se Bild 2A)
36
Om du Vill Göra Geringssnitt: (Se Bild 2B)
36
Sågning
36
Byte Av Sågblad (Se Bild 5A Och 5B)
37
Rengöring
37
Avfallshantering
37
EU-Konformitetsförklaring
37
Čeština
38
Kapacita Fiezání
39
Pfied ZapoãetíM Práce
39
Práce S Kapovací a Pokosovou Pilou KGS
39
Technické Parametry
39
Chcete-Li Fiezat Rovnû (Viz Obr. 2A)
40
Eobecnû K Nastavení Hlavy Pily
40
Jestliïe Chcete Vyrobit ‰Ikm˘ Fiez
40
Práce S Podéln˘M Dorazem (Viz Obrázek 4)
40
Rovné a Zkosené Fiezy
40
Likvidace
41
Mûna Pilového Kotouãe (Viz Obr. 5A a 5B)
41
Prohlá‰Ení O Shodû Pro es
41
ÂI‰Tûní
41
Údrïba a Péãe
41
Türkçe
42
Makinenin Açıklaması
42
Gönye Burun Testeresi KGS 80 Ile Çalıflma
43
Kesme Kapasitesi
43
Teknik Özellikler
43
Çalıflma Öncesi
43
Açılı Kesim Yapmak Istiyorsanız
44
Boy Dayamasıyla Çalıflma (Bakınız Fiek. 4)
44
Düz Kesim Yapmak Istiyorsanız (Bakınız Fiek. 2A)
44
Düz Ve Açılı Kesimler
44
Kesme Ifllemi
44
Testere Kafasının Ayarlanması Hakkında Genel Bilgi
44
AT Uygunluk Belgesi
45
Cihacın Ortadan Kaldırılması (Atılması)
45
Temizlik
45
Temizlik Ve BakıM
45
Testere Bıça¤Inın De¤Ifltirilmesi (Bakınız Fiek. 5A Ve 5B)
45
Polski
46
Opis Maszyny
46
Specjalne Instrukcje Bezpieczeństwa
46
Dane Techniczne
47
MożliwośCI CIęcia
47
Praca Na Pilarce Poprzecznej I Uciosowej KGS 80
47
Przed Przystąpieniem Do Pracy
47
(Patrz W Tym Celu Rys. 4)
48
CIęcie Pod Katem Prostym I CIęcia Ukośne
48
CIęcie Pod Kątem Prostym (Patrz W Tym Celu Rys. 2A)
48
CIęcie Ukośne (Patrz W Tym Celu Rys. 2B)
48
Informacje Dotyczące CIęcia
48
Informacje Ogólne Dotyczące Ustawienia G Owicy Pi y
48
Wykorzystanie Ogranicznika D UgośCI
48
Czyszczenie
49
Deklaracja ZgodnośCI WE
49
Usuwanie
49
Utrzymanie I Konserwacja
49
Wymiana Pi Tarczowych (Patrz W Tym Celu Rys. 5A I 5B)
49
Русский
50
Общий Вид (Рис. 1)
50
Описание Станка
50
Перед Началом Работы
51
Углом KGS 80
51
Производительность Резания
51
(См. Также Рис. 2A)
52
(См. Также Рис. 2B)
52
Технические Характеристики
51
О Распиловке
52
Головки
52
Прямые Распилы И Распилы Под Углом
52
Работа С Пилой Для Торцовки И Резания Под (См. Также Рис. 4)
52
Декларация О Соответствии Требованиям ЕС
53
Общие Данные По Регулировке Пильной 7.2 Очистка
53
Утилизация
53
Уход И Техническое Обслуживание
53
(См. Также Рис. 5A И 5B)
53
Publicité
Proxxon KGS 80 Mode D'emploi (60 pages)
Marque:
Proxxon
| Catégorie:
Scies
| Taille: 2.26 MB
Table des Matières
Deutsch
6
Table des Matières
6
Allgemeine Sicherheitshinweise
6
Sicheres Arbeiten
6
Spezielle Sicherheitshinweise
7
Beschreibung der Maschine
7
Gesamtansicht (Fig. 1)
7
Zum Sägen
8
Wenn Sie Gerade Schnitte Herstellen Möchten (Siehe Hierzu Fig. 2A)
8
Gerade- und Gehrungsschnitte
8
Schnittkapazität
8
Arbeiten mit der Kapp- und Gehrungssäge KGS 80
8
Vor dem Arbeiten
8
Technische Daten
8
Allgemeines zur Einstellung des Sägekopfs
8
Wenn Sie Gehrungschnitte Herstellen Möchten: (Siehe Hierzu Fig. 2B)
9
Arbeiten mit dem Längsanschlag (Siehe Hierzu Fig. 4)
9
Pflege und Wartung
9
Sägeblatt Auswechseln (Siehe Hierzu Fig. 5A und 5B)
9
Reinigung
10
Entsorgung
10
CE-Konformitätserklärung
10
English
11
General Safety Notes
11
Description of Machine
12
General View (Fig. 1)
12
Specific Safety Notes
12
Before Beginning Work
13
Cutting Capacity
13
General Notes on Setting the Saw Head
13
If You Would Like to Produce Straight Cuts (See Fig. 2A)
13
Sawing
13
Straight and Mitre Cuts
13
Technical Data
13
Working with the KGS 80 Crosscut and Mitre Saw
13
Care and Maintenance
14
Cleaning
14
If You Would Like to Produce Mitre Cuts: (See Fig. 2B)
14
Replacing the Saw Blade (See Fig. 5A and 5B)
14
Working with the Length Stop (See Fig. 4)
14
Disposal
15
EU Declaration of Conformity
15
Français
16
Description de la Machine
17
Prescriptions Spéciales de Sécurité
17
Vue D'ensemble (Ill. 1)
17
Avant L'utilisation
18
Capacité de Coupe
18
Caractéristiques Techniques
18
Généralités pour le Réglage de la Tête de Scie
18
Scier
18
Travailler Avec la Scie à Tronçonner et à Onglet KGS 80
18
Coupes Droites et à Onglet
19
Pour Réaliser des Coupes Droites (Cf. pour Cela L'ill. 2A)
19
Pour Réaliser des Coupes à Onglet : (Cf. pour Cela L'ill. 2B)
19
Travailler Avec la Butée de Longueur (Cf. pour Cela L'ill. 4)
19
Déclaration de Conformité UE
20
Elimination
20
Nettoyage
20
Nettoyage et Entretien
20
Remplacer la Lame de Scie (Cf. pour Cela Ill. 5A et 5B)
20
Italiano
21
Avvertenze DI Sicurezza Generali
21
Avvertenze DI Sicurezza Speciali
22
Descrizione Della Macchina
22
Vista Complessiva (Fig. 1)
22
Capacità DI Taglio
23
Dati Tecnici
23
Lavorare con la Troncatrice E la Sega
23
Note Generali Per la Regolazione Della Testa Della Sega
23
Per Segare
23
Per Tagli Obliqui KGS 80
23
Prima DI Lavorare
23
Lavorare con la Battuta Longitudinale (Vedere a tal Proposito la Fig. 4)
24
Per Realizzare Tagli Diritti (Vedere Fig. 2A)
24
Per Realizzare Tagli Obliqui: (Vedere a tal Proposito la Fig. 2B)
24
Tagli Diritti Ed Obliqui
24
Cura E Manutenzione
25
Dichiarazione DI Conformità UE
25
Pulizia
25
Smaltimento
25
Sostituzione Della Lama (Vedere a tal Proposito la Fig. 5A E 5B)
25
Español
26
Indicaciones Generales de Seguridad
26
Descripción de la Máquina
27
Indicaciones Especiales de Seguridad
27
Vista General (Fig. 1)
27
Antes de Trabajar
28
Capacidad de Corte
28
Datos Técnicos
28
Generalidades para Ajuste del Cabezal de Sierra
28
Para Aserrar
28
Trabajar con la Sierra Oscilante y de Ingletes KGS 80
28
Cortes Rectos y a Inglete
29
Si Desea Realizar Cortes a Inglete: (Véase para Ello Fig. 2B)
29
Si Desea Realizar Cortes Rectos (Véase para Ello Fig. 2A)
29
Trabajar con el Tope Longitudinal (Véase para Ello Fig. 4)
29
Cambiar la Hoja de Sierra (Véase para Ello Fig.5 a y 5B)
30
Conservación y Mantenimiento
30
Declaración de Conformidad de la CE
30
Eliminación
30
Limpieza
30
Dutch
31
Algemene Veiligheidsvoorschriften
31
Veilige Werkwijze
31
Afbeelding (Fig. 1)
32
Beschrijving Van de Machine
32
Speciale Veiligheidsvoorschriften
32
Algemeen Voor Het Instellen Van de Zaagkop
33
Het Zagen
33
Technische Gegevens
33
Voordat U Begint Met Werken
33
Werken Met de Kap- en Verstekzaag KGS 80
33
Zaagcapaciteit
33
Recht- en Verstekzagen
34
Verzorging en Onderhoud
34
Wanneer U Rechte Zaagsneden Wilt Uitvoeren (Zie Fig. 2A)
34
Wanneer U Versteksneden Wilt Maken: (Zie Fig. 2B)
34
Werken Met de Lengteaanslag (Zie Hiervoor Fig. 4)
34
Zaagblad Verwisselen (Fig. 5A en 5B)
34
Afvalverwerking
35
EU-Conformiteitsverklaring
35
Reiniging
35
Dansk
36
Generelle Sikkerhedsinstruktioner
36
Beskrivelse Af Maskinen
37
Specielle Sikkerhedsinstruktioner
37
Totalbillede (Fig. 1)
37
Arbejde Med Kap- Og Geringssaven KGS 80
38
Generelt Om Indstilling Af Savhovedet
38
Inden Arbejdet Påbegyndes
38
Savning
38
Skærekapacitet
38
Tekniske Data
38
Arbejde Med Parallelanslaget (Se Fig. 4)
39
Hvis du Vil Lave Geringssnit: (Se Fig. 2B)
39
Hvis du Vil Lave Lige Snit (Se Fig. 2A)
39
Lige- Og Geringssnit
39
Skifte Savklinge (Se Fig. 5A Og 5B)
39
Vedligeholdelse Og Service
39
Bortskaffelse
40
EU-Overensstemmelses-Erklæring
40
Rengøring
40
Svenska
41
Allmänna Säkerhetsföreskrifter
41
Beskrivning Av Maskinen
42
Särskilda Säkerhetsföreskrifter
42
Översiktsvy (Bild 1)
42
Allmänt Om Inställning Av Såghuvudet
43
Arbete Med Kap- Och Geringssåg KGS 80
43
Innan Arbete Påbörjas
43
Om du Vill Göra Raka Snitt (Se Bild 2A)
43
Raka Snitt Och Geringssnitt
43
Snittkapacitet
43
Sågning
43
Tekniska Data
43
Arbete Med Längdanslag (Se Bild 4)
44
Byte Av Sågblad (Se Bild 5A Och 5B)
44
Om du Vill Göra Geringssnitt: (Se Bild 2B)
44
Skötsel Och Underhåll
44
Avfallshantering
45
EU - Konformitetsförklaring
45
Rengöring
45
Čeština
46
Celkov_ Pohled (Obr. 1)
47
Popis Stroje
47
Speciální Bezpeč Č Nostní Pokyny
47
K Fiezání
48
Pfied Započ Č EtíM Práce
48
Práce S Kapovací a Pokosovou Pilou KGS 80
48
Technické Parametry
48
EG-Konformní Prohlá‰Ení
50
Likvidace
50
Mûna Pilového Kotouč Č E (Viz Obr. 5A a 5B)
50
ÂI‰Tûní
50
Türkçe
51
Genel GörünüM (Fiek. 1)
52
Makinenin Açıklaması
52
Özel Emniyet Bilgileri
52
Gönye Burun Testeresi KGS 80 Ile Çalıflma
53
Kesme Ifllemi
53
Kesme Kapasitesi
53
Teknik Özellikler
53
Testere Kafasının Ayarlanması Hakkında Genel Bilgi
53
Çalıflma Öncesi
53
Açılı Kesim Yapmak Istiyorsanız
54
Boy Dayamasıyla Çalıflma (Bakınız Fiek. 4)
54
Düz Kesim Yapmak Istiyorsanız (Bakınız Fiek. 2A)
54
Düz Ve Açılı Kesimler
54
Temizlik Ve BakıM
54
Testere Bıça¤Inın De¤Ifltirilmesi (Bakınız Fiek. 5A Ve 5B)
54
AB - Uygunluk Beyan´ y
55
Cihacın Ortadan Kaldırılması (Atılması)
55
Temizlik
55
Publicité
Produits Connexes
Proxxon KT 230
Proxxon KG 50
Proxxon KT 70
Proxxon KS 230
Proxxon KT 150
Proxxon KT 400
Proxxon DB 250
Proxxon FD 150/E
Proxxon FF 500
Proxxon PD 400
Proxxon Catégories
Outils électroportatifs
Meuleuses d'angles
Scies
Perceuses
Equipement d'atelier
Plus Manuels Proxxon
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL