Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Pratissoli Manuels
Pompes
MF7M5D
Pratissoli MF7M5D Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Pratissoli MF7M5D. Nous avons
1
Pratissoli MF7M5D manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Manuel D'utilisation Et D'entretien
Pratissoli MF7M5D Manuel D'utilisation Et D'entretien (162 pages)
Marque:
Pratissoli
| Catégorie:
Pompes
| Taille: 60.16 MB
Table des Matières
Italiano
2
Table des Matières
2
Descrizione Simboli
3
Sicurezza
3
Avvertenze Generali Sulla Sicurezza
3
Sicurezze Essenziali del Sistema Alta Pressione
3
Sicurezza Durante Il Lavoro
3
Norme DI Comportamento Per L'utilizzo DI Lance
3
Introduzione
3
Sicurezza Nella Manutenzione del Sistema
4
Identificazione Pompa
4
Caratteristiche Tecniche
4
Dimensioni E Pesi
5
Emissione Sonora
6
Marche E Tipi DI Oli Consigliati
6
Vibrazioni
6
Indicazioni Per L'utilizzo
6
Regime Minimo DI Rotazione
6
Portata E Pressione Massima
6
Temperatura Bentonite
6
Prese E Connessioni
8
Installazione Pompa
8
Installazione
8
Senso DI Rotazione
8
Linea D'aspirazione
9
Linea DI Mandata
9
Cambio DI Versione E Posizionamento Riduttore
9
Collegamenti Idraulici
9
Alimentazione Pompa
9
Diagramma Caratteristico
10
Trasmissione a Cinghia Trapezoidale
10
Trasmissione DI Potenza da Seconda PTO
10
Avviamento E Funzionamento
10
Controlli Preliminari
10
Avviamento
10
Precauzioni Contro Il Gelo
11
Anomalie DI Funzionamento Eloro Possibili Cause
11
Condizioni DI Garanzia
11
Inattività Per Lungo Periodo
11
Metodo DI Riempimento Della Pompa con Emulsione Anticorrosiva O Soluzione Anti - Freeze
11
Rimessaggio Della Pompa
11
Manutenzione Preventiva
11
Disegno Esploso E Distinta Ricambi
13
Dichiarazione DI Incorporazione
17
English
18
Description of Symbols
19
Essential Safety in the High Pressure System
19
General Safety Warnings
19
Introduction
19
Rules of Conduct for the Use of Lances
19
Safety
19
Safety During Work
19
Pump Identification
20
Safety During System Maintenance
20
Technical Characteristics
20
Dimensions and Weight
21
Bentonite Temperature
22
Brands and Types of Oils Recommended
22
Maximum Pressure and Flow Rate
22
Minimum Operating Speed
22
Operating Instructions
22
Sound Emission
22
Vibration
22
Installation
24
Ports and Connections
24
Pump Installation
24
Rotation Direction
24
Changing Version and Reduction Unit Positioning
25
Hydraulic Connections
25
Outlet Line
25
Pump Supply
25
Suction Line
25
Preliminary Checks
26
Start-Up
26
Start-Up and Operation
26
Transmission of Power from the Second PTO
26
Typical Diagram
26
V-Belt Transmission
26
Long-Term Inactivity
27
Method for Filling Pump with Anti-Corrosion Emulsion or Anti-Freeze Solution
27
Operating Faults and Their Possible Causes
27
Precautions against Frost
27
Preventive Maintenance
27
Pump Storage
27
Warranty Conditions
27
Exploded Drawing and Parts List
29
Declaration of Incorporation
33
Français
34
Consignes Générales de Sécurité
35
Description des Symboles
35
Introduction
35
Normes de Comportement pour L'utilisation des Lances
35
Protections Essentielles du Système à Haute Pression
35
Sécurité
35
Sécurité Durant le Travail
35
Caractéristiques Techniques
36
Identification de la Pompe
36
Sécurité Lors de L'entretien du Système
36
Dimensions et Poids
37
Débit et Pression Maximums
38
Instructions D'utilisation
38
Marques et Types D'huiles Préconisés
38
Régime de Rotation Minimum
38
Température Bentonite
38
Vibrations
38
Émission Sonore
38
Installation
40
Installation de la Pompe
40
Prises et Connexions
40
Sens de Rotation
40
Alimentation de la Pompe
41
Changement de Version et Mise en Place du Réducteur
41
Ligne D'aspiration
41
Ligne de Refoulement
41
Raccordements Hydrauliques
41
Contrôles Préliminaires
42
Diagramme Caractéristique
42
Démarrage
42
Démarrage et Fonctionnement
42
Transmission de Puissance depuis la Seconde Prise de Force
42
Transmission Par Courroie Trapézoïdale
42
Anomalies de Fonctionnement et Causes Possibles
43
Conditions de Garantie
43
Entretien Préventif
43
Longue Période D'inactivité
43
Méthode de Remplissage de la Pompe Avec une Émulsion Anticorrosive ou une Solution Antigel
43
Précautions Contre le Gel
43
Remisage de la Pompe
43
Vue Éclatée et Liste des Pièces de Rechange
45
Déclaration D'incorporation
49
Deutsch
50
Allgemeine Sicherheitshinweise
51
Beschreibung der Symbole
51
Einleitung
51
Grundlegende Sicherheitsanforderungen des Hochdrucksystems
51
Sicherheit
51
Sicherheit bei der Arbeit
51
Verhaltensregeln bei Verwendung von Strahlrohren
51
Kennzeichnung der Pumpe
52
Sicherheit bei der Wartung des Systems
52
Technische Daten
52
Abmessungen und Gewicht
53
Bentonittemperatur
54
Empfohlene Ölmarken und -Sorten
54
Fördermenge und Höchstdruck
54
Gebrauchsanweisungen
54
Mindestdrehzahl
54
Schallemission
54
Vibrationen
54
Anschlüsse und Verbindungen
56
Drehrichtung
56
Installation
56
Installation der Pumpe
56
Druckleitung
57
Saugleitung
57
Versorgung der Pumpe
57
Wasseranschlüsse
57
Änderung der Version und Bauposition des Getriebes
57
Antrieb über Zweite Zapfwelle
58
Keilriementrieb
58
Kenndiagramm
58
Start
58
Start und Betrieb
58
Vorbereitende Prüfungen
58
Betriebsstörungen und Mögliche Ursachen
59
Einlagerung der Pumpe
59
Garantiebedingungen
59
Längerer Stillstand
59
Vorbeugende Wartung
59
Vorgehensweise zur Füllung der Pumpe mit Korrosions- und Frostschutzlösung
59
Vorkehrungen gegen Einfrieren
59
Explosionszeichnung und Ersatzteilliste
61
Einbauerklärung
65
Español
66
Advertencias Generales Acerca de la Seguridad
67
Descripción de Los Símbolos
67
Introducción
67
Medidas Esenciales de Seguridad del Sistema de Alta Presión
67
Normas de Comportamiento para el Uso de Lanzas
67
Seguridad
67
Seguridad Durante el Trabajo
67
Características Técnicas
68
Identificación de la Bomba
68
Seguridad en el Mantenimiento del Sistema
68
Dimensiones y Pesos
69
Capacidad y Presión Máxima
70
Emisión Sonora
70
Indicaciones para el Uso
70
Marcas y Tipos de Aceites Recomendados
70
Régimen Mínimo de Rotación
70
Temperatura de la Bentonita
70
Vibraciones
70
Instalación
72
Instalación de la Bomba
72
Sentido de Rotación
72
Tomas y Conexiones
72
Alimentación de la Bomba
73
Cambio de Versión y Montaje del Reductor
73
Conexiones Hidráulicas
73
Línea de Aspiración
73
Línea de Envío
73
Controles Previos
74
Diagrama Característico
74
Puesta en Marcha
74
Puesta en Marcha Yfuncionamiento
74
Transmisión con Correa Trapezoidal
74
Transmisión de la Potencia de la Segunda PTO
74
Anomalías de Funcionamiento Yposibles Causas
75
Condiciones de la Garantía
75
Conservación de la Bomba
75
Inactividad Durante un Largo Periodo
75
Mantenimiento Preventivo
75
Método de Llenado de la Bomba con Emulsión Anticorrosiva O Solución Anticongelante
75
Precauciones contra el Hielo
75
Dibujo Desglosado y Nomenclatura de las Piezas de Recambio
77
Declaración de Incorporación
81
Português
82
Advertências Gerais sobre Segurança
83
Descrições Dos Símbolos
83
Introdução
83
Normas de Comportamento para O Uso de Lanças
83
Segurança
83
Segurança Durante O Trabalho
83
Seguranças Essenciais Do Sistema de Alta Pressão
83
Características Técnicas
84
Identificação da Bomba
84
Segurança Na Manutenção Do Sistema
84
Dimensões E Pesos
85
Capacidade E Pressão Máxima
86
Emissão Sonora
86
Indicações para O Uso
86
Marcas E Tipos de Óleos Recomendados
86
Temperatura Do Bentonita
86
Velocidade Mínima de Rotação
86
Vibrações
86
Instalação
88
Sentido de Rotação
89
Lado Esquerdo
89
Lado Direito
89
Instalação da Bomba
88
Tomadas E Conexões
88
Conexões Hidráulicas
89
Alimentação da Bomba
90
Linha de Aspiração
90
Linha de Descarga
90
Mudança de Versão E Posicionamento Do Redutor
89
Diagrama Característico
90
Transmissão de Correia Trapezoidal
90
Transmissão de Potência da Segunda PTO
90
Inicialização E Funcionamento
91
Controles Preliminares
91
Armazenamento da Bomba
91
Inatividade por Longo Período
91
Manutenção Preventiva
91
Método de Preenchimento da Bomba Com Emulsão de Anticorrosão ou Solução Anticongelante
91
Precauções contra O Gelo
92
Condições de Garantia
92
Problemas de Funcionamento Esuas Possíveis Causas
92
Desenho Expandido E Lista das Peças de Reposição
93
Declaração de Incorporação
97
Русский
98
Безопасность Во Время Работы
99
Введение
99
Общие Требования Безопасности
99
Правила Поведения При Использовании Водометных Стволов
99
Основные Средства, Обеспечивающие Безопасность Системы Высокого Давления
99
Правила Техники Безопасности
99
Условные Обозначения
99
Безопасность При Техобслуживании Системы
100
Идентификация Насоса
100
Технические Характеристики
100
Габариты И Вес
101
Вибрации
102
Рекомендуемые Марки И Типы Масел
102
Максимальное Давление И Подача
102
Минимальный Режим Вращения
102
Температура Бентонита
102
Указания По Эксплуатации
102
Шумоизлучение
102
Направление Вращения
104
Патрубки И Подсоединения
104
Установка
104
Установка Насоса
104
Гидравлические Соединения
105
Изменение Версии И Позиционирование Редуктора
105
Линия Всасывания
105
Линия Нагнетания
105
Запуск
106
Запуск И Работа
106
Клиноременная Передача
106
Передача Мощности Со Второго ВОМ
106
Предварительные Проверки
106
Характерная Диаграмма
106
Гарантийные Условия
107
Длительный Простой
107
Меры Предосторожности При Морозе
107
Неисправности В Работе Ивозможные Причины
107
Повторный Запуск Насоса
107
Правила Наполнения Насоса Антикоррозионной Эмульсией Или Раствором Антифриза
107
Профилактическое Техобслуживание
107
Деталировочный Чертеж И Спецификация Запчастей
109
Декларация О Соответствии Компонентов
113
汉语
114
作业期间的安全
115
喷枪使用安全规则
115
安全综合警告
115
符号说明
115
高压系统必备的安全规则
115
技术特性
116
泵浦识别
116
系统维护的安全信息
116
尺寸和重量
117
建议使用的润滑油品牌和种类
118
斑脫土温度
118
最低转数
118
流量和最高压力
118
接头和连接
120
泵浦安装
120
转动方向
120
减速机更换版本和定位
121
吸入管路
121
泵浦供给
121
液压连接
121
输液线
121
V型皮带传动
122
特性图
122
第二Pto的功率传递
122
起动和运行
122
预防性检查
122
保修条款
123
泵浦存放
123
泵浦的防腐蚀乳剂或防冻剂加注方法
123
运作故障及可能的原因
123
长时间没有使用
123
防冻措施
123
预防性维护
123
备件分解图和清单
125
标准符合声明
129
Türkçe
130
Genel Güvenlik Uyarıları
131
Güvenli̇k
131
Gi̇ri̇ş
131
Mızrak KullanıMında Davranış Kuralları
131
Sembolleri̇n Açiklamasi
131
Yüksek Basınçlı Sistemde Temel Güvenlik
131
Çalışma Esnasında Güvenlik
131
Pompa Tanimi
132
Sistem BakıMı Esnasında Güvenlik
132
Tekni̇k Özelli̇kler
132
Boyutlar Ve Ağirliklar
133
Bentonit Sıcaklığı
134
Kullanma Tali̇matlari
134
Maksimum Debi Ve Basınç
134
Minimum Dönme Hızı
134
Ses Emisyonu
134
Titreşimler
134
Önerilen Yağ Markaları Ve Tipleri
134
Dönme Yönü
136
Sağ Taraf
136
Montaj
136
Pompanin Montaji
136
Portlar Ve Bağlantilar
136
Giriş Hattı
137
Hidrolik Bağlantıları
137
Pompa Beslemesi
137
Redüktör Versiyonunun Ve Konumunun DeğIştirilmesi
137
Çıkış Hattı
137
Başlatma
138
Başlatma Ve Çaliştirma
138
Karakteristik Diyagram
138
V-Kayışlı Transmisyon
138
Ön Kontroller
138
İkinci Pto'dan Güç Transmisyonu/AktarıMı
138
Donmaya KarşI Önlemler
139
Garanti̇ Koşullari
139
Pompanin Muhafazasi/Depolanmasi
139
Pompaya Paslanma Önleyici Emisyon Veya Antifriz Çözeltisi Doldurma Yöntemi
139
Uzun Süre Kullanılmama
139
Çalişma Anormalli̇kleri̇ Ve Bunlarin Olasi Nedenleri̇
139
Önleyi̇Cİ Bakim
139
Açilimli Çİzi̇M Ve Parça Li̇stesi̇
141
Uygunluk Beyani
145
Publicité
Publicité
Produits Connexes
Pratissoli MF7M Serie
Pratissoli MF7M5B
Pratissoli MF7M7B
Pratissoli MF7M7D
Pratissoli MF Série
Pratissoli MF45
Pratissoli MF50
Pratissoli MF55
Pratissoli MKSC
Pratissoli MK65
Pratissoli Catégories
Pompes
Contrôleurs
Unités de contrôle
Systèmes de contrôle
Équipement industriel
Plus Manuels Pratissoli
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL