Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Kemper Manuels
Accessoires de soudage
MaxiFil
Kemper MaxiFil Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Kemper MaxiFil. Nous avons
4
Kemper MaxiFil manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Notice D'utilisation, Mode D'emploi, Notice D'instructions
Kemper MaxiFil Notice D'utilisation (458 pages)
Marque:
Kemper
| Catégorie:
Accessoires de soudage
| Taille: 2.89 MB
Table des Matières
Deutsch
5
Table des Matières
5
1 Allgemeines
7
Einleitung
7
Hinweise auf Urheber- und Schutzrechte
7
Hinweise für den Betreiber
8
2 Sicherheit
9
Allgemeines
9
Hinweise zu Zeichen und Symbolen
9
Vom Betreiber Anzubringende Kennzeichnungen und Schilder
10
Sicherheitshinweise für das Bedienpersonal
10
Sicherheitshinweise zur Instandhaltung und Störungsbeseitigung
12
Hinweise auf Besondere Gefahrenarten
12
3 Produktangaben
14
Funktionsbeschreibung
14
Unterscheidungs-Merkmale der Produkt-Varianten
16
Bestimmungsgemäße Verwendung
17
Vernünftigerweise Vorhersehbare Fehlanwendung
18
Kennzeichnungen und Schilder am Produkt
19
Restrisiko
19
4 Transport und Lagerung
20
Transport
20
Lagerung
20
5 Montage
21
6 Benutzung
22
Qualifikation des Bedienpersonals
22
Bedienelemente
22
Positionierung der Absaughaube
25
Inbetriebnahme
26
7 Instandhaltung
27
Pflege
27
Wartung
28
Filterwechsel
28
Ansaugfilterwechsel
31
Störungsbeseitigung
32
Notfallmaßnahmen
33
8 Entsorgung
34
Kunststoffe
34
Metalle
34
Filterelemente
34
9 Anhang
35
EG-Konformitätserklärung
35
Technische Daten
37
Ersatzteile und Zubehör
39
English
40
1 General
42
Introduction
42
References to Copyright and Industrial Property Rights
42
Notes for the Operating Company
43
2 Safety
44
General
44
Notes on Signs and Symbols
44
Markings and Signs to be Affixed by Operating Company
45
Safety Instructions for Operating Staff
45
Safety Instructions for Maintenance and Troubleshooting
47
Notes Regarding Special Types of Hazard
47
3 Product Information
49
Functional Description
49
Distinction Characteristics of Product Versions
51
Intended Use
52
Reasonably Foreseeable Misuse
53
Notes and Signs on the Product
54
Residual Risk
54
4 Transport and Storage
55
Transport
55
Storage
55
5 Assembly
56
6 Use
57
Qualification of Operating Personnel
57
Operating Controls
57
Positioning of the Extraction Hood
60
Commissioning
61
7 Maintenance
62
Care
62
Changing Filters
63
Changing the Suction Filter
65
Troubleshooting
67
Emergency Measures
68
8 Disposal
69
Plastics
69
Metal
69
Filter Elements
69
9 Annex
70
EC Compliance Statement
70
Technical Data
72
Dimension Sheet
73
Spare Parts and Accessories
74
Français
75
1 Généralités
77
Introduction
77
Remarques Relatives aux Droits D'auteur et de Propriété
77
Remarques à L'exploitant
78
2 Sécurité
79
Généralités
79
Remarques Relatives aux Signes et Symboles
79
Marquages et Panneaux à Installer Par L'exploitant
80
Consignes de Sécurité Adressées au Personnel Opérateur
80
Consignes de Sécurité Relatives à la Réparation et au Dépannage
82
Remarques Relatives aux Types de Dangers Spécifiques
82
3 Données Produit
84
Description du Fonctionnement
84
Caractéristiques Distinctives des Variantes du Produit
86
Utilisation Conforme aux Fins pour Lesquelles le Produit a Été Conçu
87
Mauvaise Utilisation Raisonnablement Prévisible
88
Marquage et Panneaux Apposés au Produit
89
Restriction
89
4 Transport et Stockage
91
Transport
91
Stockage
91
5 Montage
92
6 Utilisation
93
Qualification du Personnel Opérateur
93
Éléments de Commande
93
Positionnement de la Hotte D'aspiration
97
Mise en Service
98
7 Réparation
99
Entretien
99
Maintenance
100
Changement de Filtre
100
Changement du Filtre D'aspiration
103
Élimination des Anomalies et Défauts
104
Mesures D'urgence
105
8 Mise au Rebut
106
Plastiques
106
9 Pièce Jointe
107
Déclaration de Conformité CE
107
Caractéristiques Techniques
110
Fiche de Dimensions
111
Pièces de Rechange et Accessoires
112
Dutch
113
1 Algemeen
115
Inleiding
115
Verwijzingen Naar Auteursrechten en Eigendomsrechten
115
Aanwijzingen Voor de Exploitant
116
2 Veiligheid
117
Algemeen
117
Informatie over Tekens en Symbolen
117
Markeringen die Door de Exploitant Moeten Worden Aangebracht
118
Veiligheidsinstructies Voor Het Bedienend Personeel
118
Veiligheidsinstructies Voor Onderhoud en Probleemoplossing
120
Opmerkingen over Speciale Soorten Gevaar
120
3 Productinformatie
122
Functiebeschrijving
122
Onderscheidende Kenmerken Van de Productvarianten
124
Beoogd Gebruik
125
Redelijk Voorzienbaar Verkeerd Gebruik
126
Markeringen en Bordjes Op Het Product
126
Restrisico
127
4 Transport en Opslag
128
Transport
128
Opslag
128
5 Montage
129
6 Gebruik
130
Kwalificatie Van Het Bedienend Personeel
130
Bedieningselementen
130
Positie Van de Afzuigkap
133
Inbedrijfstelling
134
7 Onderhoud
135
Reiniging
135
Filtervervanging
136
Het Vervangen Van de Aanzuigfilter
138
Probleemoplossing
140
Noodmaatregelen
141
8 Verwijdering
142
Kunststoffen
142
Metaal
142
Filterelementen
142
9 Bijlage
143
EG-Conformiteitsverklaring
143
Technische Gegevens
146
Maatblad
147
Reserveonderdelen en Toebehoren
148
Español
149
1 Generalidades
151
Introducción
151
Indicaciones sobre Derechos de Autor y Propiedad Industrial
151
Indicaciones para el Operador
152
2 Seguridad
153
Generalidades
153
Indicaciones sobre Dibujos y Símbolos
153
Marcas y Letreros a Colocar por el Operador
154
Indicaciones de Seguridad para el Operador
154
Indicaciones de Seguridad para Mantenimiento y Reparación
156
Indicaciones sobre Peligros Especiales
156
3 Información de Producto
158
Descripción del Funcionamiento
158
Características Identificativas de la Versión de Producto
160
Uso Previsto
161
Mal Uso Razonablemente Previsible
162
Distintivos y Letreros Colocados en el Producto
163
Riesgos Residuales
163
4 Transporte y Almacenamiento
164
Transporte
164
Almacenamiento
164
5 Montaje
165
6 Uso
166
Cualificación de Los Operadores
166
Elementos Operativos
166
Colocación de la Campana de Aspiración
170
Puesta en Marcha
172
7 Mantenimiento
173
Cuidado
173
Cambio de Filtro
174
Cambio del Filtro de Aspiración
176
Solución de Problemas
178
Medidas de Parada de Emergencia
179
8 Eliminación
180
Metales
180
Elementos de Filtrado
180
9 Anexo
181
Declaración de Conformidad CE
181
Hoja de Medidas
185
Piezas de Recambio y Accesorios
186
Português
187
Plásticos
188
1 Aspetos Gerais
189
Introdução
189
Indicações Em Relação Aos Direitos de Autor E de Proteção
189
Indicações para O Proprietário
190
2 Segurança
191
Aspetos Gerais
191
Indicações Em Relação a Pictogramas E Símbolos
191
Identificações E Placas a Serem Afixadas Pelo Proprietário
192
Instruções de Segurança para os Operadores
192
Instruções de Segurança para a Conservação E Eliminação de Avarias
194
Indicações de Tipos de Perigos Especiais
194
3 Dados Do Produto
196
Descrição das Funções
196
Características Distintas das Variantes Do Produto
199
Utilização Correta
200
Aplicação Indevida, Previsível Com Bom Senso
201
Identificações E Placas no Produto
202
Outros Riscos
202
4 Transporte E Armazenamento
203
Transporte
203
Armazenamento
203
5 Montagem
204
6 Utilização
205
Qualificação Dos Operadores
205
Elementos de Controlo
205
Posicionamento da Coifa de Aspiração
209
Colocação Em Funcionamento
210
7 Conservação
211
Tratamento
211
Manutenção
211
Troca de Filtros
212
Troca Do Filtro de Sucção
214
Medidas de Emergência
217
8 Eliminação
218
Metais
218
Elementos Filtrantes
218
9 Anexo
219
Declaração de Conformidade CE
219
Folha de Dimensões
223
Peças de Reposição E Acessórios
224
Italiano
225
1 Generale
227
Introduzione
227
Indicazioni Su Diritti D'autore E Altre Tutele
227
Indicazioni Per L'esercente
228
2 Sicurezza
229
Generale
229
Note Su Segnali E Simboli
229
Contrassegni Ed Etichette da Applicare da Parte Dell'esercente
230
Istruzioni DI Sicurezza Per Gli Operatori
230
Istruzioni DI Sicurezza Per la Riparazione E L'eliminazione Dei Guasti
232
Indicazioni DI Particolari Tipi DI Pericolo
232
3 Informazioni Sul Prodotto
234
Descrizione del Funzionamento
234
Caratteristiche DI Differenziazione Delle Varianti DI Prodotto
237
Uso Conforme alle Disposizioni
238
Uso Scorretto Ragionevolmente Prevedibile
239
Contrassegni Ed Etichette Sul Prodotto
241
Rischio Residuo
241
4 Trasporto E Stoccaggio
242
Trasporto
242
Stoccaggio
242
5 Montaggio
243
6 Uso
244
Qualifica Degli Operatori
244
Elementi DI Comando
244
Posizionamento Della Cappa DI Aspirazione
248
Messa in Funzione
249
7 Riparazione
250
Cura
250
Manutenzione
250
Cambio Filtro
251
Sostituzione Filtro Aspirazione
253
Risoluzione Dei Guasti
255
Misure D'emergenza
256
8 Smaltimento
257
Materie Plastiche
257
Metalli
257
Elementi DI Filtraggio
257
9 Appendice
258
Dichiarazione DI Conformità CE
258
Dati Tecnici
260
Foglio Delle Dimensioni
261
Pezzi DI Ricambio E Accessori
262
Čeština
263
1 Obecné Informace
265
Úvod
265
Upozornění Na Autorská a Ochranná Práva
265
Informace Pro Provozovatele
266
2 Bezpečnost
267
Obecné Informace
267
Informace Ke ZnačkáM a SymbolůM
267
Označení a Štítky, Které Je Povinen Instalovat Provozovatel
268
Bezpečnostní Pokyny Pro Pracovníky Obsluhy
268
Bezpečnostní Upozornění K Technické Údržbě a Odstraňování Poruch
270
Upozornění Na Zvláštní Druhy Nebezpečí
270
3 Údaje O Zařízení
272
Popis Funkce
272
Rozlišovací Znaky Variant Zařízení
274
Použití V Souladu S UrčeníM
275
Rozumně Předvídatelné Chybné Použití
276
Označení a Štítky Na Zařízení
276
Zbytkové Riziko
277
4 Přeprava a Skladování
278
Přeprava
278
Skladování
278
5 Montáž
279
6 Použití
280
Kvalifikace Personálu Obsluhy
280
Ovládací Prvky
280
Nastavení Polohy Odsávací Hubice
283
Uvedení Do Provozu
284
7 Technická Údržba
285
Péče
285
Údržba
285
VýMěna Filtru
287
Odstraňování Poruch
290
Nouzová Opatření
291
Filtrační Články
292
Technické Údaje
296
Rozměry List
297
Polski
299
1 Ogólne
301
Wstęp
301
Informacje O Ochronie Praw Autorskich I Praw WłasnośCI Przemysłowej
301
Informacje Dla Użytkownika
302
2 Bezpieczeństwo
303
Ogólne
303
Informacje Dotyczące Znaków I Symboli
303
Oznaczenia I Znaki, Które Muszą Zostać Umieszczone Przez Użytkownika
304
Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Personelu Operatorów
304
Wskazówki Bezpieczeństwa Utrzymania Ruchu I Usuwania Awarii
306
Informacje Dotyczące Szczególnych Rodzajów Niebezpieczeństw
307
3 Dane Dotyczące Produktu
309
Opis Działania
309
Cechy Charakterystyczne Rozróżniające Warianty Produktu
312
Przeznaczenie
313
Możliwe Do Przewidzenia Niewłaściwe Użycie
314
Oznaczenia I Znaki Na Produkcie
315
Pozostałe Ryzyko
315
4 Transport I Przechowywanie
316
Transport
316
Przechowywanie
316
5 Montaż
317
6 Użytkowanie
318
Kwalifikacje Operatorów
318
Elementy Obsługi
318
Pozycjonowanie Ssawki
321
Uruchomienie
322
7 Utrzymanie Ruchu
323
Pielęgnacja
323
Konserwacja
323
Wymiana Filtra
324
Wymiana Filtra Odciągowego
326
Usuwanie Usterek
328
Postępowanie W Nagłych Wypadkach
329
8 Utylizacja
330
Tworzywa Sztuczne
330
Metale
330
Elementy Filtra
330
Deklaracja ZgodnośCI WE
331
Dane Techniczne
333
Arkusz Wymiarowy
334
CzęśCI Zamienne I Wyposażenie
335
Русский
336
1 Общие Сведения
338
Введение
338
Ссылки На Авторские И Прочие Права
338
Указания Для Эксплуатанта
339
2 Безопасность
340
Общие Сведения
340
Указания К Знакам И Символам
340
Маркировки И Таблички, Устанавливаемые Эксплуатантом
341
Указания По Технике Безопасности Для Обслуживающего Персонала
341
Указания Безопасности При Ремонте И Устранении Неисправностей
343
Указания По Особым Видам Опасностей
344
3 Информация Об Изделии
346
Описание Принципа Действия
346
Отличительные Признаки Версий Изделия
349
Целевое Применение
350
Прогнозируемые Случаи Нецелевого Применения
351
Маркировки И Таблички, Устанавливаемые На Изделии
352
Остаточный Риск
352
4 Транспортировка И Хранение
353
Транспортировка
353
Хранение
353
5 Монтаж
354
6 Эксплуатация
355
Квалификация Обслуживающего Персонала
355
Органы Управления
355
Расположение Вытяжного Колпака
359
Ввод В Эксплуатацию
360
7 Содержание В Исправности
361
Уход
361
Техническое Обслуживание
361
Замена Фильтра
362
Замена Всасывающего Фильтра
364
Устранение Неисправностей
366
Аварийные Процедуры
367
8 Утилизация
368
Пластмассы
368
Металлы
368
Фильтрующие Элементы
368
9 Приложение
369
Декларация Соответствия ЕС
369
Технические Данные
372
Размеры Листов
373
Запасные Части И Принадлежности
374
Magyar
375
1 Általános
377
Bevezetés
377
Figyelmeztetés SzerzőI És Oltalmi Jogokra
377
Figyelmeztetés Az Üzemeltető SzáMára
378
2 Biztonság
379
Általános
379
Tudnivalók a Jelekről És a Szimbólumokról
379
Az Üzemeltető Által Kihelyezésre Kerülő Jelölések És Táblák
380
Biztonsági Előírások a Kezelőszemély Részére
380
Biztonsági Utasítások Fenntartáshoz És Üzemzavar Elhárításhoz
382
Figyelmeztetés Különleges Veszélyekre
382
3 Termékadatok
384
MűköDési Leírás
384
A Termékváltozatok Megkülönböztető JellemzőI
387
Rendeltetésszerű Használat
388
Ésszerűen Előre Látható Helytelen Alkalmazás
389
Jelölések És Táblák a Terméken
389
Maradék Kockázat
390
4 Szállítás És Raktározás
391
Szállítás
391
Tárolás
391
5 Szerelés
392
6 Használat
393
A Kezelő Személyzet Képesítése
393
Kezelőelemek
393
Az ElszíVótető Pozícionálása
396
Üzembe Helyezés
397
7 Fenntartás
398
Gondozás
398
Karbantartás
398
Szűrőcsere
399
BeszíVószűrő Csere
401
Hibaelhárítás
403
Vészhelyzeti Intézkedések
404
Műanyagok
405
Fémek
405
Szűrőelemek
405
9 Függelék
406
EK-Megfelelőségi Nyilatkozat
406
Műszaki Adatok
409
Méretlapon
410
Pótalkatrészek És Tartozékok
411
Publicité
Kemper MaxiFil Mode D'emploi (412 pages)
Marque:
Kemper
| Catégorie:
Accessoires de soudage
| Taille: 5.98 MB
Table des Matières
Table des Matières
3
Allgemeines
5
Einleitung
5
Hinweise auf Urheber- und Schutzrechte
5
Hinweise für den Betreiber
6
Sicherheit
7
Allgemeines
7
Hinweise zu Zeichen und Symbolen
7
Vom Betreiber Anzubringende Kennzeichnungen und Schilder
8
Sicherheitshinweise für das Bedienpersonal
8
Sicherheitshinweise zur Instandhaltung und Störungsbeseitigung am Maxifil
9
Hinweise auf Besondere Gefahrenarten
9
Produktbeschreibung
10
Unterscheidungs-Merkmale der Geräte-Varianten
12
Bestimmungsgemäße Verwendung
13
Vernünftigerweise Vorhersehbare Fehlanwendung
14
Kennzeichnungen und Schilder am Maxifil
15
Restrisiko
16
Transport und Lagerung
17
Transport
17
Lagerung
17
Montage
18
Auspacken und Montage der Räder
18
Montage des Absaugarmes
19
Benutzung
20
Qualifikation des Bedienpersonals
20
Bedienelemente
21
Positionierung der Absaughaube
24
Inbetriebnahme
24
Instandhaltung
25
Pflege
26
Wartung
27
Filterwechsel
28
Störungsbeseitigung
31
Notfallmaßnahmen
32
Entsorgung
33
Kunststoffe
33
Metalle
33
Endgültige Außerbetriebnahme
34
Anhang
35
EG-Konformitätserklärung nach Anhang II 1 a der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
35
Technische Daten
36
Ersatzteile und Zubehör
37
Maßblatt des Filtergeräts
38
General Remarks
41
Introduction
41
Notes on Copyrights
41
Information for the End-User
42
Safety
43
General Remarks
43
Notes on Signs and Symbols
43
Markings and Signs to be Affixed by the End-User
44
Safety Instructions for Operators
44
Safety Instructions for Maintenance and Fault Clearance on the Maxifil
45
Notes on Special Types of Hazard
45
Product Description
46
Distinguishing Features of the Device Variants
48
Specified Conditions of Use
49
Reasonably Foreseeable Misuse
50
Markings and Signs on the Maxifil
51
Residual Risk
52
Transport and Storage
53
Transport
53
Storage
53
Assembly
54
Unpacking and Assembling the Wheels
54
Assembling the Exhaust Arm
55
Use
56
Qualification of Operators
56
Operator's Controls
57
Positioning the Exhaust Hood
60
Initial Operation
60
Maintenance
61
Care of the Device
62
Servicing
63
Changing Filters
64
Fault Clearance
67
Emergency Measures
67
Disposal
68
Plastics
68
Metals
68
Final Decommissioning
69
Appendix
70
EC Declaration of Conformity in Accordance with Annex II 1 a of the EC Machinery Directive 2006/42/EC
70
Technical Data
71
Spare Parts and Accessories
72
Dimension Drawing of the Filter Unit
73
Generalites
76
Introduction
76
Avis de Droits D'auteur
76
Informations pour les Exploitants
77
Securite
78
Généralités
78
Informations Sur les Signes et Symboles
78
Le Marquage et L'étiquetage à Poser Par L'exploitant
79
Consignes de Sécurité pour le Personnel D'exploitation
79
Avertissements de Sécurité pour la Maintenance et le Dépannage de L'appareil Maxifil
80
Avertissement Sur les Dangers Particuliers
80
Description du Produit
81
Désignation
82
Eléments Distinctifs des Versions de L'appareil
83
Usage Conforme à L'usage Prévu
84
Utilisation Erronée Raisonnablement Prévisible
85
Marquage et Étiquettes Sur L'appareil Maxifil
87
Risque Résiduel
88
Transport et Stockage
89
Transport
89
Stockage
89
Montage
90
Déballage et Montage des Roues
90
Montage du Bras D'aspiration
91
Utilisation
92
Qualification du Personnel D'exploitation
92
Eléments de Commande
93
Ajustement de la Position de la Hotte D'aspiration
96
Mise en Service
96
Maintenance Technique
97
Entretien de Routine
98
Maintenance
99
Remplacement du Filtre
100
Position de Fonctionnement
101
Dépannage
103
Mesures D'urgence
103
Elimination de L'appareil
104
Plastiques
104
Métaux
104
Fin de Service Définitive
105
Annexe
106
Déclaration de Conformité Avec les Normes es Selon L'annexe II 1 a de la Directive es 2006/42/ES Relative aux Machines
106
Données Techniques
107
Pièces de Rechange et Accessoires
108
Schéma de Dimensions de L'unité de Filtration
109
Algemene Informatie
112
Inleiding
112
Opmerkingen Betreffende Auteurs- en Octrooirechten
112
Informatie Voor de Exploitant
113
Veiligheid
114
Algemene Informatie
114
Informatie over Tekens en Symbolen
114
De Door de Exploitant Aangebrachte Markeringen en Etiketten
115
Veiligheidsaanwijzingen Voor Het Bedienende Personeel
115
Veiligheidsvoorschriften Voor Onderhoud en Het Verhelpen Van Storingen Van de Maxifil
116
Verwijzingen Naar Bijzondere Soorten Gevaren
116
Beschrijving Van Het Product
117
Onderscheidingskenmerken Van Toestelvarianten
119
Beoogd Gebruik
120
Redelijkerwijs Voorzienbaar Foutief Gebruik
121
Markeringen en Labels Op de Maxifil
122
Resterend Risico
123
Transport en Opslag
124
Transport
124
Opslag
124
Montage
125
Uitpakken en Montage Van de Wielen
125
Montage Van de Afzuigarm
126
Gebruik
127
Kwalificatie Van Het Bedienend Personeel
127
Bedieningselementen
128
Positionering Van de Afzuigarm
131
Inbedrijfstelling
131
Onderhoud
132
Reiniging
133
Onderhoud
134
Vervanging Van Filters
135
Het Verhelpen Van Storingen
138
Noodmaatregelen
138
Verwijdering
139
Kunststoffen
139
Metalen
139
Definitieve Buitenbedrijfstelling
140
Bijlage
141
De EG-Verklaring Van Overeenstemming Overeenkomstig de Bijlage II 1A Van de Machinerichtlijn 2006/42/EG
141
Technische Gegevens
142
Vervangonderdelen en Toebehoren
143
Maatblad Filtertoestel
144
Informaciones Generales
147
Introducción
147
Advertencia sobre Derechos de Autor y de Protección
147
Información para Usuarios
148
Seguridad
149
Informaciones Generales
149
Información Acerca Señales y Símbolos
149
El Usuario Se Ve Obligado a Marcar y Etiquetar
150
Instrucciones de Seguridad para el Personal Operativo
150
Advertimientos de Seguridad para el Mantenimiento y Solución de Fallos en el Dispositivo Maxifil
151
Advertencia de Tipos Especiales de Peligro
151
Descripción del Producto
152
Caracteres de Identidad de Variantes del Dispositivo
154
Uso Conforme al Fin Determinado
155
Uso Incorrecto Razonablemente Previsible
156
Señales y Etiquetas en el Dispositivo Maxifil
157
Riesgo Residual
158
Transporte y Almacenamiento
159
Transporte
159
Almacenamiento
159
Instalación
160
Desembalaje y Montaje de Ruedas
160
Montaje del Brazo de Aspiración
161
Uso
162
Cualificación del Personal Operativo
162
Elementos de Mando
163
Ajuste de la Posición de la Boquilla de Aspiración
167
Puesta en Funcionamiento
168
Mantenimiento Técnico
168
Cuidado
169
Mantenimiento
170
Reemplazo del Filtro
171
Reparación de Fallos
174
Medidas de Emergencia
175
Eliminación
176
Plásticos
176
Metales
176
Desmantelamiento
177
Anexo
178
Declaración de Conformidad con la Normativa CE Conforme al Anexo II 1 a de la Directiva C E 2006/42/C E Relativa a las Máquinas
178
Datos Técnicos
179
Piezas de Recambio y Accesorios
180
Dibujo de Dimensiones de la Unidad de Filtración
181
Informação Geral
184
Introdução
184
Observações Relativas Aos Direitos de Autor E de Protecção
184
Notas para O Usuário
185
Segurança
186
Informação Geral
186
Observações Relativas Aos Sinais E Símbolos
186
As Marcações E Etiquetas que Devem Ser Colocadas Pelo Usuário
187
Indicações de Segurança para O Pessoal
187
Instruções de Segurança Relativas à Manutenção E Eliminação de Falhas Em Maxifil
188
Indicações Relativas Aos Tipos Específicos de Riscos
188
Descrição Do Produto
189
Características Distintivas das Variantes Particulares Do Dispositivo
191
Uso Em Conformidade Com a Finalidade
192
Utilizacão Incorrecta Previsível
193
Marcações E Etiquetas Colocadas no Maxifil
194
Risco Residual
195
Transporte E Armazenagem
196
Transporte
196
Armazenagem
196
Montagem
197
Desembalagem E Montagem das Rodas
197
Montagem Do Braço de Aspiração
198
Utilização
199
Qualificações Do Pessoal de Serviço
199
Elementos de Controlo
200
Posicionamento da Boca Aspiradora
203
Posta Em Funcionamento
203
Manutenção
204
Manutenção Em Limpeza
205
Manutenção
206
Troca Dos Filtros
207
Eliminação de Falhas
210
Acções de Emergência
211
Gestão de Resíduos
212
Materiais Plásticos
212
Metais
212
Desmantelamento Definitivo
213
Anexo
214
Declaração CE de Conformidade de Acordo Com O Anexo II 1 a da Directiva Relativa Às Máquinas 2006/42/CE
214
Dados Técnicos
215
Peças de Reposição E Acessórios
216
Página Com Dimensões Do Dispositivo de Filtração
217
Generalità
220
Premessa
220
Osservazioni Sui Diritti D'autore E DI Tutela
220
Note Per L'utente
221
Sicurezza
222
Generalità
222
Osservazioni Sulla Segnaletica E Simboli
222
Segnaletica E Targhette da Predisporre da Parte Dell'utente
223
Misure DI Sicurezza Per Il Personale Addetto All'uso
223
Indicazioni Sulla Sicurezza Concernenti la Manutenzione E Sull'eliminazione Dei Guasti a Maxifil
224
Indicazioni Sui Diversi Tipi DI Rischi
224
Descrizione del Prodotto
225
Caratteristiche Delle Varianti Dell'apparecchio
227
Utilizzo Appropriato
228
Uso Non Conforme Ragionevolmente Prevedibile
229
Marcature E Targhette Su Maxifil
230
Rischio Residuo
231
Trasporto E Immagazzinamento
232
Trasporto
232
Immagazzinamento
232
Montaggio
233
Rimozione Dell'imballaggio E Montaggio Delle Ruote
233
Montaggio del Braccio Aspirante
234
Uso
235
Qualifiche del Personale Addetto All'uso
235
Elementi DI Comando
236
Posizionamento Dell'elemento Aspirante
239
Avviamento
239
Manutenzione
240
Pulizia
241
Manutenzione
242
Sostituzione Dei Filtri
243
Eliminazione Dei Guasti
246
Procedimento in Caso DI Emergenza
247
Smaltimento
248
Materiali Plastici
248
Metalli
248
Messa Definitiva Fuori Servizio
249
Allegato
250
Dichiarazione DI Conformità CE Ai Sensi Dell'allegato II 1 a Alla Direttiva Macchine CE 2006/42/CE
250
Dati Tecnici
251
Ricambi E Accessori
252
Pagina Delle Dimension
253
Obecné Informace
256
Úvod
256
Upozornění Na Autorská a Ochranná Práva
256
Informace Pro Provozovatele
257
Bezpečnost
258
Obecné Informace
258
Informace Ke ZnačkáM a SymbolůM
258
Označení a Štítky, Které Je Povinen Instalovat Provozovatel
259
Bezpečnostní Pokyny Pro Personál Obsluhy
259
Bezpečnostní Upozornění K Údržbě a Odstraňování Poruch Na Přístroji Maxifil
260
Upozornění Na Zvláštní Druhy Nebezpečí
260
Popis Výrobku
261
Rozlišovací Znaky Variant Přístroje
263
Použití V Souladu S UrčeníM
264
Rozumně Předvídatelné Chybné Použití
265
Označení a Štítky Na Filtru Maxifil
266
Zbytkové Riziko
267
Přeprava a Skladování
268
Přeprava
268
Skladování
268
Montáž
269
Vybalení a Montáž Kol
269
Montáž Odsávacího Ramena
270
Použití
271
Kvalifikace Personálu Obsluhy
271
Ovládací Prvky
272
Nastavení Polohy Odsávací Hubice
275
Uvedení Do Provozu
275
Údržba
276
Péče
277
Údržba
278
VýMěna Filtru
279
Odstraňování Poruch
282
Nouzová Opatření
283
Likvidace
284
Plasty
284
Kovy
284
Konečné Vyřazení Z Provozu
285
Příloha
286
Prohlášení O Shodě S Předpisy es Podle Přílohy II 1 a Směrnice es 2006/42/ES O Strojních Zařízeních
286
Technické Údaje
287
Náhradní Díly a Příslušenství
288
Rozměrový Výkres Filtrační Jednotky
289
Informacje Ogólne
292
Wstęp
292
Informacja Odnośnie Praw Autorskich I Ochronnych
292
Informacje Dla Eksploatujących
293
Bezpieczeństwo
294
Informacje Ogólne
294
Informacje Dot. Znaków Bezpieczeństwa I Piktogramów
294
Oznaczenia I Tabliczki, Które Powinien Zainstalować Eksploatujący
295
Instrukcje Bezpieczeństwa Dla Obsługi
295
Ostrzeżenia Bezpieczeństwa I Konserwacji Oraz Usuwania Usterek Na Urządzeniu Maxifil
296
Informacja O Nadzwyczajnych Rodzajach Niebezpieczeństwa
296
Opis Produktu
297
Cechy Wyróżniające Różne Warianty Urządzenia
299
Stosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
300
Racjonalnie Przewidywalne Niewłaściwe Zastosowanie
301
Oznaczenia I Tabliczki Na Urządzeniu Maxifil
302
Ryzyko Rezydualne
303
Transport I Magazynowanie
304
Transport
304
Magazynowanie
304
Montaż
305
Wypakowanie I Montaż Kółek
305
Montaż Ramienia Odciągowego
306
Zastosowanie
307
Kwalifikacje Personelu Obsługi
307
Elementy Sterowania
308
Ustawienie Pozycji Dyszy Odciągowej
311
Nr Produktu: 150 2489 Modyfikacje Techniczne I Błędy Zastrzeżone
311
Uruchomienie
311
Konserwacja Techniczna
312
Pielęgnacja
313
Konserwacja
314
Wymiana Filtra
315
Usuwanie Usterek
318
Środki Stosowane W Stanach Zagrożenia
319
Likwidacja
320
Tworzywa Sztuczne
320
Metale
320
Ostateczne Wycofanie Z Eksploatacji
321
Załącznik
322
Deklaracja ZgodnośCI Z Przepisami WE Zgodnie Z Załącznikiem
322
Dyrektywy WE 2006/42/WE O Urządzeniach Maszynowych
322
Dane Techniczne
323
CzęśCI Zamienne I Akcesoria
324
Rysunek Z Wymiarami Jednostki Filtrowentylacyjnej
325
Общая Информация
328
Введение
328
Предупреждение Об Авторском Праве И Защите
328
Информация Для Пользователя
329
Безопасность
330
Общая Информация
330
Информация По Значкам И Символам
330
Обозначения И Таблички, Которые Обязан Установить Пользователь
331
Правила Техники Безопасности Для Обслуживающего Персонала
331
Правила Техники Безопасности По Техническому Обслуживанию И Устройству Неисправностей На Устройстве «Maxifil
332
Предупреждение Об Особых Видах Опасностей
332
Описание Изделия
334
Отличительные Знаки Вариантов Устройств
336
Использование По Назначению
337
Неправильное Использование, Которое Можно Предусмотреть
338
Обозначения И Таблички На Устройстве «Maxifil
339
Остаточный Риск
340
Транспортировка И Хранение
341
Транспортировка
341
Хранение
341
Монтаж
342
Распаковка И Установка Колес
342
Монтаж Отсасывающего Плеча
343
Применение
344
Квалификация Обслуживающего Персонала
344
Элементы Управления
345
Настройка Положения Отсасывающей Насадки
348
Ввод С Эксплуатацию
348
Техническое Обслуживание
349
Уход За Устройством
350
Техобслуживание
351
Замена Фильтра
352
Устранение Неисправностей
355
Аварийные Меры
356
Ликвидация
357
Пластмасса
357
Металл
357
Окончательный Вывод Из Эксплуатации
358
Приложение
359
Сертификат Соответствия Предписаниям EС Согласно Приложению II 1 a Директив EС 2006/42/ES O Машинном Оборудовании
359
Технические Данные
360
Запасные Части И Принадлежности
361
Чертеж Блока Фильтрации С Размерами
362
Kemper MaxiFil Notice D'utilisation (450 pages)
Marque:
Kemper
| Catégorie:
Équipement industriel
| Taille: 3.26 MB
Publicité
Kemper MaxiFil Notice D'instructions (92 pages)
Marque:
Kemper
| Catégorie:
Aspirateurs
| Taille: 1.85 MB
Publicité
Produits Connexes
Kemper MaxiFil Clean
Kemper MiniFil - IFA
Kemper MiniFil
Kemper MULTI-THERM
Kemper MINI-TRESOR
Kemper 10500
Kemper 1062ETC
Kemper 1062ETCF
Kemper 150 0004
Kemper 64 300
Kemper Catégories
Accessoires de soudage
Produits de plomberie
Équipement industriel
Unités de contrôle
Équipement agricole
Plus Manuels Kemper
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL