Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
CAIRE Manuels
Équipement médical
AirSep NewLife Intensity
CAIRE AirSep NewLife Intensity Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour CAIRE AirSep NewLife Intensity. Nous avons
1
CAIRE AirSep NewLife Intensity manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Manuel D'utilisation
CAIRE AirSep NewLife Intensity Manuel D'utilisation (144 pages)
Marque:
CAIRE
| Catégorie:
Équipement médical
| Taille: 1.63 MB
Table des Matières
Français
3
Table des Matières
3
Consignes Générales de Sécurité
5
Utilisation D'oxygène
5
Utilisation et Entretien de L'appareil
5
Description
6
1. Face Avant (Fig. I. 1)
6
2. Face Arrière (Fig. I. 2)
6
Mise en Service / Installation
7
1. Usage en Oxygénothérapie Directe
7
Nettoyage - Entretien
8
Nettoyage & Entretien
8
1. Nettoyage
8
2. Désinfection Courante
8
Ce Qu'il Faut Savoir
9
1. Accessoires et Pièces de Rechange
9
Remarques
9
2. Matériaux en Contact Direct ou Indirect Avec le Patient
9
3. Principe de Fonctionnement
9
4. Alarmes - Sécurités
10
5. Fonction Moniteur D'oxygène (en Option, sauf Dans Certains Pays Européens)
10
6. Caractéristiques Techniques
11
Valeurs de Débits Proposés
11
Alimentation Électrique
11
Conditions Limites D'environnement
11
7. Normes
12
8. Symboles - Abréviations
12
9. Mode D'élimination des Déchets
12
10. Mode D'élimination du Dispositif
12
11. Incidents de Fonctionnement
13
Annexes
14
Check-List D'installation - Avant Utilisation
14
Pour le Technicien Uniquement
14
Options de Débit Double et de Dispositif Pédiatrique/À Faible Débit (Voir la Page 12-FR)
14
Options de Double Débit et de Dispositif Pédiatrique/À Faible Débit
16
Applications à Double Débit
16
Applications Pédiatriques/À Débit Faible
16
Réglage du Débitmètre Pédiatrique
16
Deutsch
17
Allgemeine Sicherheitshinweise
19
Beschreibung
20
1. Frontansicht (Abb. I.1)
20
2. Rückansicht (Abb. I.2)
20
Vorbereitung zur Inbetriebnahme
21
1. Sauerstofftherapie
21
Reinigung - Wartung
22
1. Reinigung
22
2. Tägliche Reinigung des Zubehörs
22
Zusatzinformationen
23
1. Zubehör- und Ersatzteile
23
2. Verwendete Materialien mit Direktem oder Indirektem
23
Patientenkontakt
23
3. Funktionsprinzip
24
4. Alarme - Sicherheitsvorkehrungen
24
5. O 2 Alarm Funktion
25
Bestimmten Europäischen Ländern)
25
6. Technische Daten
25
Stromversorgung
26
7. Normen
26
8. Symbole - Abkürzungen
27
9. Abfallbeseitigung
27
10 Geräteentsorgung
27
11. Fehlerbehebung
28
Mögliche Ursachen
28
Anhänge
29
Doppelfluss- und Pädiatrisch/Niedrigflussoptionen
30
Español
31
Consignas Generales de Seguridad
33
Descripción
34
I.1. Parte Delantera (Fig. I.1)
34
I.2. Parte Trasera (Fig. I.2)
34
Puesta en Funcionamiento/Instalación
35
Limpieza - Mantenimiento
36
III.2. Desinfección Corriente
36
Información Necesaria
37
IV.2. Materiales en Contacto Directo O Indirecto con el Paciente
37
IV.3. Principio de Funcionamiento
37
Alimentación Eléctrica
39
Circulación de Aire
39
IV.9.Modo de Eliminación de Desechos
41
Anexos
43
Lista de Comprobaciones a la Instalación /Antes de Utilizarlo
43
Opciones de Flujo Doble y Flujo Pediátrico/Bajo
44
Inconnu
45
Ãåíéêåó Ïäçãéåó Áóöáëåéáó
47
Ðåñéãñáöç
48
1. Ìðñïóôéíþ Ðëåõñü (Åéê. É. 1.)
48
2. Ðßóù Ðëåõñü (Åéê. É. 2.)
49
Éé. Åíáñîç / Åãêáôáóôáóç
49
ÉÉ. 1. ×Ñþóç Óå Áðåõèåßáò Ïîõãïíïèåñáðåßá
49
ÉÉÉ. 2. Êáèçìåñéíþ Áðïëýìáíóç
50
ÉV. ×Ñçóéìåó Ðëçñïöïñéåó
51
1. Åîáñôþìáôá Êáé Áíôáëëáêôéêü
51
2. Õëéêü Óå Ýììåóç Þ Üìåóç Åðáöþ Ìå Ôïí Áóèåíþ
51
3. Áñ÷Þ Ëåéôïõñãßáò
52
4. Óõíáãåñìïß - Óõóêåõýò Áóöáëåßáò
52
5. Ëåéôïõñãßá Ðáñáêïëïýèçóçò Oîõãüíïõ (Ðñïáéñåôéêü, Åêôüò Áðü Ôçí Åõñþðç Êáé Êüðïéåò Üëëåò ÷Þñåò)
53
6. Ôå÷Íéêü ÷Áñáêôçñéóôéêü
53
7. Ðñüôõðá
54
8. Óýìâïëá - Óõíôïìïãñáößåò
55
9. Ìýèïäïò Åîïõäåôýñùóçò Ôùí Áðïññéìüôùí
55
11. Áíôéìåôþðéóç Ðñïâëçìüôùí
56
English
59
General Safety Guidelines
61
Description
62
1. Front Panel (Fig. I. 1)
62
2. Rear Panel (Fig. I. 2)
62
Starting-Up / Installation
63
1. Use in Direct Oxygen Therapy
63
Cleaning - Maintenance
64
Cleaning & Maintenance
64
1. Cleaning
64
2. Everyday Disinfection
64
Useful Information
65
1. Accessories and Spare Parts
65
2. Materials in Direct or Indirect Contact with the Patient
65
3. Operating Principle
65
4. Alarms - Safety Devices
66
5. Oxygen Monitor Function (Optional - Mandating for Europe and Certain Other Countries)
66
6. Technical Characteristics
67
Air Circulation
67
7. Standards
68
8. Symbols - Abbreviations
68
9. Method for Disposing of Waste
68
10. Method for Disposing of Device
68
11. Troubleshooting
69
Appendices
70
Installation Check List - before Use
70
Dual Flow and Pediatric/Low Flow Options
72
Italiano
73
Norme Generali DI Sicurezza
75
Descrizione
76
I.1 Lato Anteriore (Fig. I.1)
76
I.2 Lato Posteriore (Fig. I.2)
76
Messa in Funzione/Installazione
77
Uso in Ossigenoterapia Diretta
77
Pulizia - Manutenzione
78
Disinfezione Abituale
78
Quello Che Occorre Sapere
79
Accessori E Pezzi DI Ricambio
79
Materiali in Contatto Diretto O Indiretto con Il Paziente
79
Principio DI Funzionamento
79
Allarmi - Sicurezze
80
Funzione Monitore DI Ossigeno
80
Paesi Europei)
80
Caratteristiche Tecniche
81
Alimentazione Elettrica
81
Circolazione Dell'aria
82
Condizioni Ambientali
82
Simboli - Abbreviazioni
83
11 Incidenti DI Funzionamento
84
Allegati
85
Check List DI Installazione/Prima Dell'uso
85
Opzioni DI Flusso Doppio E Pediatrico/Flusso Basso
86
Dutch
87
Algemene Veiligheidsvoorschriften
89
Gebruik en Onderhoud Van Het Apparaat
89
Beschrijving
90
1. Voorzijde (Fig. I.1)
90
2. Achterzijde (Fig. I.2)
90
Inwerkingstelling/Installatie
91
1. Gebruik Bij Directe Zuurstofbehandeling
91
Reiniging - Onderhoud
92
Reiniging & Onderhoud
92
1. Reiniging
92
2. Dagelijkse Ontsmetting
92
Nuttige Informatie
93
1. Accessoires en Reserveonderdelen
93
2. Materiaal Waarmee Patiënt Direct of Indirect in Contact Staat
93
3. Werkingsprincipe
94
4. Alarm - Veiligheidsvoorziening
94
5. Zuurstofmonitorfunctie
95
6.Technische Eigenschappen
95
7. Normen
97
8. Symbolen - Afkortingen
97
9. Wijze Van Afvoer Van Afval
97
10. Wijze Van Vernietiging Van Het Apparaat
97
11. Probleemoplossing
98
Bijlagen
99
Checklist Installatie / Voor Gebruik
99
Português
101
Instruções Gerais de Segurança
103
De Acordo Com a en 60-601-1 (§ 6.8.2. B)
103
Descrição
104
1. Face Dianteira (Fig. I. 1)
104
2. Face Traseira (Fig. I. 2)
104
II. Coloção Em Funcionamento/Instalação
105
1. Utilização Em Oxigenoterapia Directa
105
Limpeza - Manutenção
106
1. Limpeza
106
2. Desinfecção Corrente
106
O que É Preciso Saber
107
1. Acessórios E Peças Sobresselentes
107
2. Materiais Em Contacto Directo ou Indirecto Com O Paciente
107
3. Princípio de Funcionamento
108
4. Alarmes - Seguranças
108
6. Características Técnicas
109
Alimentação Eléctrica
109
7. Normas
110
8. Símbolos - Abreviaturas
111
9. Processo de Eliminação Dos Resíduos
111
10. Processo de Eliminação Do Dispositivo
111
11. Incidentes de Funcionamento
112
Anexos
113
Opções de Fluxo Duplo E Fluxo Pediátrico/Baixo
114
Ajuste Do Fluxômetro Pediátrico
114
Svenska
115
Allmänna Säkerhetsinstruktioner
117
Beskrivning
118
1. Apparatens Framsida (Fig. I. 1)
118
2. Apparatens Baksida (Fig. I. 2)
118
Igångsättning Och Installation
119
1. Direkt Behandling Med Oxygentillskott
119
Rengöring Och Underhåll
120
1. Rengöring
120
2. Löpande Desinficering
120
Vad man Bör Veta
121
1. Tillbehör Och Reservdelar
121
2. Material I Direkt Eller Indirekt Kontakt Med Patienten
121
3. Funktionsprincip
121
5. Funktion För Syremätning
122
6. Tekniska Karakteristika
123
7. Standarder
124
8. Symboler Och Förkortningar
124
9. Avfallsbortskaffande
125
10. Avyttring Av Anordningen
125
11. Felsökningsschema
126
Bilagor
127
Kontrollista VID Installation Och Innan Användning
127
Funktioner För TvåVägsflöde Och Pediatriskt/Lågt Flöde
128
Dansk
129
Generelle Retningslinjer for Sikkerhed
131
Beskrivelse
132
1. Forpanel (Fig. I. 1)
132
2. Bagpanel (Fig. I. 2)
132
Opstart / Installation
133
1. Anvendes Til Direkte Iltterapi
133
Rengøring - Vedligeholdelse
134
1. Rengøring
134
2. Daglig Desinfektion
134
Nyttige Oplysninger
135
1. Tilbehør Og Reservedele
135
2. Materialer I Direkte Eller Indirekte Kontakt Med Patienten
135
3. Driftsprincip
135
4. Alarmer - Sikkerhedsenheder
136
5. Iltmonitorens Funktion (Tilbehør - Obligatorisk I Europa Og Visse Andre Lande)
136
6. Tekniske Karakteristika
137
7. Standarder
138
8. Symboler - Forkortelser
138
9. Metode Til Bortskaffelse Af Affald
138
10. Metode Til Bortskaffelse Af Enheden
138
11. Problemløsning
139
Appendiks
140
Installationstjekliste / Inden Ibrugtagning
140
Dobbeltflow Og Pædiatrisk/Lavt Flow Valgmuligheder
141
Publicité
Publicité
Produits Connexes
CAIRE Companion
CAIRE Companion 5
CAIRE Eclipse
CAIRE Eclipse 5 autoSAT
CAIRE Eclipse with autoSat
CAIRE FreeStyle Comfort
CAIRE H300
CAIRE H850
CAIRE HELiOS 36
CAIRE Catégories
Équipement médical
Plus Manuels CAIRE
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL