Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Gesipa Manuels
Outils électroportatifs
TAUREX 1 Axial
Gesipa TAUREX 1 Axial Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Gesipa TAUREX 1 Axial. Nous avons
1
Gesipa TAUREX 1 Axial manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi
Gesipa TAUREX 1 Axial Mode D'emploi (160 pages)
Outil oléopneumatique pour pose de rivets aveugles
Marque:
Gesipa
| Catégorie:
Outils électroportatifs
| Taille: 1.83 MB
Table des Matières
Deutsch
4
Table des Matières
4
Sicherheitshinweise
5
Übersicht (Siehe Bild)
5
Bestimmungsgemäße Verwendung
5
Arbeitsbereiche
6
Technische Daten
6
Ausrüstung/Zubehör
7
Mundstücks-Zuordnung
7
Inbetriebnahme
8
Auswahl und Wechsel des Mundstückes
8
Setzen eines Blindnietes
8
Ansaugen und Halten eines Blindnietes
8
Futterbacken Wechseln
9
Futterbacken Ölen und Stahlhülse Reinigen
9
Entleerung des Auffangbehälters
9
Wartung und Pflege
9
Hydrauliköl Nachfüllen
10
Lagerung
10
Reparatur
11
Behebung von Störungen
11
Blindniet wird nicht Gesetzt
11
Restdorn wird nicht Abgesaugt
11
Garantie
11
CE-Konformitätserklärung
12
English
13
Overview (See Images)
14
Safety Information
14
Use for Intended Purpose
14
Working Range
15
Equipment/Accessories
16
Technical Data
16
Nosepiece Assignment
17
Selecting and Changing the Nosepiece
18
Start-Up
18
To Set a Blind Rivet
18
To Suck in and Hold a Blind Rivet
18
Maintenance and Care
19
To Change Jaws
19
To Empty the Spent Mandrel Container
19
To Oil Jaws and Clean Steel Head Sleeve
19
Storage
20
To Top up Hydraulic Oil
20
Blind Rivet Is Not Set
21
Repairs
21
Spent Mandrel Is Not Evacuated
21
Troubleshooting
21
Warranty
21
CE Declaration of Conformity
22
Français
23
Consignes de Sécurité
24
Utilisation Conforme aux Fins Prévues
24
Vue D'ensemble (Fig.)
24
Capacités
25
Caractéristiques Techniques
26
Équipement / Accessoires
26
Attribution des Embouchures
27
Aspiration et Maintien D'un Rivet Aveugle
28
Choix et Remplacement de L'embouchure
28
Mise en Marche
28
Pose D'un Rivet Aveugle
28
Vidage du Bol de Récupération
28
Entretien et Maintenance
29
Graissage des Mors de Serrage
29
Remplacement des Mors de Serrage
29
Rajout de Fluide Hydraulique
30
Stockage
30
Dépannage
31
Garantie
31
Le Clou Rompu N'est Pas Aspiré
31
Le Rivet Ne Peut Pas Être Posé
31
Réparations
31
Déclaration de Conformité CE
32
Español
33
Indicaciones de Seguridad
34
Plano Esquemático (Véase)
34
Uso Previsto
34
Campos de Aplicación
35
Datos Técnicos
36
Equipamiento y Accesorios
36
Clasificación de Boquillas
37
Puesta en Servicio
37
Aplicación de un Remache
38
Aspiración y Retención de un Remache
38
Mantenimiento y Cuidado
38
Selección y Cambio de la Boquilla
38
Vaciado del Depósito de Vástagos
38
Cambio de las Mordazas de Sujeción
39
Engrasado de las Mordazas de Sujeción
39
Rellenado con Aceite Hidráulico
39
Almacenamiento
40
El Remache no Se Fija
40
Reparación
40
Subsanación de Fallos
40
Declaración de Conformidad CE
41
El Vástago Residual no Se Succiona
41
Garantía
41
Italiano
42
Corretto Utilizzo
43
Istruzioni DI Sicurezza
43
Panoramica (Vedere Figure)
43
Campi DI Lavoro
44
Dati Tecnici
45
Equipaggiamento/Accessori
45
Messa in Funzione
46
Tabella Dei Bocchelli
46
Aspirazione E Tenuta DI un Rivetto Cieco
47
Inserimento DI un Rivetto Cieco
47
Manutenzione E Cura
47
Scelta E Sostituzione del Bocchello
47
Svuotamento del Contenitore DI Recupero
47
Lubrificazione Delle Pinze
48
Rabbocco Dellʹolio Idraulico
48
Sostituzione Delle Cifre
48
Eliminazione DI Guasti
49
Il Rivetto Non Entra
49
Immagazzinaggio
49
Riparazione
49
Dichiarazione DI Conformità CE
50
Garanzia
50
Il Mandrino Strappato Non Viene Aspirato
50
Dutch
51
Beoogd Gebruik
52
Overzicht (Zie Afb.)
52
Veiligheidsinstructies
52
Werkbereik
53
Technische Gegevens
54
Uitrusting/Toebehoren
54
Ingebruikname
55
Mondstukselectie
55
Aanzuigen en Vasthouden Van Een Blindklinknagel
56
Legen Van de Opvangbak
56
Onderhoud en Service
56
Selecteren en Verwisselen Van Het Mondstuk
56
Zetten Van Een Blindklinknagel
56
Hydrauliekolie Bijvullen
57
Trekbekken Oliën
57
Trekbekken Vervangen
57
De Blindklinknagel Wordt Niet Gezet
58
Opslag
58
Reparatie
58
Verhelpen Van Storingen
58
CE-Verklaring Van Overeenstemming
59
De Trekpen Wordt Niet Afgezogen
59
Garantie
59
Dansk
60
Korrekt Anvendelse
61
Oversigt (Se Billede)
61
Sikkerhedsanvisninger
61
Arbejdsområder
62
Tekniske Data
63
Udstyr/Tilbehør
63
Ibrugtagning
64
Mundstykke-Tildeling
64
Fastsugning Og Fastholdning Af en Blindnitte
65
Isætning Af en Blindnitte
65
Tømning Af Opsamlingsbeholderen
65
Valg Og Skift Af Mundstykke
65
Vedligeholdelse Og Pleje
65
Påfyldning Af Hydraulikolie
66
Smøring Af Nittekæber
66
Udskiftning Af Nittekæber
66
Afhjælpning Af Fejl
67
Blindnitte Isættes Ikke
67
Opbevaring
67
Reparation
67
CE-Overensstemmelseserklæring
68
Garanti
68
Restdorn Opsuges Ikke
68
Svenska
69
Avsedd Användning
70
Säkerhetsanvisningar
70
Översikt (Se Bild)
70
Arbetsområden
71
Tekniska Data
72
Utrustning/Tillbehör
72
Idrifttagande
73
Val Av Munstycke
73
Insugning Och Fasthållning Av en Blindnit
74
Sättande Av Blindnit
74
Tömning Av Uppsamlingsbehållaren
74
Underhåll Och Skötsel
74
Val Och Byte Av Munstycke
74
Byte Av Chuckbackar
75
Oljning Av Chuckbackar
75
Påfyllning Av Hydraulolja
75
Blindnit Sätts Inte
76
Förvaring
76
Reparation
76
Åtgärdande Av Störningar
76
CE-Konformitetsförsäkran
77
Garanti
77
Restdorn Sugs Inte Upp
77
Norsk
78
Oversikt (Se Illustr.)
79
Riktig Bruk
79
Sikkerhetsinstrukser
79
Arbeidsområder
80
Tekniske Data
81
Utstyr / Tilbehør
81
Igangsetting
82
Tilordning Av Munnstykket
82
Innsuging Og Holding Av en Blindnagle
83
Setting Av en Blindnagle
83
Tømming Av Oppsamlingsbeholderen
83
Valg Og Skifte Av Munnstykket
83
Vedlikehold Og Pleie
83
Påfylling Av Hydraulikkolje
84
Skifte Av Bakkene
84
Smøring Av Bakkene Med Olje
84
Blindnaglen Settes Ikke
85
Feilretting
85
Lagring
85
Reparasjon
85
CE-Samsvarserklæring
86
Garanti
86
Spikerresten Suges Ikke Av
86
Suomi
87
Määräystenmukainen Käyttö
88
Turvallisuusohjeet
88
Yleiskatsaus (Ks. Kuva)
88
Käyttöalue
89
Tekniset Tiedot
90
Varusteet Ja Tarvikkeet
90
Käyttöönotto
91
Suukappaleet
91
Huolto Ja Hoito
92
Karankeräyssäiliön Tyhjentäminen
92
Suukappaleen Valitseminen Ja Vaihtaminen
92
Vetoniitin Asentaminen
92
Vetoniitin Imeminen Ja Kiinnipito
92
Hydrauliöljyn Lisääminen
93
Vetoleukojen Vaihtaminen
93
Vetoleukojen Öljyäminen
93
Häiriöiden Selvittäminen
94
Korjaaminen
94
Säilyttäminen
94
Vetoniitin Asentaminen Ei Onnistu
94
CE-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
95
Karan Katkaistua Päätä Ei Imetä
95
Takuu
95
Português
96
Recomendações de Prudência
97
Utilização Prevista
97
Vista Geral (V. Fig.)
97
Áreas de Trabalho
98
Dados Técnicos
99
Equipamento/Acessórios
99
Colocação Em Serviço
100
Disposição Do Bico
100
Aplicação de um Rebite Cego
101
Aspiração E Retenção de um Rebite Cego
101
Esvaziamento Do Recetáculo
101
Manutenção E Cuidados
101
Seleção E Troca Do Bico
101
Olear Mordentes
102
Reenchimento Com Óleo Hidráulico
102
Troca de Mordentes
102
Armazenagem
103
Falha Na Aplicação Do Rebite Cego
103
Reparação
103
Reparação de Avarias
103
Declaração de Conformidade CE
104
Garantia
104
Resto de Espiga Não É Aspirado
104
Čeština
105
Bezpečnostní Pokyny
106
PoužíVání K Určenému Účelu
106
Přehled (Viz Obrázek)
106
Pracovní Rozsahy
107
Technické Údaje
108
Vybavení/Příslušenství
108
PřIřazení Špiček
109
Uvedení Do Provozu
109
Nasátí a Přidržení Trhacího Nýtu
110
Nýtování TrhacíM Nýtem
110
Vyprázdnění Záchytné Nádoby
110
Výběr a VýMěna Špičky
110
Údržba a Péče
110
Doplnění Hydraulického Oleje
111
Olejování Čelistí
111
VýMěna Čelistí
111
Odstraňování Poruch
112
Oprava
112
Trhací Nýt Se Nevsazuje
112
Uskladnění
112
Prohlášení O Shodě Pro Označení CE
113
Zbytkový Trn Se NeodsáVá
113
Záruka
113
Ελληνικά
114
Επισκόπηση (Βλέπε Εικ.)
115
Προβλεπόμενη Χρήση
115
Υποδείξεις Ασφαλείας
115
Όρια Λειτουργίας
116
Εξοπλισμός/Αξεσουάρ
117
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
117
Αντιστοίχιση Στομίου
118
Άδειασμα Του Δοχείου Συλλογής
119
Αναρρόφηση Και Συγκράτηση Τυφλού Πριτσινιού
119
Επιλογή Και Αντικατάσταση Του Στομίου
119
Θέση Σε Λειτουργία
119
Τοποθέτηση Τυφλού Πριτσινιού
119
Αλλαγή Σιαγόνων Τσοκ
120
Λίπανση Σιαγόνων Τσοκ
120
Συμπλήρωση Υδραυλικού Λαδιού
120
Συντήρηση Και Καθαρισμός
120
Αποθήκευση
121
Επισκευή
121
Αποκατάσταση Βλαβών
122
Εγγύηση
122
Ο Πείρος Δεν Αναρροφάται
122
Το Τυφλό Πριτσίνι Δεν Τοποθετείται
122
Δήλωση Συμμόρφωσης CE
123
Magyar
124
Biztonsági Útmutatások
125
Rendeltetésszerű Használat
125
Áttekintés
125
Alkalmazási Tartományok
126
Felszerelés/Tartozékok
127
Műszaki Adatok
127
Szájrészek Kiosztása
128
Üzembe Helyezés
128
Felfogó Tartály Kiürítése
129
Karbantartás És Ápolás
129
Szájrész Kiválasztása És Cseréje
129
Vakszegecs Behúzása
129
Vakszegecs FelszíVása És Tartása
129
Hidraulikaolaj Utántöltése
130
Tokmánypofák Cseréje
130
Tokmánypofák Olajozása
130
A Készülék Nem Szegecsel
131
Javítás
131
Tárolás
131
Zavarok Elhárítása
131
A Szegecstüske Nem Kerül ElszíVásra
132
CE Megfelelőségi Nyilatkozat
132
Garancia
132
Polski
133
PrzegląD (Patrz Rysunki)
134
Zasady Bezpieczeństwa
134
Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
134
Zakresy Robocze
135
Dane Techniczne
136
Wyposażenie I Akcesoria
136
Przyporządkowanie Nasadek
137
Uruchomienie
137
Dobór I Wymiana Nasadki
138
Konserwacja I Pielęgnacja
138
Opróżnianie Pojemnika Na Trzpienie Resztkowe
138
Osadzanie Nitu Zrywalnego
138
Zasysanie I Przytrzymywanie Nitu Zrywalnego
138
Oliwienie Szczęk
139
Uzupełnianie Oleju Hydraulicznego
139
Wymiana Szczęk
139
Diagnostyka
140
Naprawa
140
Nit Zrywalny Nie Jest Osadzany
140
Przechowywanie
140
Deklaracja ZgodnośCI CE
141
Gwarancja
141
Trzpień Resztkowy Nie Jest Odsysany
141
汉语
142
一览图(参见图
143
安全说明
143
规定用途
143
工作范围
144
枪嘴分类
145
配置/附件
145
拉铆钉的吸住
146
收集器的清空
146
枪嘴的选择和更换
146
铆接拉铆钉
146
为卡爪添加润滑油
147
更换卡爪
147
维护和保养
147
重新注满液压油
147
拉铆钉未铆接
148
故障排除
148
Ce一致性声明
149
剩余心轴未抽气
149
Русский
150
Использование По Назначению
151
Обзор (См. Рис.)
151
Техника Безопасности
151
Рабочие Диапазоны
152
Оборудование/Принадлежности
153
Технические Характеристики
153
Подбор Насадок
154
Ввод В Эксплуатацию
155
Выбор И Замена Насадки
155
Присос И Удержание Тяговой Заклепки
155
Удаление Ножек Из Сборного Контейнера
155
Установка Тяговой Заклепки
155
Замена Губок
156
Смазывание Губок Маслом
156
Техническое Обслуживание И Уход
156
Доливка Гидравлического Масла
157
Хранение
157
Гарантия
158
Ножка Не Отсасывается
158
Ремонт
158
Тяговая Заклепка Не Устанавливается
158
Устранение Неисправностей
158
Декларация О Соответствии Нормам CE
159
Publicité
Publicité
Produits Connexes
Gesipa TAURUS 1-4
Gesipa TAUREX 2 Axial
Gesipa TAUREX 3 Axial
Gesipa TAUREX 4 Axial
Gesipa TAURUS 1
Gesipa 145 7641
Gesipa TAURUS 1 AV
Gesipa AccuBird
Gesipa AccuBird Pro
Gesipa Bird Pro Série
Gesipa Catégories
Outils électroportatifs
Outils
Équipement industriel
Batteries
Plus Manuels Gesipa
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL