Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Dräger Manuels
Produits respiratoires
X-plore 6000
Dräger X-plore 6000 Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Dräger X-plore 6000. Nous avons
5
Dräger X-plore 6000 manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Notice D'utilisation, Manuel Technique
Dräger X-plore 6000 Notice D'utilisation (215 pages)
Marque:
Dräger
| Catégorie:
Produits respiratoires
| Taille: 5.59 MB
Table des Matières
Zu Ihrer Sicherheit
4
Allgemeine Sicherheitshinweise
4
Beschreibung
4
Einschränkungen des Verwendungszwecks
5
Symbolerklärung und Typidentische Kennzeichnung
6
Voraussetzungen für den Gebrauch
6
Vorbereitungen für den Gebrauch
6
Während des Gebrauchs
7
Nach dem Gebrauch
7
Empfohlene Prüf- und Instandhaltungsintervalle
8
Reinigung und Desinfektion
8
Sichtscheibe Austauschen
9
Entsorgung
11
Transport
11
For Your Safety
13
General Safety Statements
13
Definitions of Alert Icons
13
Limitations on Use
14
Explanation of Type-Identifying Marking and Symbols
15
Preparation for Use
15
During Use
16
After Use
16
Recommended Inspection and Maintenance Intervals
17
Maintenance Work
18
Replacing the Visor
18
Leak Tests
19
Order List
21
Pour Votre Sécurité
22
Consignes Générales de Sécurité
22
Description Fonctionnelle/But D'utilisation
23
Restrictions Posées au Domaine D'application
23
Conditions D'utilisation
24
Travaux Préparatoires Relatifs à L'utilisation
24
Mise en Place du Masque Complet
25
Pendant L'utilisation
25
Après L'utilisation
25
Périodicité de Contrôle et de Maintenance Recommandée
26
Nettoyage et Désinfection
26
Travaux de Maintenance
27
Contrôles Visuels
27
Remplacement de L'oculaire
27
Remplacement du Raccord de Masque
28
Remplacement du Disque de Soupape Sur les Valves de Commande du Masque Intérieur
28
Remplacement de la Membrane Phonique ou du Joint Torique
28
Remplacement du Disque de Soupape Expiratoire
28
Remplacement du Disque de la Soupape Inspiratoire
28
Contrôles D'étanchéité
28
Élimination
29
Liste de Commande
30
Para Su Seguridad
31
Indicaciones Generales de Seguridad
31
Significado de las Señales de Advertencia
31
Restricciones del Uso Previsto
32
Explicación de Los Símbolos y Marca Identificativa Típica
33
Condiciones para el Uso
33
Preparativos para Su Uso
33
Ponerse la Máscara
34
Durante el Uso
34
Después del Uso
35
Intervalos de Comprobación y Mantenimiento Recomendados
35
Limpieza y Desinfección
36
Trabajos de Mantenimiento
36
Sustitución de la Visera
37
Cambio de la Conexión de la Máscara
37
Cambio de la Membrana Fónica O Junta Tórica
37
Pruebas de Estanqueidad
38
Almacenamiento
39
Lista de Referencias
39
Para Sua Segurança
40
Restrições de Utilização
41
Condições de Utilização
42
Precauções de Utilização
42
Durante a Utilização
43
Depois de Utilizar
43
Limpeza E Desinfecção
44
Trabalhos de Manutenção
45
Substituir O Disco da Válvula Nas Válvulas de Controlo da Máscara Interior
46
Per la Vostra Sicurezza
49
Indicazioni DI Sicurezza Generali
49
Significato Dei Segnali DI Avvertenza
49
Limitazioni Dell'utilizzo Previsto
50
Requisiti Per L'utilizzo
51
Preparazione All'utilizzo
51
Durante L'utilizzo Dell'apparecchio
52
Dopo L'utilizzo
52
Pulizia E Disinfezione
53
Lavori DI Manutenzione
54
Controlli Visivi
54
Smaltimento
56
Lista DI Ordinazione
57
Voor Uw Veiligheid
58
Algemene Veiligheidsinformatie
58
Betekenis Van de Waarschuwingstekens
58
Toelichting Op de Symbolen en Typemarkering
60
Voorwaarden Voor Het Gebruik
60
Voorbereidingen Voor Het Gebruik
61
Tijdens Het Gebruik
62
Reiniging en Desinfectie
63
Onderhoudswerkzaamheden
63
Transport
65
For Din Sikkerhed
68
Symbolforklaring Og Typeidentisk Mærkning
70
Forberedelser Før Brug
70
Under Brugen
71
Efter Brug
71
Vedligeholdelse
72
Rengøring Og Desinficering
72
Visuel Kontrol
73
Turvallisuutesi Vuoksi
77
Yleisiä Turvallisuusohjeita
77
Varoitusmerkkien Merkitykset
77
Käyttötarkoituksen Rajoitukset
78
Käytön Edellytykset
79
Käytön Valmistelu
79
Käytön Aikana
80
Käytön Jälkeen
80
Puhdistus Ja Desinfiointi
81
Generelle Sikkerhetsanvisninger
86
Begrensninger Av Bruksområde
87
Symbolforklaring Og Typeidentisk Merking
88
Forutsetninger for Bruk
88
Forberedelser for Bruk
88
Under Bruk
89
Etter Bruk
89
Rengjøring Og Desinfeksjon
90
Transport
93
För Din Säkerhet
95
Allmänna Säkerhetsanvisningar
95
Varningstecknens Betydelse
95
Begränsad Användning
96
Förutsättningar För Användning
97
Förberedelser För Användning
97
VID Användning
98
Efter Användning
98
Rengöring Och Desinficering
99
Üldised Ohutusjuhised
104
Kasutamise Ajal
107
Pärast Kasutamist
107
Puhastamine Ja Desinfitseerimine
108
Kasutuselt Kõrvaldamine
111
Jūsu Drošībai
113
Vispārīgi Drošības NorāDījumi
113
Pielietojuma Ierobežojumi
114
PēC Lietošanas
116
Apkopes Darbi
118
Jūsų Saugumui
122
Naudojimo Sąlygos
124
Techninė PriežIūra
126
Techninės PriežIūros Darbai
127
Bezpieczeństwo Użytkownika
131
Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
131
Ograniczenia Zakresu Zastosowania
132
W Trakcie Użytkowania
134
Czyszczenie I Dezynfekcja
135
Prace Konserwacyjne
136
Wymiana Wizjera
136
Transport
138
В Целях Безопасности
140
Общие Указания По Технике Безопасности
140
Расшифровка Предупреждающих Знаков
140
Объяснение Символов И Маркировка
142
Условия Использования
142
Подготовка К Работе
143
Надевание Маски
143
При Использовании
143
После Применения
144
Техническое Обслуживание
144
Рекомендуемая Периодичность Технического Обслуживания
144
Очистка И Дезинфекция
145
Работы По Техническому Обслуживанию
145
Проверка Герметичности
147
Спецификация Заказа
148
Za Vašo Varnost
149
Splošni Varnostni Napotki
149
Omejitve Pri Namenu Uporabe
150
Razlage Simbolov in Razpoznavna Oznaka Tipa
151
Pogoji Za Uporabo
151
Priprave Na Uporabo
151
Med Uporabo
152
Vzdrževalna Dela
154
Odstranjevanje Med Odpadke
156
Transport
156
Seznam Za Naročanje
157
Pre Vašu Bezpečnosť
158
Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia
158
Obmedzenia Účelu Použitia
159
Vysvetlenie Symbolov a Identifikačné Označenie
160
Predpoklady Na Použitie
160
Počas Používania
161
Čistenie a Dezinfekcia
162
Výmena Priezoru
163
Skúšky Tesnosti
164
Objednávací Zoznam
166
Pro VašI Bezpečnost
167
Všeobecná Bezpečnostní Upozornění
167
Význam Výstražných Značek
167
Omezení Účelu Použití
168
Předpoklady Pro Použití
169
Příprava Před PoužitíM
169
Během Použití
170
Doporučené Intervaly Zkoušek a Údržby
171
ČIštění a Dezinfekce
171
Údržbové Práce
172
VýMěna Zorníku
172
Zkoušky Těsnosti
173
Objednací Seznam
175
Az Ön Biztonsága Érdekében
176
Általános Biztonsági Tudnivalók
176
A Figyelmeztető Jelek Jelentése
176
Az Alkalmazási Cél Korlátozásai
177
A Használat Előfeltételei
178
Előkészületek a Használat Előtt
179
A Használat Során
180
A Használat Után
180
Tisztítás És Fertőtlenítés
181
Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας
185
Καθαρισμός Και Απολύμανση
190
Εργασίες Συντήρησης
191
Kendi Güvenliğiniz Için
195
Genel Güvenlik Uyarıları
195
Uyarı Işaretlerinin Anlamı
195
KullanıM Amacındaki Sınırlamalar
196
Sembol Tanımlaması Ve Türe Özgü Işaretleme
197
KullanıM Için Gereken Hazırlıklar
197
KullanıM Esnasında
198
Kullanımdan Sonra
198
Temizleme Ve Dezenfeksiyon
199
BakıM Çalışmaları
200
Sipariş Listesi
203
Feature Description
204
Explanation of Type-Identifying Markings and Symbols
205
Prerequisites for Use
205
Donning the Facepiece
206
Maintenance Table
207
Cleaning and Disinfecting
207
Publicité
Dräger X-plore 6000 Notice D'utilisation (91 pages)
Marque:
Dräger
| Catégorie:
Produits respiratoires
| Taille: 3.21 MB
Table des Matières
Zu Ihrer Sicherheit
4
Allgemeine Sicherheitshinweise
4
Beschreibung
4
Funktionsbeschreibung
5
Einschränkungen des Verwendungszwecks
5
Typidentische Kennzeichnung
6
Voraussetzungen für den Gebrauch
6
Vorbereitungen für den Gebrauch
6
Nach dem Gebrauch
7
Während des Gebrauchs
7
Reinigung und Desinfektion
8
Sichtscheibe Austauschen
9
Entsorgung
11
Transport
11
For Your Safety
13
General Safety Statements
13
Definitions of Alert Icons
13
Functional Description
14
Intended Use
14
Limitations on Use
14
Type-Identical Identification Mark
15
Preparation for Use
15
During Use
16
After Use
16
Recommended Inspection and Maintenance Intervals
17
Cleaning and Disinfecting
17
Maintenance Work
18
Replacing the Visor
18
Leak Tests
19
Order List
21
Pour Votre Sécurité
22
Consignes Générales de Sécurité
22
Description du Fonctionnement
23
Restrictions Posées au Domaine D'application
23
Marquage des Types
24
Conditions D'utilisation
24
Travaux Préparatoires Relatifs à L'utilisation
24
Mise en Place du Masque Complet
25
Pendant L'utilisation
25
Après L'utilisation
25
Périodicité de Contrôle et de Maintenance Recommandée
26
Nettoyage et Désinfection
26
Travaux de Maintenance
27
Contrôles Visuels
27
Remplacement de L'oculaire
27
Remplacement du Raccord de Masque
28
Remplacement du Disque de Soupape Sur les Valves de Commande du Masque Intérieur
28
Remplacement de la Membrane Phonique ou du Joint Torique
28
Remplacement du Disque de Soupape Expiratoire
28
Remplacement du Disque de la Soupape Inspiratoire
28
Contrôles D'étanchéité
29
Liste de Commande
30
Para Su Seguridad
31
Indicaciones Generales de Seguridad
31
Significado de las Señales de Advertencia
31
Descripción del Funcionamiento
32
Restricciones del Uso Previsto
32
Marca Identificativa Típica
33
Condiciones para el Uso
33
Después del Uso
34
Durante el Uso
34
Intervalos de Comprobación y Mantenimiento Recomendados
35
Limpieza y Desinfección
35
Trabajos de Mantenimiento
36
Sustitución de la Visera
36
Cambio de la Conexión de la Máscara
37
Cambio de la Membrana Fónica O Junta Tórica
37
Pruebas de Estanqueidad
37
Almacenamiento
38
Lista de Referencias
39
Per la Vostra Sicurezza
40
Indicazioni DI Sicurezza Generali
40
Descrizione del Funzionamento
41
Limitazioni Dell'utilizzo Previsto
41
Requisiti Per L'utilizzo
42
Preparazione All'utilizzo
42
Durante L'utilizzo Dell'apparecchio
43
Dopo L'utilizzo
43
Pulizia E Disinfezione
44
Lavori DI Manutenzione
45
Controlli Visivi
45
Smaltimento
47
Lista DI Ordinazione
48
Voor Uw Veiligheid
49
Algemene Veiligheidsinformatie
49
Betekenis Van de Waarschuwingstekens
49
Beschrijving Van de Werking
50
Type Markering
51
Voorwaarden Voor Het Gebruik
51
Tijdens Het Gebruik
52
Na Het Gebruik
53
Reiniging en Desinfectie
54
Onderhoudswerkzaamheden
54
Transport
56
В Целях Безопасности
58
Общие Указания По Технике Безопасности
58
Расшифровка Предупреждающих Знаков
58
Описание Функций
59
Ограничения Применения
59
Условия Использования
60
Подготовка К Работе
61
Надевание Маски
61
При Использовании
61
После Применения
62
Техническое Обслуживание
62
Рекомендуемая Периодичность Технического Обслуживания
62
Очистка И Дезинфекция
63
Работы По Техническому Обслуживанию
63
Проверка Герметичности
65
Спецификация Заказа
66
Kendi Güvenliğiniz Için
67
Genel Güvenlik Uyarıları
67
Uyarı Işaretlerinin Anlamı
67
Fonksiyon Açıklaması
68
KullanıM Için Gereken Hazırlıklar
69
Kullanımdan Sonra
70
KullanıM Esnasında
70
Temizleme Ve Dezenfeksiyon
71
BakıM Çalışmaları
72
Sipariş Listesi
75
Feature Description
77
Explanation of Type-Identifying Markings and Symbols
77
Prerequisites for Use
77
Donning the Facepiece
78
Maintenance Table
79
Dräger X-plore 6000 Notice D'utilisation (87 pages)
Marque:
Dräger
| Catégorie:
Produits respiratoires
| Taille: 2.85 MB
Table des Matières
Zu Ihrer Sicherheit
4
Allgemeine Sicherheitshinweise
4
Bedeutung der Warnzeichen
4
Einschränkungen des Verwendungszwecks
5
Funktionsbeschreibung
5
Typidentische Kennzeichnung
6
Voraussetzungen für den Gebrauch
7
Vorbereitungen für den Gebrauch
7
Während des Gebrauchs
8
Nach dem Gebrauch
8
Reinigung und Desinfektion
9
Sichtscheibe Austauschen
10
Transport
12
Entsorgung
12
For Your Safety
13
General Safety Instructions
13
Definition of Alert Icons
13
Limitations on Use
14
Feature Description
14
Intended Use
14
Preconditions for Use
16
Preparations for Use
16
After Use
17
During Use
17
Recommended Test and Maintenance Intervals
18
Cleaning and Disinfection
18
Maintenance Work
19
Replacing the Visor
19
Leak Tests
20
Pour Votre Sécurité
22
Consignes Générales de Sécurité
22
Signification des Symboles D'avertissement
22
Description du Fonctionnement
23
Restrictions Posées au Domaine D'application
23
Marquage des Types
24
Conditions D'utilisation
25
Préparations pour L'utilisation
25
Mise en Place du Masque Complet
25
Après L'utilisation
26
Pendant L'utilisation
26
Périodicité de Contrôle et de Maintenance Recommandée
27
Nettoyage et Désinfection
27
Travaux de Maintenance
28
Remplacement de L'oculaire
28
Contrôles Visuels
28
Remplacement du Raccord de Masque
29
Remplacement du Disque de Soupape Sur les Vannes Pilote du Masque Intérieur
29
Remplacement de la Membrane Phonique ou du Joint Torique
29
Remplacement du Disque de Soupape Expiratoire
29
Remplacement du Disque de la Soupape Inspiratoire
29
Contrôles D'étanchéité
29
Élimination
30
Para Su Seguridad
31
Indicaciones Generales de Seguridad
31
Significado de Los Símbolos de Advertencia
31
Restricciones del Uso Previsto
32
Descripción del Funcionamiento
32
Marca Identificativa Típica
33
Prerrequisitos para el Uso
34
Preparativos para el Uso
34
Ponerse la Máscara
34
Después del Uso
35
Durante el Uso
35
Intervalos de Comprobación y Mantenimiento Recomendados
36
Limpieza y Desinfección
36
Trabajos de Mantenimiento
37
Sustitución del Visor
37
Cambio de la Conexión de la Máscara
38
Cambio de la Membrana Fónica O Junta Tórica
38
Pruebas de Estanqueidad
38
Almacenamiento
39
Per la Vostra Sicurezza
40
Indicazioni DI Sicurezza Generali
40
Significato Dei Segnali DI Avvertenza
40
Limitazioni Dell'utilizzo Previsto
41
Descrizione del Funzionamento
41
Requisiti Per L'utilizzo
43
Preparazione All'utilizzo
43
Durante L'utilizzo
44
Dopo L'utilizzo
44
Pulizia E Disinfezione
45
Lavori DI Manutenzione
46
Controlli Visivi
46
Controllo Della Tenuta
47
Smaltimento
48
Voor Uw Veiligheid
49
Algemene Veiligheidsinstructies
49
Betekenis Van de Waarschuwingssymbolen
49
Functionele Beschrijving
50
Type-Markering
51
Voorwaarden Voor Het Gebruik
52
Tijdens Gebruik
53
Reiniging en Desinfectie
54
Onderhoudswerkzaamheden
55
В Целях Безопасности
58
Общие Указания По Технике Безопасности
58
Описание Функций
59
Ограничения Применения
59
Условия Использования
61
Надевание Маски
61
При Использовании
62
После Использования
62
Рекомендуемая Периодичность Технического Обслуживания
63
Работы По Техническому Обслуживанию
64
Проверка Герметичности
65
Kendi Güvenliğiniz Için
67
Genel Güvenlik Uyarıları
67
Uyarı Işaretlerinin Anlamı
67
KullanıM Amacındaki Sınırlamalar
68
Fonksiyon Açıklaması
68
KullanıM Için Gereken Şartlar
70
KullanıM Esnasında
71
Kullanımdan Sonra
71
Temizleme Ve Dezenfeksiyon
72
BakıM Çalışmaları
73
General Safety Statements
76
Definitions of Alert Icons
76
Explanation of Type-Identifying Markings and Symbols
77
Prerequisites for Use
78
Preparation for Use
78
Donning the Facepiece
78
Maintenance Table
79
Cleaning and Disinfecting
80
Publicité
Dräger X-plore 6000 Manuel Technique (120 pages)
Marque:
Dräger
| Catégorie:
Produits respiratoires
| Taille: 3.58 MB
Dräger X-plore 6000 Notice D'utilisation (78 pages)
Marque:
Dräger
| Catégorie:
Produits respiratoires
| Taille: 3.34 MB
Publicité
Produits Connexes
Dräger 6307430
Dräger 6307460
Dräger X-plore 4790
Dräger X-plore 3300
Dräger X-plore 7300
Dräger X-plore 7500
Dräger X-plore 8000 Hoods
Dräger X-plore 4740
Dräger X-plore 2100
Dräger X-plore 6300 ESCAPE
Dräger Catégories
Équipement médical
Produits respiratoires
Détecteurs de gaz
Équipement de test
Instruments d'analyse
Plus Manuels Dräger
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL