Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Mafell Manuels
Scies sauteuses
P1cc
Mafell P1cc Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Mafell P1cc. Nous avons
2
Mafell P1cc manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Traduction De La Notice D'emploi Originale, Notice D'emploi
Mafell P1cc Notice D'emploi (86 pages)
Marque:
Mafell
| Catégorie:
Scies sauteuses
| Taille: 4.88 MB
Table des Matières
Deutsch
6
Table des Matières
6
1 Zeichenerklärung
7
2 Erzeugnisangaben
7
Angaben zum Hersteller
7
Kennzeichnung der Maschine
7
Technische Daten
8
Angaben zur Geräuschemission
8
Angaben zur Vibration
8
Lieferumfang
8
Sicherheitseinrichtungen
8
Bestimmungsgemäße Verwendung
9
Restrisiken
9
3 Sicherheitshinweise
9
4 Rüsten / Einstellen
10
Netzanschluss
10
Staubabsaugung
10
Sägeblattwechsel
10
Grundplatte
10
Absaugstutzen / Späneabweiser
11
Verwendung der Präzisionsstichsäge auf der Schiene
11
5 Betrieb
11
Inbetriebnahme
11
Ein- und Ausschalten
11
Pendelhubeinstellung
12
Ausrissfreies Sägen
12
Positionierung der Grundplatte
12
Einstellung der Grundplatte
12
Rückwärts Sägen
12
6 Wartung und Instandhaltung
12
Lagerung
13
7 Störungsbeseitigung
13
8 Sonderzubehör
14
Schwenkplatte, Spanreisschutz, Parallelanschlag
14
Stichsägeblätter
14
English
15
1 Signs and Symbols
16
2 Product Information
16
Manufacturer´s Data
16
Machine Identification
16
Technical Data
17
Noise Emission Specifications
17
Vibration Specifications
17
Scope of Supply
17
Safety Devices
17
Use According to Intended Purpose
17
Residual Risks
18
3 Safety Instructions
18
4 Setting / Adjustment
19
Mains Connection
19
Dust Extraction
19
Replacing the Saw Blade
19
Base Plate
19
Hose Connector / Chip Deflector
19
Use of the Precision Jig Saw on the Rail
20
Replacing / Cleaning the Saw Blade Adapter
20
5 Operation
20
Initial Operation
20
Switching on and off
20
Pendulum Stroke Setting
21
Splinter-Free Sawing
21
Positioning the Base Plate
21
Adjusting the Base Plate
21
Reverse Sawing
21
6 Service and Maintenance
21
Storage
21
7 Troubleshooting
22
8 Optional Accessories
23
Swivel Plate, Anti-Splintering Device, Parallel Stop
23
Jigsaw Blades
23
Français
24
1 Explication des Pictogrammes
25
2 Données Caractéristiques
25
Identification du Constructeur
25
Identification de la Machine
25
Caractéristiques Techniques
26
Niveau Sonore
26
Vibration
26
Équipement Standard
26
Dispositifs de Sécurité
26
Utilisation Conforme
27
Autres Risques
27
3 Consignes de Sécurité
27
4 Équipement / Réglage
28
Raccordement au Réseau
28
Aspiration des Poussières
28
Changement de Lame
28
Plaque de Base
28
Tubulure D'aspiration / Déflecteur de Copeaux
29
Utilisation de la Scie à Guichet de Précision Sur Règle
29
Remplacement/Nettoyage du Logement de la Lame de Scie
29
5 Fonctionnement
29
Mise en Service
29
Marche / Arrêt
29
Réglage de la Course Oscillante
30
Sciage à Coupe Nette
30
Positionnement de la Plaque de Base
30
Réglage de la Plaque de Base
30
Sciage en Arrière
30
6 Entretien et Maintenance
30
Stockage
30
7 Dérangements
31
8 Accessoires Supplémentaires
32
Plaque Inclinable, Pare-Éclats, Guide Parallèle
32
Lames de Scie Sauteuse
32
Italiano
33
1 Legenda
34
2 Informazioni Sul Prodotto
34
Informazioni Sul Produttore
34
Identificazione Della Macchina
34
Dati Tecnici
35
Informazioni Sull'emissione DI Rumori
35
Informazioni Sulle Vibrazioni
35
Contenuto Della Fornitura
35
Dispositivi DI Sicurezza
35
Uso Consentito
36
Rischi Residui
36
3 Avvertenze DI Sicurezza
36
4 Attrezzaggio / Regolazione
37
Collegamento a Rete
37
Aspirazione Polvere
37
Sostituzione Della Lama da Taglio
37
Piano DI Appoggio
37
Bocchettone DI Aspirazione / Deflettore Trucioli
38
Utilizzo Della Sega a Balestra DI Precisione Su Guida
38
Sostituzione / Pulizia del Portalama
38
5 Funzionamento
38
Messa in Funzione
38
Accensione E Spegnimento
38
Regolazione del Moto Pendolare
39
Segare Senza Scheggiature
39
Posizionamento del Piano DI Appoggio
39
Regolazione del Piano DI Appoggio
39
Segare All'indietro
39
6 Manutenzione E Riparazione
39
Immagazzinaggio
40
7 Eliminazione Dei Disturbi
40
8 Accessori Speciali
41
Piastra Inclinabile, Gommino Antischeggia, Battuta Parallela
41
Lame Per Seghetto Alternativo
41
Dutch
42
1 Verklaring Van de Symbolen
43
2 Gegevens Met Betrekking Tot Het Product
43
Gegevens Met Betrekking Tot de Fabrikant
43
Karakterisering Van de Machine
43
Technische Gegevens
44
Gegevens Met Betrekking Tot de Geluidsemissie
44
Gegevens M.b.t. de Trilling
44
Leveromvang
44
Veiligheidsvoorzieningen
44
Reglementaire Toepassing
45
Restrisico´s
45
3 Veiligheidsinstructies
45
4 Voorbereiden / Instellen
46
Netaansluiting
46
Stofafzuiging
46
Zaagbladwissel
46
Basisplaat
46
Afzuigstuk / Spanenrbreker
47
Gebruik Van de Precisie Decoupeerzaag Op de Rail
47
Vervangen / Reinigen Van de Zaagbladopname
47
5 Bedrijf
47
Ingebruikname
47
In- en Uitschakelen
47
Pendelslaginstelling
48
Uitscheurvrij Zagen
48
Positionering Van de Grondplaat
48
Instelling Van de Grondplaat
48
Achteruit Zagen
48
6 Onderhoud en Reparatie
48
Opslag
48
7 Verhelpen Van Storingen
49
8 Extra Toebehoren
50
Zwenkplaat, Spaanderbeveiliging, Parallelle Aanslag
50
Decoupeerzaagbladen
50
Español
51
1 Simbología
52
2 Datos del Producto
52
Datos del Fabricante
52
Identificación de la Máquina
52
Datos Técnicos
53
Información Relativa a la Emisión de Ruidos
53
Información Relativa a las Vibraciones Mecánicas
53
Volumen del Suministro
53
Dispositivos de Seguridad
53
Uso Proyectado
54
Riesgos Inevitables
54
3 Instrucciones de Seguridad
54
4 Preparación/Ajuste
55
Alimentación de Red
55
Aspiración de Polvos
55
Cambio del Disco de Sierra
55
Placa de Soporte
55
Tubo de Aspiración / Deflector de Virutas
56
Uso de la Caldera de Precisón Montada sobre Riel Guía
56
Cambiar / Limpiar el Soporte de la Hoja de Sierra
56
5 Funcionamiento
56
Puesta en Funcionamiento
56
Conexión y Desconexión
56
Ajuste de la Carrera Oscilante
57
Cortes Limpios
57
Posicionar la Placa de Soporte
57
Ajustar la Placa de Soporte
57
Cortar Hacia atrás
57
6 Mantenimiento y Reparación
57
Almacenaje
58
7 Eliminación de Fallos Técnicos
58
8 Accesorios Especiales
59
Placa Giratoria, Protector contra Astillas, Tope Paralelo
59
Hojas de Sierra
59
Suomi
60
1 Merkkien Selitykset
61
2 Tuotetiedot
61
Valmistajan Tiedot
61
Konetunnus
61
Tekniset Tiedot
62
Melupäästötiedot
62
Tärinää Koskevat Tiedot
62
Toimituksen Laajuus
62
Turvalaitteet
62
Määräysten Mukainen Käyttö
62
Jäännösriskit
63
3 Turvallisuusohjeet
63
4 Varustus / SääDöt
64
Verkkoliitäntä
64
Pölyn Imurointi
64
Sahanterän Vaihto
64
Peruslevy
64
Imuliitin / Purunpoisto-Ohjain
64
Tarkkuuspitosahan Käyttäminen Kiskolla
64
Sahanteräistukan Vaihtaminen / Puhdistus
65
5 Käyttö
65
Käyttöönotto
65
Käynnistäminen Ja Poiskytkentä
65
Heiluri-Iskun Säätö
65
RepeäMätön Sahaus
66
Peruslevyn Paikoitus
66
Peruslevyn Säätäminen
66
Sahaus Taaksepäin
66
6 Huolto Ja Kunnossapito
66
Säilytys
66
7 Häiriöiden Poisto
67
8 Erikoistarvikkeet
68
Kallistettava Peruslevy, Repimissuojain, Samansuuntaisvaste
68
Pistosahanterät
68
Svenska
69
1 Teckenförklaring
70
2 Data
70
Uppgifter Om Tillverkare
70
Maskinens ID-Beteckning
70
Tekniska Data
71
Uppgifter Beträffande Bullernivå
71
Uppgifter Om Vibration
71
Leveransinnehåll
71
Säkerhetsåtgärder
71
Korrekt Användning
71
Kvarvarande Risk
72
3 Säkerhetsanvisningar
72
4 Förberedelser / Inställning
73
Nätanslutning
73
Uppsugning Av Damm
73
Sågbladsbyte
73
Basplatta
73
Utsugsstos / Spånavvisare
73
Användning Av Precisionssticksågen På Skenan
73
Byta/Rengöra Sågbladsfästet
74
5 Användning
74
Idrifttagning
74
Till- Och Frånkoppling
74
Inställning Pendelslag
74
Såga Splitterfritt
74
Basplattans Placering
74
Basplattans Inställning
75
Såga Bakåt
75
6 Service Och Underhåll
75
Förvaring
75
7 Åtgärdande Av Störning
75
8 Extra Tillbehör
76
Lutningsplatta, Spånspridningsskydd, Parallellanslag
76
Sticksågsblad
76
Dansk
77
1 Forklaring Af Tegn
78
2 Produktinformationer
78
Producentinformationer
78
Mærkning Af Maskinen
78
Tekniske Data
79
Informationer Vedr. Støj
79
Informationer Vedr. Vibrationer
79
Leveringsomfang
79
Sikkerhedsanordninger
79
Hensigtsmæssig Brug
79
Resterende Risici
80
3 Sikkerhedshenvisninger
80
4 Klargøring / Justering
81
Nettilslutning
81
Støvudsugning
81
Skift Af Savblad
81
Grundplade
81
Udsugningsstuds / Spånafviser
81
Brug Af Præcisionsstiksaven På Skinnen
81
Udskiftning / Rengøring Af Savklingeholder
82
5 Drift
82
Igangsætning Af Maskinen
82
Til- Og Frakobling
82
Indstilling Af Pendulslag
82
Flossefri" Savning
82
Positionering Af Grundpladen
83
Indstilling Af Grundpladen
83
Savning Tilbage
83
6 Vedligeholdelse Og Reparation
83
Lagring
83
7 Afhjælpning Af Driftsforstyrrelser
83
8 Specialudstyr
84
Svingplade, Overfladebeskytter, Parallelanslag
84
Stiksavblade
84
Publicité
Mafell P1cc Traduction De La Notice D'emploi Originale (94 pages)
Marque:
Mafell
| Catégorie:
Scies sauteuses
| Taille: 5.99 MB
Table des Matières
Table des Matières
7
Zeichenerklärung
8
Erzeugnisangaben
8
Angaben zum Hersteller
8
Kennzeichnung der Maschine
8
Technische Daten
9
Emissionen
9
Lieferumfang
9
Sicherheitseinrichtungen
10
Bestimmungsgemäße Verwendung
10
Restrisiken
10
Sicherheitshinweise
10
Rüsten / Einstellen
11
Netzanschluss
11
Staubabsaugung
11
Sägeblattwechsel
12
Grundplatte
12
Absaugstutzen / Späneabweiser
12
Verwendung der Präzisionsstichsäge auf der Schiene
12
Betrieb
13
Inbetriebnahme
13
Ein- und Ausschalten
13
Pendelhubeinstellung
13
Ausrissfreies Sägen
14
Positionierung der Grundplatte
14
Einstellung der Grundplatte
14
Rückwärts Sägen
14
Wartung und Instandhaltung
14
Lagerung
14
Störungsbeseitigung
14
Sonderzubehör
16
Schwenkplatte, Spanreisschutz, Parallelanschlag
16
Stichsägeblätter
16
Explosionszeichnung und Ersatzteilliste
16
Signs and Symbols
18
Product Information
18
Manufacturer´s Data
18
Machine Identification
18
Technical Data
19
Emissions
19
Scope of Supply
19
Safety Devices
20
Use According to Intended Purpose
20
Residual Risks
20
Safety Instructions
20
Setting / Adjustment
21
Mains Connection
21
Dust Extraction
21
Saw Blade Change
21
Base Plate
21
Hose Connector / Chip Deflector
22
Use of the Precision Jig Saw on the Rail
22
Operation
22
Initial Operation
22
Switching on and off
22
Pendulum Stroke Setting
23
Splinter-Free Sawing
23
Positioning the Base Plate
23
Adjusting the Base Plate
23
Reverse Sawing
23
Service and Maintenance
23
Storage
23
Troubleshooting
24
Optional Accessories
25
Swivel Plate, Anti-Splintering Device, Parallel Stop
25
Jigsaw Blades
25
Exploded Drawing and Spare Parts List
25
Explication des Pictogrammes
27
Données Caractéristiques
27
Identification du Constructeur
27
Identification de la Machine
27
Caractéristiques Techniques
28
Émissions
28
Équipement Standard
28
Dispositifs de Sécurité
29
Utilisation Conforme
29
Risques Résiduels
29
Consignes de Sécurité
29
Équipement / Réglage
30
Raccordement au Réseau
30
Aspiration des Poussières
30
Changement de Lame
31
Plaque de Base
31
Tubulure D'aspiration / Déflecteur de Copeaux
31
Utilisation de la Scie Sauteuse de Précision Sur Rail
31
Remplacement / Nettoyage du Logement de Lame de Scie
32
Fonctionnement
32
Mise en Service
32
Marche / Arrêt
32
Réglage de la Course Oscillante
32
Sciage à Coupe Nette
33
Positionnement de la Plaque de Base
33
Réglage de la Plaque de Base
33
Sciage en Arrière
33
Entretien et Maintenance
33
Stockage
33
Élimination des Défauts
33
Accessoires Supplémentaires
35
Plaque Inclinable, Pare-Éclats, Guide Parallèle
35
Lames de Scie Sauteuse
35
Schéma Éclaté et Liste de Pièces de Rechange
35
Spiegazione Simboli
37
Informazioni Sul Prodotto
37
Informazioni Sul Fabbricante
37
Identificazione Della Macchina
37
Dati Tecnici
38
Emissioni
38
Volume DI Fornitura
38
Dispositivi DI Sicurezza
39
Impiego Conforme Alla Destinazione
39
Rischi Residui
39
Avvertenze DI Sicurezza
39
Allestimento / Regolazione
40
Collegamento a Rete
40
Aspirazione Polvere
40
Sostituzione Della Lama DI Sega
40
Piastra Base
41
Bocchettone DI Aspirazione / Deflettore Trucioli
41
Utilizzo Della Sega a Balestra DI Precisione Su Guida
41
Cambio / Pulitura del Portalama da Sega
42
Funzionamento
42
Messa in Funzione
42
Accensione E Spegnimento
42
Regolazione del Moto Pendolare
42
Segare Senza Scheggiature
42
Posizionamento del Piano DI Appoggio
42
Regolazione del Piano DI Appoggio
43
Segare All'indietro
43
Manutenzione E Riparazione
43
Tenuta a Magazzino
43
Eliminazione Dei Guasti
43
Accessori Speciali
45
Piastra Inclinabile, Gommino Antischegge, Battuta Parallela
45
Lame Per Seghetto Alternativo
45
Disegno Esploso E Distinta Dei Ricambi
45
Verklaring Van de Symbolen
47
Gegevens Met Betrekking Tot Het Product
47
Gegevens Met Betrekking Tot de Fabrikant
47
Karakterisering Van de Machine
47
Technische Gegevens
48
Emissies
48
Leveromvang
48
Veiligheidsvoorzieningen
49
Reglementair Gebruik
49
Restrisico´s
49
Veiligheidsinstructies
49
Voorbereiden / Instellen
50
Netaansluiting
50
Stofafzuiging
50
Zaagbladwissel
50
Grondplaat
51
Afzuigstuk/ Spanenrbreker
51
Gebruik Van de Fijne Decoupeerzaag Op de Rail
51
Vervangen / Reinigen Van de Zaagbladopname
51
Werking
52
Ingebruikname
52
In- en Uitschakelen
52
Pendelslaginstelling
52
Uitscheurvrij Zagen
52
Positionering Van de Grondplaat
52
Instelling Van de Grondplaat
52
Onderhoud en Reparatie
53
Opslag
53
Verhelpen Van Storingen
53
Extra Toebehoren
54
Zwenkplaat, Spaanderbeveiliging, Parallelle Aanslag
54
Decoupeerzaagbladen
54
Explosietekening en Onderdelenlijst
54
Leyenda
56
Datos del Producto
56
Datos del Fabricante
56
Identificación de la Máquina
56
Datos Técnicos
57
Emisiones
57
Dispositivos de Seguridad
58
Uso Correcto
58
Riesgos Residuales
58
Instrucciones de Seguridad
58
Reequipamiento / Ajustes
59
Alimentación de Red
59
Aspiración de Polvos
59
Cambio del Disco de Sierra
60
Placa de Soporte
60
Tubo de Aspiración / Deflector de Virutas
60
Utilizar la Sierra de Corte de Precisión Montada sobre Riel
60
Cambiar / Limpiar el Soporte de la Hoja de Sierra
61
Funcionamiento
61
Puesta en Funcionamiento
61
Conexión y Desconexión
61
Ajuste de la Carrera Oscilante
61
Cortes Limpios
61
Posicionar la Placa de Soporte
61
Ajustar la Placa de Soporte
62
Cortar Hacia atrás
62
Mantenimiento y Reparación
62
Almacenaje
62
Eliminación de Fallos Técnicos
62
Accesorios Especiales
64
Placa Giratoria, Protector contra Astillas, Tope Paralelo
64
Hojas de Sierra
64
Dibujo de Explosión y Lista de Piezas de Recambio
64
Merkkien Selitykset
66
Tuotetiedot
66
Valmistajatiedot
66
Konetunnus
66
Tekniset Tiedot
67
Päästöt
67
Toimituslaajuus
67
Turvalaitteet
68
Käyttötarkoituksenmukainen Käyttö
68
Jäännösriskit
68
Turvallisuusohjeet
68
Varustus / SääDöt
69
Verkkoliitäntä
69
Pölynimurointi
69
Sahanterän Vaihto
69
Peruslevy
69
Imuliitin / Purunpoisto-Ohjain
70
Tarkkuuspistosahan Käyttö Johdekiskolla
70
Sahanteräistukan Vaihto / Puhdistus
70
Käyttö
70
Käyttöönotto
70
Käynnistäminen Ja Poiskytkentä
70
Heiluri-Iskun Säätö
71
RepeäMätön Sahaus
71
Peruslevyn Paikoitus
71
Peruslevyn Säätäminen
71
Sahaus Taaksepäin
71
Huolto Ja Kunnossapito
71
Säilytys
71
Häiriöiden Poisto
72
Erikoistarvikkeet
73
Kallistettava Peruslevy, Repimissuojain, Samansuuntaisvaste
73
Pistosahanterät
73
Räjähdyssuojausmerkintä Ja Varaosaluettelo
73
Teckenförklaring
75
Produktdata
75
Uppgifter Om Tillverkaren
75
Maskinens ID-Beteckning
75
Tekniska Data
76
Emissioner
76
Leveransinnehåll
76
Säkerhetsanordningar
77
Avsedd Användning
77
Kvarvarande Risker
77
Säkerhetsanvisningar
77
Förbereda/Ställa in
78
Nätanslutning
78
Uppsugning Av Damm
78
Byta Sågblad
78
Basplatta
78
Utsugsstos/ Spånavvisare
79
Använda Precisionssticksågen På Skenan
79
Byta/Göra Rent Sågbladsfäste
79
Användning
79
Idrifttagning
79
Till- Och Frånkoppling
79
Inställning Pendelslag
80
Såga Splitterfritt
80
Basplattans Placering
80
Basplattans Inställning
80
Såga Bakåt
80
Underhåll Och Service
80
Förvaring
80
Åtgärdande Av Störning
81
Specialtillbehör
82
Lutningsplatta, Spånspridningsskydd, Parallellanslag
82
Sticksågsblad
82
Explosionsritning Och Reservdelslista
82
Forklaring Af Tegn
84
Produktinformationer
84
Producentinformationer
84
Mærkning Af Maskinen
84
Tekniske Data
85
Emissioner
85
Leveringsomfang
85
Sikkerhedsanordninger
86
Tilsigtet Brug
86
Tilbageværende Risici
86
Sikkerhedshenvisninger
86
Klargøring / Indstilling
87
Nettilslutning
87
Støvudsugning
87
Skift Af Savblad
87
Basisplade
87
Udsugningsstuds / Spånafviser
88
Brug Af Præcisionsstiksaven På Skinnen
88
Udskiftning / Rengøring Af Savklingeholderen
88
Drift
88
Ibrugtagning
88
Tænd Og Sluk
88
Indstilling Af Pendulslag
89
Flossefri" Savning
89
Positionering Af Grundpladen
89
Indstilling Af Grundpladen
89
Savning Tilbage
89
Vedligeholdelse Og Reparation
89
Lagring
89
Afhjælpning Af Driftsforstyrrelser
90
Specialudstyr
91
Svingplade, Overfladebeskytter, Parallelanslag
91
Stiksavblade
91
Eksploderet Tegning Og Reservedelsliste
91
Publicité
Produits Connexes
Mafell PSS3100SE
Mafell PSS 3000
Mafell 917101
Mafell 917103
Mafell 917120
Mafell 917121
Mafell 917122
Mafell 917123
Mafell 917125
Mafell Catégories
Scies
Cisailles
Outils électroportatifs
Aspirateurs
Equipement d'atelier
Plus Manuels Mafell
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL